2 Corinthians 6:1
Common
SIBI-P1
—
the ones working-together
—
and-yet
—
and/also
—
we are calling alongside
—
not (qualified/volitional negation)
—
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
—
empty one / empty thing (accusative masculine singular; also attested as nominative or accusative neuter singular)
—
the (feminine singular, direct-object)
—
gracious-favor (accusative feminine singular)
—
of the (masculine singular one)
—
of the Deity
—
to receive for oneself
—
you-all (plural direct object)
Interlinear Text
συνεργοῦντες
sunergountes
the ones working-together
V PRS ACT PTCP NOM M PL
δὲ
de
and-yet
CONJ
καὶ
kai
and/also
ADV
παρακαλοῦμεν
parakaloumen
we are calling alongside
V PRS ACT IND 1P PL
μὴ
me
not (qualified/volitional negation)
ADV
εἰς
eis
into / unto (toward-and-into, governing the accusative)
PREP ACC
κενὸν
kenon
empty one / empty thing (accusative masculine singular; also attested as nominative or accusative neuter singular)
ADJ.S ACC N SG
τὴν
ten
the (feminine singular, direct-object)
ART ACC F SG
χάριν
charin
gracious-favor (accusative feminine singular)
N ACC F SG
τοῦ
tou
of the (masculine singular one)
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
of the Deity
N GEN M SG
δέξασθαι
dexasthai
to receive for oneself
V AOR MID INF
ὑμᾶς
umas
you-all (plural direct object)
PRO.P 2P ACC PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | συνεργοῦντες sunergountes | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G4903 | |
| 2 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 3 | καὶ kai | ADV | G2532 | |
| 4 | παρακαλοῦμεν parakaloumen | V PRS ACT IND 1P PL | G3870 | |
| 5 | μὴ me | ADV | G3361 | |
| 6 | εἰς eis | PREP ACC | G1519 | |
| 7 | κενὸν kenon | ADJ.S ACC N SG | G2756 | |
| 8 | τὴν ten | ART ACC F SG | G3588 | |
| 9 | χάριν charin | N ACC F SG | G5485 | |
| 10 | τοῦ tou | ART GEN M SG | G3588 | |
| 11 | Θεοῦ theou | N GEN M SG | G2316 | |
| 12 | δέξασθαι dexasthai | V AOR MID INF | G1209 | |
| 13 | ὑμᾶς umas | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |