2 Corinthians 7:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
See!
—
—
for
—
—
to him
—
—
this
—
—
to the
—
—
according to
—
—
a deity
—
—
to be grieved
—
—
how much
—
—
accomplished for himself
—
—
to you all
—
—
earnest diligence
—
—
but rather
—
—
a defense speech
—
—
but rather
—
—
deep indignation
—
—
but rather
—
—
fear
—
—
but rather
—
—
deep longing
—
—
but rather
—
—
zeal
—
—
but rather
—
—
execution of justice
—
—
in
—
—
to every
—
—
you brought together
—
—
themselves
—
—
pure ones
—
—
to be
—
—
to the
—
—
in a matter
—
Interlinear Text
ἰδοὺ
idou
See!
INTJ
γὰρ
gar
for
CONJ
αὐτὸ
auto
to him
PRO.D NOM N SG
τοῦτο
touto
this
DET NOM N SG
τὸ
to
to the
PRO.D NOM N SG
κατὰ
kata
according to
PREP ACC
Θεὸν
theon
a deity
N ACC M SG
λυπηθῆναι
lupethenai
to be grieved
V AOR PASS INF
πόσην
posen
how much
PRO.Q ACC F SG
κατειργάσατο
kateirgasato
accomplished for himself
V AOR MID IND 3P SG
ὑμῖν
umin
to you all
PRO.P 2P DAT PL
σπουδήν
spouden
earnest diligence
N ACC F SG
ἀλλὰ
alla
but rather
CONJ
ἀπολογίαν
apologian
a defense speech
N ACC F SG
ἀλλὰ
alla-2
but rather
CONJ
ἀγανάκτησιν
aganaktesin
deep indignation
N ACC F SG
ἀλλὰ
alla-3
but rather
CONJ
φόβον
phobon
fear
N ACC M SG
ἀλλὰ
alla-4
but rather
CONJ
ἐπιπόθησιν
epipothesin
deep longing
N ACC F SG
ἀλλὰ
alla-5
but rather
CONJ
ζῆλον
zelon
zeal
N ACC M SG
ἀλλὰ
alla-6
but rather
CONJ
ἐκδίκησιν
ekdikesin
execution of justice
N ACC F SG
ἐν
en
in
PREP DAT
παντὶ
panti
to every
PRO.I DAT N SG
συνεστήσατε
sunestesate
you brought together
V AOR ACT IND 2P PL
ἑαυτοὺς
eautous
themselves
PRO.X 2P ACC M PL
ἁγνοὺς
agnous
pure ones
ADJ.P ACC M PL
εἶναι
einai
to be
V PRS ACT INF
τῷ
to-2
to the
ART DAT N SG
πράγματι
pragmati
in a matter
N DAT N SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδοὺ idou | INTJ | G3708 | |
| 2 | γὰρ gar | CONJ | G1063 | |
| 3 | αὐτὸ auto | PRO.D NOM N SG | G846 | |
| 4 | τοῦτο touto | DET NOM N SG | G3778 | |
| 5 | τὸ to | PRO.D NOM N SG | G3588 | |
| 6 | κατὰ kata | PREP ACC | G2596 | |
| 7 | Θεὸν theon | N ACC M SG | G2316 | |
| 8 | λυπηθῆναι lupethenai | V AOR PASS INF | G3076 | |
| 9 | πόσην posen | PRO.Q ACC F SG | G4214 | |
| 10 | κατειργάσατο kateirgasato | V AOR MID IND 3P SG | G2716 | |
| 11 | ὑμῖν umin | PRO.P 2P DAT PL | G4771 | |
| 12 | σπουδήν spouden | N ACC F SG | G4710 | |
| 13 | ἀλλὰ alla | CONJ | G235 | |
| 14 | ἀπολογίαν apologian | N ACC F SG | G627 | |
| 15 | ἀλλὰ alla-2 | CONJ | G235 | |
| 16 | ἀγανάκτησιν aganaktesin | N ACC F SG | G24 | |
| 17 | ἀλλὰ alla-3 | CONJ | G235 | |
| 18 | φόβον phobon | N ACC M SG | G5401 | |
| 19 | ἀλλὰ alla-4 | CONJ | G235 | |
| 20 | ἐπιπόθησιν epipothesin | N ACC F SG | G1972 | |
| 21 | ἀλλὰ alla-5 | CONJ | G235 | |
| 22 | ζῆλον zelon | N ACC M SG | G2205 | |
| 23 | ἀλλὰ alla-6 | CONJ | G235 | |
| 24 | ἐκδίκησιν ekdikesin | N ACC F SG | G1557 | |
| 25 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 26 | παντὶ panti | PRO.I DAT N SG | G3956 | |
| 27 | συνεστήσατε sunestesate | V AOR ACT IND 2P PL | G4921 | |
| 28 | ἑαυτοὺς eautous | PRO.X 2P ACC M PL | G1438 | |
| 29 | ἁγνοὺς agnous | ADJ.P ACC M PL | G53 | |
| 30 | εἶναι einai | V PRS ACT INF | G1510 | |
| 31 | τῷ to-2 | ART DAT N SG | G3588 | |
| 32 | πράγματι pragmati | N DAT N SG | G4229 |