βλεπόμενα

blépō

things which are seen

To see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.'

G991

2 Corinthians 4:18 · Word #12

Lexicon G991

Lemmaβλέπω
Transliterationblépō
Strong'sG991
DefinitionTo see, look at, or observe (with the physical eyes); with extended senses: to perceive, to be aware, to take notice of something, or to pay attention. In some contexts, it can imply being cautious or vigilant, especially with the sense 'take heed; beware.'

Morphology V PRS PASS PTCP NOM N PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethings which are seen
Literalthings-being-seen

Lexical Info

Lemmaβλέπω
Strong'sG991

SIBI-P1 Translation G991-10

the things being seen

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), passive voice, participle; neuter plural, accusative (form identical to nominative neuter plural).
Rendering RationaleThe present passive participle denotes items that are in the state of being seen or observed. The neuter plural form naturally functions substantivally, hence “the things being seen,” preserving both passive voice and ongoing aspect.

View full lexicon entry for G991 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

the things being seen

Same as P1Yes
RationaleConsistently renders the participle as required in this clause; P1 is adequate.