2 Kings 2

Elijah is taken to heaven by a chariot of fire and whirlwind after journeying with Elisha from Gilgal to the Jordan; Elisha receives a double portion of his spirit, takes Elijah's mantle, parts the Jordan waters, and later purifies Jericho's water and curses youths who mock him, demonstrating YHWH's power through prophetic succession[2][5][7].

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵלִיָּ֨הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֱלִישָׁ֜ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp שֵֽׁב 𐤔𐤁 shev stay Sit Dwell HVqv2ms נָ֣א 𐤍𐤀 na please please please HTe פֹ֗ה 𐤐𐤄 foh here here here HD כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because because HC יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp שְׁלָחַ֣/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shelachani has sent me He sent me He sent me HVqp3ms/Sp1cs עַד 𐤏𐤃 ad as far as up to to HR בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt house of House of El Beyt El HNp אֵ֔ל 𐤀𐤋 el-2 Bethel toward Beyt El HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֔ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha-2 Elisha El-is-salvation Elisha HNp חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living as Yahweh lives HAamsa יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/חֵֽי 𐤅/𐤇𐤉 vechey hai (Swahili) and lives and he lived and as your soul lives HC/Aamsa נַפְשְׁ/ךָ֖ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul your living being your life HNcbsc/Sp2ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אֶעֶזְבֶ֑/ךָּ 𐤀𐤏𐤆𐤁/𐤊 eezevekha I will leave you I will abandon you I will abandon you HVqi1cs/Sp2ms וַ/יֵּרְד֖וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅 vayeredu and they went down and they went down and they went down HC/Vqw3mp בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt-2 to house of House of El Beyt El HNp אֵֽל 𐤀𐤋 el-3 Bethel toward Beyt El HNp
Verse 3
וַ/יֵּצְא֨וּ 𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅 vayetseu and they came out and they went out and they went out HC/Vqw3mp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc הַ/נְּבִיאִ֥ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who were that-which who HTr בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt at Bethel House of El Beyt El HNp אֵל֮ 𐤀𐤋 el Bethel toward Beyt El HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR אֱלִישָׁע֒ 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms הֲ/יָדַ֕עְתָּ 𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕 hayadaeta Do you know have you known have you known HTi/Vqp2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC הַ/יּ֗וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֹקֵ֥חַ 𐤋𐤒𐤇 loqecha will take away the one who takes will take HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אֲדֹנֶ֖י/ךָ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha your master your lords your lords HNcmpc/Sp2ms מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from over from upon from over HR/R רֹאשֶׁ֑/ךָ 𐤓𐤀𐤔/𐤊 roshekha your head your head your head HNcmsc/Sp2ms וַ/יֹּ֛אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms גַּם 𐤂𐤌 gam Yes also also HTa אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יָדַ֖עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti know I knew I knew HVqp1cs הֶחֱשֽׁוּ 𐤄𐤇𐤔𐤅 hecheshu be quiet Keep silent! Keep silent HVhv2mp
Verse 4
וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֨/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms אֵלִיָּ֜הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אֱלִישָׁ֣ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp שֵֽׁב 𐤔𐤁 shev stay Sit Dwell HVqv2ms נָ֣א 𐤍𐤀 na please please please HTe פֹ֗ה 𐤐𐤄 foh here here here HD כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp שְׁלָחַ֣/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shelachani has sent me He sent me He sent me HVqp3ms/Sp1cs יְרִיח֔וֹ 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅 yericho to Jericho Jericho Yericho HNp וַ/יֹּ֕אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 And he said and he said and he said HC/Vqw3ms חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/חֵֽי 𐤅/𐤇𐤉 vechey hai (Swahili) and lives and he lived and the life of HC/Aamsa נַפְשְׁ/ךָ֖ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul your living being your life HNcbsc/Sp2ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אֶעֶזְבֶ֑/ךָּ 𐤀𐤏𐤆𐤁/𐤊 eezevekha I will leave you I will abandon you I will abandon you HVqi1cs/Sp2ms וַ/יָּבֹ֖אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou So they came they came they came HC/Vqw3mp יְרִיחֽוֹ 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅 yericho-2 to Jericho Jericho Yericho HNp
Verse 5
וַ/יִּגְּשׁ֨וּ 𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅 vayigeshu and they approached and they drew near and they approached HC/Vqw3mp בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc הַ/נְּבִיאִ֥ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who were that-which who HTr בִּֽ/ירִיחוֹ֮ 𐤁/𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅 biricho at Jericho in Jericho in Yericho HR/Np אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֱלִישָׁע֒ 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֔י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms הֲ/יָדַ֕עְתָּ 𐤄/𐤉𐤃𐤏𐤕 hayadaeta Do you know have you known have you known HTi/Vqp2ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC הַ/יּ֗וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֹקֵ֥חַ 𐤋𐤒𐤇 loqecha is taking away the one who takes the one who takes HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אֲדֹנֶ֖י/ךָ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha your master your lords your lords HNcmpc/Sp2ms מֵ/עַ֣ל 𐤌/𐤏𐤋 meal from over from upon from over HR/R רֹאשֶׁ֑/ךָ 𐤓𐤀𐤔/𐤊 roshekha your head your head your head HNcmsc/Sp2ms וַ/יֹּ֛אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa אֲנִ֥י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs יָדַ֖עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti know I knew I knew HVqp1cs הֶחֱשֽׁוּ 𐤄𐤇𐤔𐤅 hecheshu Keep quiet Keep silent! Keep silent HVhv2mp
Verse 6
וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֨/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms אֵלִיָּ֜הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp שֵֽׁב 𐤔𐤁 shev stay Sit Dwell HVqv2ms נָ֣א 𐤍𐤀 na please please please HTe פֹ֗ה 𐤐𐤄 foh here here here HD כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp שְׁלָחַ֣/נִי 𐤔𐤋𐤇/𐤍𐤉 shelachani has sent me He sent me He sent me HVqp3ms/Sp1cs הַ/יַּרְדֵּ֔נָ/ה 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍/𐤄 hayaredenah to the Jordan toward the Descender the Yareden HTd/Np/Sd וַ/יֹּ֕אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living as Yahweh lives HAamsa יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/חֵֽי 𐤅/𐤇𐤉 vechey hai (Swahili) and lives and he lived and as your living being lives HC/Aamsa נַפְשְׁ/ךָ֖ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul your living being your life HNcbsc/Sp2ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אֶעֶזְבֶ֑/ךָּ 𐤀𐤏𐤆𐤁/𐤊 eezevekha I leave you I will abandon you I will abandon you HVqi1cs/Sp2ms וַ/יֵּלְכ֖וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu and they went they went and they went HC/Vqw3mp שְׁנֵי/הֶֽם 𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌 sheneyhem the two of them the two of them the two of them HAcmdc/Sp3mp
Verse 7
Verse 8
Verse 9
וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms כְ/עָבְרָ֗/ם 𐤊/𐤏𐤁𐤓/𐤌 kheaveram when they had crossed as their crossing over as they crossed over HR/Vqc/Sp3mp וְ/אֵ֨לִיָּ֜הוּ 𐤅/𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 veeliyahu that Elijah and My-God-is-YHWH and Eliyah HC/Np אָמַ֤ר 𐤀𐤌𐤓 amar said he said he said HVqp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֱלִישָׁע֙ 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp שְׁאַל֙ 𐤔𐤀𐤋 sheal Ask ask ask HVqv2ms מָ֣ה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi אֶֽעֱשֶׂה 𐤀𐤏𐤔𐤄 eeseh I shall do I will do I will do HVqi1cs לָּ֔/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe for you for you HR/Sp2fs בְּ/טֶ֖רֶם 𐤁/𐤈𐤓𐤌 beterem before beforehand before HR/D אֶלָּקַ֣ח 𐤀𐤋𐤒𐤇 elaqach I am taken I will be taken I am taken HVNi1cs מֵ/עִמָּ֑/ךְ 𐤌/𐤏𐤌/𐤊 meimakhe from you from being with you from you HR/R/Sp2fs וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֔ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha-2 Elisha El-is-salvation Elisha HNp וִֽ/יהִי 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vihi let it be and he becomes and it becomes HC/Vqj3ms נָ֛א 𐤍𐤀 na please please please HTe פִּֽי 𐤐𐤉 pi portion mouth of portion HNcmsc שְׁנַ֥יִם 𐤔𐤍𐤉𐤌 shenayim double two double HAcmda בְּ/רוּחֲ/ךָ֖ 𐤁/𐤓𐤅𐤇/𐤊 beruchakha of your spirit in your breath-wind in your spirit HR/Ncbsc/Sp2ms אֵלָֽ/י 𐤀𐤋/𐤉 elay on me toward me on me HR/Sp1cs
Verse 10
Verse 11
וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it happened HC/Vqw3ms הֵ֣מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp הֹלְכִ֤ים 𐤄𐤋𐤊𐤉𐤌 holekhim walking walking ones walking ones HVqrmpa הָלוֹךְ֙ 𐤄𐤋𐤅𐤊 halokhe and walking going walking HVqa וְ/דַבֵּ֔ר 𐤅/𐤃𐤁𐤓 vedaber and talking and speak! and speaking HC/Vpa וְ/הִנֵּ֤ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) behold and look! and look HC/Tm רֶֽכֶב 𐤓𐤊𐤁 rekhev chariot chariot chariot HNcmsc אֵשׁ֙ 𐤀𐤔 esh of fire fire fire HNcbsa וְ/ס֣וּסֵי 𐤅/𐤎𐤅𐤎𐤉 vesusey and horses and horses of and horses of HC/Ncmpc אֵ֔שׁ 𐤀𐤔 esh-2 of fire fire fire HNcbsa וַ/יַּפְרִ֖דוּ 𐤅/𐤉𐤐𐤓𐤃𐤅 vayaferidu separated and they caused to separate and they separated HC/Vhw3mp בֵּ֣ין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between between HR שְׁנֵי/הֶ֑ם 𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌 sheneyhem the two of them the two of them the two of them HAcmdc/Sp3mp וַ/יַּ֨עַל֙ 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) went up and he caused to ascend and he ascended HC/Vqw3ms אֵ֣לִיָּ֔הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu Elijah My God is YHWH Eliyah HNp בַּֽ/סְעָרָ֖ה 𐤁/𐤎𐤏𐤓𐤄 basearah in a whirlwind in the storm in the whirlwind HRd/Ncfsa הַ/שָּׁמָֽיִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) to heaven the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa
Verse 12
וֶ/אֱלִישָׁ֣ע 𐤅/𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 veelisha and-Elisha And El-is-salvation and Elisha HC/Np רֹאֶ֗ה 𐤓𐤀𐤄 roeh seeing seeing one seeing one HVqrmsa וְ/ה֤וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and-he and he and he HC/Pp3ms מְצַעֵק֙ 𐤌𐤑𐤏𐤒 metsaeq crying-out the loud-crying one crying out HVprmsa אָבִ֣/י 𐤀𐤁/𐤉 avi my-father my father my father HNcmsc/Sp1cs אָבִ֗/י 𐤀𐤁/𐤉 avi-2 my-father my father my father HNcmsc/Sp1cs רֶ֤כֶב 𐤓𐤊𐤁 rekhev chariot chariot chariot HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וּ/פָ֣רָשָׁ֔י/ו 𐤅/𐤐𐤓𐤔𐤉/𐤅 ufarashayv and-his-horsemen and his war-horsemen and his horsemen HC/Ncmpc/Sp3ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn רָאָ֖/הוּ 𐤓𐤀/𐤄𐤅 raahu saw-him he saw him he saw him HVqp3ms/Sp3ms ע֑וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD וַֽ/יַּחֲזֵק֙ 𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒 vayachazeq kosa (Bemba (Zambia)) and-he-grasped and he made strong and he seized HC/Vhw3ms בִּ/בְגָדָ֔י/ו 𐤁/𐤁𐤂𐤃𐤉/𐤅 bivegadayv in-his-garments in his garments of his garments HR/Ncmpc/Sp3ms וַ/יִּקְרָעֵ֖/ם 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤏/𐤌 vayiqeraem kuzula (Sukuma) and-he-tore-them and he tore them and he tore them HC/Vqw3ms/Sp3mp לִ/שְׁנַ֥יִם 𐤋/𐤔𐤍𐤉𐤌 lishenayim into-two to two to two HR/Acmda קְרָעִֽים 𐤒𐤓𐤏𐤉𐤌 qeraim pieces torn pieces pieces HNcmpa
Verse 14
וַ/יִּקַּח֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took and he took HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo אַדֶּ֨רֶת 𐤀𐤃𐤓𐤕 aderet mantle majestic cloak of majestic mantle of HNcfsc אֵלִיָּ֜הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu of Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr נָפְלָ֤ה 𐤍𐤐𐤋𐤄 nafelah had fallen she fell she fell HVqp3fs מֵֽ/עָלָי/ו֙ 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅 mealayv from upon him from upon him from upon him HR/R/Sp3ms וַ/יַּכֶּ֣ה 𐤅/𐤉𐤊𐤄 vayakeh and he struck and he struck and he struck HC/Vhw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo הַ/מַּ֔יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) waters the waters the waters HTd/Ncmpa וַ/יֹּאמַ֕ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said and he said HC/Vqw3ms אַיֵּ֕ה 𐤀𐤉𐤄 ayeh Where where? where? HTi יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֣י 𐤀𐤋𐤄𐤉 elohey Mulimu (Lozi) God mighty ones of Elohim of HNcmpc אֵלִיָּ֑הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu-2 of Elijah My God is YHWH Eliyah HNp אַף 𐤀𐤐 af even indeed indeed HTa ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu He he he HPp3ms וַ/יַּכֶּ֣ה 𐤅/𐤉𐤊𐤄 vayakeh-2 and he struck and he struck and he struck HC/Vhw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-3 the object-marker [·] HTo הַ/מַּ֗יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim-2 Amanzi (Zulu) waters the waters the waters HTd/Ncmpa וַ/יֵּֽחָצוּ֙ 𐤅/𐤉𐤇𐤑𐤅 vayechatsu kesa (Kikongo) and they were divided and they were split and they were split HC/VNw3mp הֵ֣נָּה 𐤄𐤍𐤄 henah hither to here to here HD וָ/הֵ֔נָּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vahenah and thither and thereward and hereward HC/D וַֽ/יַּעֲבֹ֖ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 vayaavor and Elisha passed over and he crossed over and he crossed over HC/Vqw3ms אֱלִישָֽׁע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp
Verse 15
וַ/יִּרְאֻ֨/הוּ 𐤅/𐤉𐤓𐤀/𐤄𐤅 vayireuhu and they saw him and they saw him and they saw him HC/Vqw3mp/Sp3ms בְנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc הַ/נְּבִיאִ֤ים 𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 haneviim the prophets the proclaiming-spokesmen the propheting ones HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr בִּֽ/ירִיחוֹ֙ 𐤁/𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅 biricho at Jericho in Jericho in Yericho HR/Np מִ/נֶּ֔גֶד 𐤌/𐤍𐤂𐤃 mineged opposite from before from before HR/R וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp נָ֛חָה 𐤍𐤇𐤄 nachah rests she rested she rested HVqp3fs ר֥וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha spirit breath of breath of HNcbsc אֵלִיָּ֖הוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu of Elijah My God is YHWH Eliyah HNp עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR אֱלִישָׁ֑ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp וַ/יָּבֹ֨אוּ֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou and they came they came they came HC/Vqw3mp לִ/קְרָאת֔/וֹ 𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅 liqerato to meet him to meet him to meet him HR/Vqc/Sp3ms וַ/יִּשְׁתַּחֲווּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅𐤅 vayishetachavu and bowed down and they bowed themselves down and they bowed themselves down HC/Vtw3mp ל֖/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms אָֽרְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward earthward HNcbsa/Sd
Verse 16
וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said and they said HC/Vqw3mp אֵלָ֡י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm נָ֣א 𐤍𐤀 na now please please HTe יֵֽשׁ 𐤉𐤔 yesh there are there exists there are HTm אֶת 𐤀𐤕 et with object-marker with HR עֲבָדֶי/ךָ֩ 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊 avadeykha your servants your servants your servants HNcmpc/Sp2ms חֲמִשִּׁ֨ים 𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌 chamishim fifty fifty fifty HAcbpa אֲנָשִׁ֜ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men men HNcmpa בְּנֵֽי 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of sons of HNcmpc חַ֗יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil kayila (Lunda) strength strength strength HNcmsa יֵ֣לְכוּ 𐤉𐤋𐤊𐤅 yelekhu let them go they will go let them go HVqj3mp נָא֮ 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe וִ/יבַקְשׁ֣וּ 𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅 vivaqeshu and seek and let them earnestly seek and let them earnestly seek HC/Vpj3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 for object-marker [·] HTo אֲדֹנֶי/ךָ֒ 𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊 adoneykha master your lords your lords HNcmpc/Sp2ms פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC נְשָׂא/וֹ֙ 𐤍𐤔𐤀/𐤅 nesao has taken him he lifted him he lifted him HVqp3ms/Sp3ms ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha Spirit breath of the spirit of HNcbsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp וַ/יַּשְׁלִכֵ֨/הוּ֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊/𐤄𐤅 vayashelikhehu and cast him and he hurled him and he threw him HC/Vhw3ms/Sp3ms בְּ/אַחַ֣ד 𐤁/𐤀𐤇𐤃 beachad Eka (Bemba) upon one of in one in one HR/Acmsc הֶ/הָרִ֔ים 𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌 heharim the mountains the mountains the mountains HTd/Ncmpa א֖וֹ 𐤀𐤅 o or or or HC בְּ/אַחַ֣ת 𐤁/𐤀𐤇𐤕 beachat Eka (Bemba) into one of in one in one HR/Acfsc ה/גיאות 𐤄/𐤂𐤉𐤀𐤅𐤕 hgyvt the valleys deep gorges of the valleys HTd/Ncbpa הַ/גֵּאָי֑וֹת 𐤄/𐤂𐤀𐤉𐤅𐤕 hageayot the valleys the deep ravines the valleys HTd/Ncbpa וַ/יֹּ֖אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms לֹ֥א 𐤋𐤀 lo No not not HTn תִשְׁלָֽחוּ 𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅 tishelachu you shall send you (masculine plural) will send you shall send HVqi2mp
Verse 17
Verse 19
Verse 21
וַ/יֵּצֵא֙ 𐤅/𐤉𐤑𐤀 vayetse and he went out and he went out and he went out HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מוֹצָ֣א 𐤌𐤅𐤑𐤀 motsa spring place of going-out the source HNcmsc הַ/מַּ֔יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) of the waters the waters the waters HTd/Ncmpa וַ/יַּשְׁלֶךְ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊 vayashelekhe and he threw and he hurled and he threw HC/Vhw3ms שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD מֶ֑לַח 𐤌𐤋𐤇 melach salt salt salt HNcmsa וַ/יֹּ֜אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms כֹּֽה 𐤊𐤄 koh Thus in this manner thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp רִפִּ֨אתִי֙ 𐤓𐤐𐤀𐤕𐤉 ripiti I have healed I have healed I have healed HVpp1cs לַ/מַּ֣יִם 𐤋/𐤌𐤉𐤌 lamayim Amanzi (Zulu) the waters to the waters these waters HRd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יִהְיֶ֥ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall there be he will come to be will there be HVqi3ms מִ/שָּׁ֛ם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D ע֖וֹד 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD מָ֥וֶת 𐤌𐤅𐤕 mavet death death death HNcmsa וּ/מְשַׁכָּֽלֶת 𐤅/𐤌𐤔𐤊𐤋𐤕 umeshakalet or miscarriage bereaving or miscarriage HC/Vprfsa
Verse 23
וַ/יַּ֥עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) and he went up and he caused to ascend and he went up HC/Vqw3ms מִ/שָּׁ֖ם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D בֵּֽית 𐤁𐤉𐤕 beyt to Beth- House of El Beyt El HNp אֵ֑ל 𐤀𐤋 el el toward Beyt El HNp וְ/ה֣וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms עֹלֶ֣ה 𐤏𐤋𐤄 oleh Aleya (Bemba) was going up ascending one the one going up HVqrmsa בַ/דֶּ֗רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 vaderekhe on the way on the trodden path on the way HRd/Ncbsa וּ/נְעָרִ֤ים 𐤅/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌 unearim and youths young males and youths HC/Ncmpa קְטַנִּים֙ 𐤒𐤈𐤍𐤉𐤌 qetanim small small ones small ones HAampa יָצְא֣וּ 𐤉𐤑𐤀𐤅 yatseu came out they went out they went out HVqp3cp מִן 𐤌𐤍 min from from from HR הָ/עִ֔יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa וַ/יִּתְקַלְּסוּ 𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤋𐤎𐤅 vayiteqalesu mocked and they mocked themselves and they mocked HC/Vtw3mp ב/וֹ֙ 𐤁/𐤅 vo at him at him HR/Sp3ms וַ/יֹּ֣אמְרוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said and they said and they said HC/Vqw3mp ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms עֲלֵ֥ה 𐤏𐤋𐤄 aleh Aleya (Bemba) go up leaf of go up HVqv2ms קֵרֵ֖חַ 𐤒𐤓𐤇 qerecha baldhead bald-headed man baldhead HAamsa עֲלֵ֥ה 𐤏𐤋𐤄 aleh-2 Aleya (Bemba) go up leaf of go up HVqv2ms קֵרֵֽחַ 𐤒𐤓𐤇 qerecha-2 baldhead bald-headed man baldhead HAamsa
Verse 24