1:5 And now I beseech you lady not as commandment new writing to you but which we had from beginning that we love one another

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai And CONJ G2532
2 νῦν nun now ADV G3568
3 ἐρωτῶ eroto I beseech V PRS ACT IND 1P SG G2065
4 σε se you PRO.P 2P ACC SG G4771
5 κυρία kuria lady N VOC F SG G2959
6 οὐχ ouch not PART G3756
7 ὡς os as CONJ.S G5613
8 ἐντολὴν entolen commandment N ACC F SG G1785
9 καινὴν kainen new ADJ.A ACC F SG G2537
10 γράφων graphon writing V PRS ACT PTCP NOM M SG G1125
11 σοι soi to you PRO.P 2P DAT SG G4771
12 ἀλλὰ alla but CONJ.C G235
13 ἣν en which PRO.R ACC F SG G3739
14 εἴχαμεν eichamen we had V IMPF ACT IND 1P PL G2192
15 ἀπ’ ap from PREP GEN G575
16 ἀρχῆς arches beginning N GEN F SG G746
17 ἵνα ina that CONJ.S G2443
18 ἀγαπῶμεν agapomen we love V PRS ACT SUBJ 1P PL G25
19 ἀλλήλους allelous one another PRO ACC M PL G240