ἐγείρας
egeírō
raised
to cause to rise or stand up; to awaken or arouse from sleep, rest, or inactivity; to bring to life or restore to activity. In physical contexts, refers to rousing someone from sleep or a state of rest, causing to stand, or raising to an upright position. In biological or figurative contexts, used of restoring the sick, raising the dead, or bringing to renewed life or vigor. In extended or metaphorical uses, can indicate awakening feelings, stirring to action, or bringing something into public view or prominence.
2 Corinthians 4:14 · Word #4
Lexicon G1453
| Lemma | ἐγείρω |
| Transliteration | egeírō |
| Strong's | G1453 |
| Definition | to cause to rise or stand up; to awaken or arouse from sleep, rest, or inactivity; to bring to life or restore to activity. In physical contexts, refers to rousing someone from sleep or a state of rest, causing to stand, or raising to an upright position. In biological or figurative contexts, used of restoring the sick, raising the dead, or bringing to renewed life or vigor. In extended or metaphorical uses, can indicate awakening feelings, stirring to action, or bringing something into public view or prominence. |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | raised |
| Literal | having-raised |
Lexical Info
| Lemma | ἐγείρω |
| Strong's | G1453 |
SIBI-P1 Translation G1453-07
having raised up
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (completed action), active voice, participle; nominative masculine singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle nominative masculine singular denotes a completed act performed by a masculine subject. "Having raised up" preserves the causative, active force of ἐγείρω and reflects the aorist participial aspect of prior completed action. |
View full lexicon entry for G1453 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
having raised up
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is correct as 'having raised up' for the aorist participle in this syntactic structure, referring back to God raising up Iesous. |