ἐτίθει

etithei

a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.

G5087

2 Corinthians 3:13 · Word #5

Lexicon G5087

Lemmaτίθημι
Transliterationtíthēmi
Strong'sG5087

Morphology V IMPF ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaτίθημι
Strong'sG5087

SIBI-P1 G5087-12

he/she was placing

Rootτίθημι (títhēmi)
Core Meaningsto place, to set, to lay, to appoint, to establish, to put in position
Semantic Rangeto place or lay physically; to set before; to appoint or assign; to establish or ordain; to deposit or commit; to put forth or present
Conceptual Significanceτίθημι often conveys intentional placement or appointment, whether of physical objects, responsibilities, laws, or even one’s life. In biblical theology it can express divine appointment, covenantal establishment, or the purposeful laying down of something significant, underscoring deliberate and authoritative action.
Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing/repeated action), active voice, indicative mood, 3rd person singular. From τίθημι, a μι-verb with irregular tense formations.
Rendering RationaleThe verb τίθημι fundamentally means "to place" or "to set." The imperfect active indicative (3rd person singular) denotes ongoing or repeated action in past time, so "he/she was placing" preserves both the core idea of deliberate positioning and the continuous or habitual aspect conveyed by the imperfect tense.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root τίθημι (to place, to set, to lay, to appoint, to establish, to put in position)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5087-01 etethe was placed
G5087-02 etethen I was placed
G5087-03 etethesan they were laid (placed)

Word Usage (100 occurrences of G5087)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:15 τιθέασιν titheasin
Matthew 12:18 θήσω theso
Matthew 22:44 θῶ tho