בָּזָ֨ה

𐤁𐤆𐤄

bazah

She despises

a primitive root; to disesteem; despise, disdain, contemn(-ptible), [phrase] think to scorn, vile person.

H959

2 Kings 19:21 · Word #7

Lexicon H959

Lemmaבָּזָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤆𐤄
Transliterationbâzâh
Strong'sH959
In-contextShe despises

Morphology HVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H959-01

he treated as worthless / she treated as worthless

Morphological NotesQal stem, perfect (suffix conjugation), 3rd person singular masculine and feminine forms attested. The Qal conveys the simple active sense: to despise or hold in contempt.
Rendering RationaleThe Qal perfect 3rd person forms (3ms and 3fs) indicate a completed action performed by either a masculine or feminine singular subject, hence "he" or "she." "Treated as worthless" preserves the root sense of regarding someone or something as of no value, capturing the core idea of contempt inherent in בזה.

View full lexicon entry for H959 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root בזה (disesteem, contempt, treating as worthless, despising)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H959-02 bazit you (feminine singular) have held in contempt
H959-03 bazita you have held in contempt
H959-04 bazuy a despised man

Word Usage (43 occurrences of H959)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 25:34 וַ/יִּ֥בֶז vayivez despised
Numbers 15:31 בָּזָ֔ה bazah he has despised
1 Samuel 2:30 וּ/בֹזַ֥/י uvozay and those who despise Me