παρακεκλήμεθα

parakaléō

To call to one’s side for the purpose of addressing, encouraging, exhorting, or consoling; in broader contexts, to urge, entreat, request, exhort, comfort, or encourage. The primary sense involves summoning or addressing someone closely, whether for encouragement, admonition, teaching, appeal, or reassurance. Secondary senses can include appealing for help, offering instruction or warning, and comforting or consoling those in distress.

G3870

2 Corinthians 7:13 · Word #3

Lexicon G3870

Lemmaπαρακαλέω
Transliterationparakaléō
Strong'sG3870
DefinitionTo call to one’s side for the purpose of addressing, encouraging, exhorting, or consoling; in broader contexts, to urge, entreat, request, exhort, comfort, or encourage. The primary sense involves summoning or addressing someone closely, whether for encouragement, admonition, teaching, appeal, or reassurance. Secondary senses can include appealing for help, offering instruction or warning, and comforting or consoling those in distress.

Morphology V PRF PASS IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaπαρακαλέω
Strong'sG3870

SIBI-P1 Translation G3870-18

we have been called near

Morphological NotesVerb; perfect tense (completed action with present result), passive voice, indicative mood, first person plural.
Rendering RationaleThe perfect passive indicative, first person plural, denotes a completed action with continuing result: "we have been called." The rendering preserves the root sense of calling alongside (near) and reflects the passive voice and perfect aspect.

View full lexicon entry for G3870 →

SILEX v2