ἀσπάζονται

aspázomai

To address with words or gestures of greeting, to offer a salutation, to bid or express good will (such as 'greetings!'), or to welcome someone. Contextually, can include the sense of formally acknowledging, honoring, or taking leave of someone, but the core idea is expressing recognition or well-wishing upon meeting or parting.

G782

2 Corinthians 13:12 · Word #6

Lexicon G782

Lemmaἀσπάζομαι
Transliterationaspázomai
Strong'sG782
DefinitionTo address with words or gestures of greeting, to offer a salutation, to bid or express good will (such as 'greetings!'), or to welcome someone. Contextually, can include the sense of formally acknowledging, honoring, or taking leave of someone, but the core idea is expressing recognition or well-wishing upon meeting or parting.

Morphology V PRS MID IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἀσπάζομαι
Strong'sG782

SIBI-P1 Translation G782-09

they are greeting

Morphological NotesVerb; present tense, middle voice (deponent), indicative mood; 3rd person plural.
Rendering RationaleThe present indicative conveys ongoing action, rendered as "are greeting." Though middle in form, ἀσπάζομαι functions deponent with active meaning, expressing personal engagement in offering greetings.

View full lexicon entry for G782 →

SILEX v2