תִשְׁלָֽחוּ
𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅
shâlach
you shall send
To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.
2 Kings 2:16 · Word #30
Lexicon H7971
| Lemma | שָׁלַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤋𐤇 |
| Transliteration | shâlach |
| Strong's | H7971 |
| Definition | To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences. |
Morphology HVqi2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | you shall send |
SIBI-P1 Translation H7971-106
you (masculine plural) will send
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 2nd person masculine plural form conveys a simple, active future or incomplete action performed by a masculine plural subject. "Will send" preserves the core root sense of deliberate dispatch or extension without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H7971 →
SILEX v2