2 Kings 3

Jehoram of Israel, Jehoshaphat of Judah, and Edom's king march against rebellious Moab; Elisha prophesies YHWH will provide water and victory, which occurs miraculously, leading to Moab's defeat despite their desperate counterattack[4][5].

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 4
Verse 7
וַ/יֵּ֡לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and he went and he went and he went HC/Vqw3ms וַ/יִּשְׁלַח֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and he sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יְהוֹשָׁפָ֨ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Yah Is Praised Yehudah HNp לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc מֶ֤לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc מוֹאָב֙ 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav Moab Moab Moav HNp פָּשַׁ֣ע 𐤐𐤔𐤏 pasha has rebelled he rebelled he rebelled HVqp3ms בִּ֔/י 𐤁/𐤉 bi against me against me HR/Sp1cs הֲ/תֵלֵ֥ךְ 𐤄/𐤕𐤋𐤊 hatelekhe will you go Will you go Will you go HTi/Vqi2ms אִתִּ֛/י 𐤀𐤕/𐤉 iti with me with me with me HR/Sp1cs אֶל 𐤀𐤋 el-2 against toward against HR מוֹאָ֖ב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav-2 Moab Moab Moav HNp לַ/מִּלְחָמָ֑ה 𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 lamilechamah to battle to the battle to the battle HRd/Ncfsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֶעֱלֶ֔ה 𐤀𐤏𐤋𐤄 eeleh Aleya (Bemba) I will go up I will ascend I will go up HVqi1cs כָּמ֧וֹ/נִי 𐤊𐤌𐤅/𐤍𐤉 kamoni as I like me as I HR/Sp1cs כָמ֛וֹ/ךָ 𐤊𐤌𐤅/𐤊 khamokha as you like you as you HR/Sp2ms כְּ/עַמִּ֥/י 𐤊/𐤏𐤌/𐤉 keami as my people as my gathered-people as my people HR/Ncmsc/Sp1cs כְ/עַמֶּ֖/ךָ 𐤊/𐤏𐤌/𐤊 kheamekha as your people as your people as your people HR/Ncmsc/Sp2ms כְּ/סוּסַ֥/י 𐤊/𐤎𐤅𐤎/𐤉 kesusay as my horses like my horses like my horses HR/Ncmpc/Sp1cs כְּ/סוּסֶֽי/ךָ 𐤊/𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤊 kesuseykha as your horses your horses your horses HR/Ncmpc/Sp2ms
Verse 9
וַ/יֵּלֶךְ֩ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms מֶ֨לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֤ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp וּ/מֶֽלֶך 𐤅/𐤌𐤋𐤊 umelekh and king and king of and king of HC/Ncmsc יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp וּ/מֶ֣לֶךְ 𐤅/𐤌𐤋𐤊 umelekhe and king and king of and king of HC/Ncmsc אֱד֔וֹם 𐤀𐤃𐤅𐤌 edom of Edom Red-One Edom HNp וַ/יָּסֹ֕בּוּ 𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅 vayasobu and they made a circuit and they encircled and they went around HC/Vqw3mp דֶּ֖רֶךְ 𐤃𐤓𐤊 derekhe way path of way of HNcbsc שִׁבְעַ֣ת 𐤔𐤁𐤏𐤕 shiveat seven seven (of) seven (of) HAcmsc יָמִ֑ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn הָיָ֨ה 𐤄𐤉𐤄 hayah there was he was / he became there was HVqp3ms מַ֧יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa לַֽ/מַּחֲנֶ֛ה 𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄 lamachaneh for the camp to the encampment for the camp HRd/Ncbsa וְ/לַ/בְּהֵמָ֖ה 𐤅/𐤋/𐤁𐤄𐤌𐤄 velabehemah and for the livestock and to the beast and to the animal HC/Rd/Ncfsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr בְּ/רַגְלֵי/הֶֽם 𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌 berageleyhem followed them at their feet at their feet HR/Ncfdc/Sp3mp
Verse 11
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms יְהוֹשָׁפָ֗ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp הַ/אֵ֨ין 𐤄/𐤀𐤉𐤍 haeyn Is there not is there no? is there not HTi/Tn פֹּ֤ה 𐤐𐤄 poh here here here HD נָבִיא֙ 𐤍𐤁𐤉𐤀 navi a prophet proclaiming spokesman proclaiming prophet HNcmsa לַֽ/יהוָ֔ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) of the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np וְ/נִדְרְשָׁ֥ה 𐤅/𐤍𐤃𐤓𐤔𐤄 venidereshah that we may inquire and let us seek and let us seek HC/Vqh1cp אֶת 𐤀𐤕 et of object-marker [·] HTo יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp מֵ/אוֹת֑/וֹ 𐤌/𐤀𐤅𐤕/𐤅 meoto from him from him [·] HR/To/Sp3ms וַ֠/יַּעַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan And he answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms אֶחָ֞ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa מֵ/עַבְדֵ֤י 𐤌/𐤏𐤁𐤃𐤉 meavedey of the servants from servants of from servants of HR/Ncmpc מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe of the king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יֹּ֔אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and said and he said and he said HC/Vqw3ms פֹּ֚ה 𐤐𐤄 poh-2 Here here here HD אֱלִישָׁ֣ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc שָׁפָ֔ט 𐤔𐤐𐤈 shafat of Shaphat He has judged Shafat HNp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr יָ֥צַק 𐤉𐤑𐤒 yatsaq poured he poured he poured HVqp3ms מַ֖יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters water HNcmpa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR יְדֵ֥י 𐤉𐤃𐤉 yedey the hands the two hands of the two hands of HNcbdc אֵלִיָּֽהוּ 𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅 eliyahu of Elijah My God is YHWH Eliyah HNp
Verse 12
Verse 13
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֜ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR מֶ֤לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe the king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp מַה 𐤌𐤄 mah What what? what? HTi לִּ֣/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs וָ/לָ֔/ךְ 𐤅/𐤋/𐤊 valakhe and to you and to you HC/R/Sp2fs לֵ֚ךְ 𐤋𐤊 lekhe go Go Go HVqv2ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR נְבִיאֵ֣י 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉 neviey the prophets proclaiming spokesmen of prophets of HNcmpc אָבִ֔י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha of your father your father your father HNcmsc/Sp2ms וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward and to HC/R נְבִיאֵ֖י 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉 neviey-2 the prophets proclaiming spokesmen of prophets of HNcmpc אִמֶּ֑/ךָ 𐤀𐤌/𐤊 imekha of your mother your mother your mother HNcfsc/Sp2ms וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 And he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל/וֹ֙ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 the king king of king of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael-2 of Israel El-Contends Yiserael HNp אַ֗ל 𐤀𐤋 al No upon / over not HTn כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC קָרָ֤א 𐤒𐤓𐤀 qara has called he called out he called out HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לִ/שְׁלֹ֨שֶׁת֙ 𐤋/𐤔𐤋𐤔𐤕 lisheloshet these three to three of to three of HR/Acmsc הַ/מְּלָכִ֣ים 𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌 hamelakhim kings the kings the kings HTd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp לָ/תֵ֥ת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give to give HR/Vqc אוֹתָ֖/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them them [·] HTo/Sp3mp בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad into the hand by the hand of in the hand of HR/Ncbsc מוֹאָֽב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav of Moab Moab Moav HNp
Verse 14
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֱלִישָׁ֗ע 𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏 elisha Elisha El-is-salvation Elisha HNp חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָ֤ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָאוֹת֙ 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher before whom that-which who HTr עָמַ֣דְתִּי 𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉 amadeti ima (Bemba) I stand I stood I have stood HVqp1cs לְ/פָנָ֔י/ו 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅 lefanayv before him before his face before his face HR/Ncbpc/Sp3ms כִּ֗י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לוּלֵ֛י 𐤋𐤅𐤋𐤉 luley were it not if not if not HC פְּנֵ֛י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc יְהוֹשָׁפָ֥ט 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈 yehoshafat Jehoshaphat YHWH has judged Yehoshafat HNp מֶֽלֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc יְהוּדָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah of Judah Yah Is Praised Yehudah HNp אֲנִ֣י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs נֹשֵׂ֑א 𐤍𐤔𐤀 nose would regard the one who bears regard HVqrmsa אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אַבִּ֥יט 𐤀𐤁𐤉𐤈 abit I look I will direct my gaze I will make myself look HVhi1cs אֵלֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha at you toward you toward you HR/Sp2ms וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim or if and if and if HC/C אֶרְאֶֽ/ךָּ 𐤀𐤓𐤀/𐤊 ereekha I see you I will see you I see you HVqi1cs/Sp2ms
Verse 17
כִּֽי 𐤊𐤉 ki For for/because for HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn תִרְא֥וּ 𐤕𐤓𐤀𐤅 tireu you shall see you will see you will see HVqi2mp ר֨וּחַ֙ 𐤓𐤅𐤇 rucha wind breath of wind HNcbsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn תִרְא֣וּ 𐤕𐤓𐤀𐤅 tireu-2 you shall see you will see you will see HVqi2mp גֶ֔שֶׁם 𐤂𐤔𐤌 geshem rain heavy rainstorm rainstorm HNcmsa וְ/הַ/נַּ֥חַל 𐤅/𐤄/𐤍𐤇𐤋 vehanachal that valley and the seasonal stream and the seasonal stream HC/Td/Ncmsa הַ/ה֖וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms יִמָּ֣לֵא 𐤉𐤌𐤋𐤀 yimale shall be filled he will be filled will be filled HVNi3ms מָ֑יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) with water waters waters HNcmpa וּ/שְׁתִיתֶ֛ם 𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤕𐤌 ushetitem and you shall drink and you drank and you will drink HC/Vqq2mp אַתֶּ֥ם 𐤀𐤕𐤌 atem you you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp וּ/מִקְנֵי/כֶ֖ם 𐤅/𐤌𐤒𐤍𐤉/𐤊𐤌 umiqeneykhem and your livestock and your acquired livestock and your livestock HC/Ncmpc/Sp2mp וּֽ/בְהֶמְתְּ/כֶֽם 𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊𐤌 uvehemetekhem and your animals and your herd-animal and your animals HC/Ncfsc/Sp2mp
Verse 19
וְ/הִכִּיתֶ֞ם 𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕𐤌 vehikitem and you shall strike them and you (mp) will strike and you (mp) will strike HC/Vhp2mp כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) every entirety of all of HNcmsc עִ֤יר 𐤏𐤉𐤓 ir city watchful settlement settlement HNcfsc מִבְצָר֙ 𐤌𐤁𐤑𐤓 mivetsar fortified fortified place fortified place HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and every and whole of and all of HC/Ncmsc עִ֣יר 𐤏𐤉𐤓 ir-2 city watchful settlement settlement HNcfsc מִבְח֔וֹר 𐤌𐤁𐤇𐤅𐤓 mivechor choice chosen place choice HNcmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-2 kila (Swahili) and every and whole of and all of HC/Ncmsc עֵ֥ץ 𐤏𐤑 ets tree wood-tree of tree HNcmsa טוֹב֙ 𐤈𐤅𐤁 tov good good good HAamsa תַּפִּ֔ילוּ 𐤕𐤐𐤉𐤋𐤅 tapilu you shall fell you shall cause to fall you shall cause to fall HVhi2mp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-3 kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc מַעְיְנֵי 𐤌𐤏𐤉𐤍𐤉 maeyeney springs of springs of springs of HNcmpc מַ֖יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) water waters waters HNcmpa תִּסְתֹּ֑מוּ 𐤕𐤎𐤕𐤌𐤅 tisetomu you shall stop up you will stop up you shall stop up HVqi2mp וְ/כֹל֙ 𐤅/𐤊𐤋 vekhol kila (Swahili) and every and the whole of and all of HC/Ncmsc הַ/חֶלְקָ֣ה 𐤄/𐤇𐤋𐤒𐤄 hacheleqah piece of land the allotted tract the allotted tract HTd/Ncfsa הַ/טּוֹבָ֔ה 𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄 hatovah the good the good (feminine) the good (feminine) HTd/Aafsa תַּכְאִ֖בוּ 𐤕𐤊𐤀𐤁𐤅 takheivu koba (Bemba) you shall ruin you will cause pain you shall ruin HVhi2mp בָּ/אֲבָנִֽים 𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 baavanim with stones in the building-stones with stones HRd/Ncfpa
Verse 20
Verse 21
Verse 22
Verse 23
Verse 24
Verse 25
וְ/הֶ/עָרִ֣ים 𐤅/𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌 vehearim and-the-cities and the settled towns and the settled towns HC/Td/Ncfpa יַהֲרֹ֡סוּ 𐤉𐤄𐤓𐤎𐤅 yaharosu they-demolished they will demolish they demolished HVqi3mp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and-every and whole of and all of HC/Ncmsc חֶלְקָ֣ה 𐤇𐤋𐤒𐤄 cheleqah piece-of-land allotted tract tract of land HNcfsa ט֠וֹבָה 𐤈𐤅𐤁𐤄 tovah good good (feminine) good HAafsa יַשְׁלִ֨יכוּ 𐤉𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅 yashelikhu they-throw they will hurl away they hurled away HVhi3mp אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsa אַבְנ֜/וֹ 𐤀𐤁𐤍/𐤅 aveno his-stone his building-stone his building stone HNcfsc/Sp3ms וּ/מִלְא֗וּ/הָ 𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅/𐤄 umileuha and-filled-it and they filled her and they filled it HC/Vpq3cp/Sp3fs וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-2 kila (Swahili) and-every and whole of and all of HC/Ncmsc מַעְיַן 𐤌𐤏𐤉𐤍 maeyan spring spring-source spring HNcmsc מַ֤יִם 𐤌𐤉𐤌 mayim Amanzi (Zulu) of-water waters waters HNcmpa יִסְתֹּ֨מוּ֙ 𐤉𐤎𐤕𐤌𐤅 yisetomu they-stopped-up they stop up they stopped up HVqi3mp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal-3 kila (Swahili) and-every and whole of and all of HC/Ncmsc עֵֽץ 𐤏𐤑 ets tree wood-tree of good tree HNcmsa ט֣וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good good HAamsa יַפִּ֔ילוּ 𐤉𐤐𐤉𐤋𐤅 yapilu they-felled they will cause to fall they felled HVhi3mp עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR הִשְׁאִ֧יר 𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓 hisheir left he caused to remain he caused to be left HVhp3ms אֲבָנֶ֛י/הָ 𐤀𐤁𐤍𐤉/𐤄 avaneyha stones-her her building-stones her stones HNcfpc/Sp3fs בַּ/קִּ֖יר 𐤁/𐤒𐤉𐤓 baqir in-the-wall in the Wall-of-Pottery fortress in Qir Cheres HRd/Np חֲרָ֑שֶׂת 𐤇𐤓𐤔𐤕 charaset Kir-hareseth Wall of Pottery Qir Cheres HNp וַ/יָּסֹ֥בּוּ 𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅 vayasobu and-they-surrounded and they encircled and they turned around HC/Vqw3mp הַ/קַּלָּעִ֖ים 𐤄/𐤒𐤋𐤏𐤉𐤌 haqalaim the-slingers the slingers the slingers HTd/Ncmpa וַ/יַּכּֽוּ/הָ 𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤄 vayakuha and-struck-it and they struck her and they struck her HC/Vhw3mp/Sp3fs
Verse 26
וַ/יַּרְא֙ 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare and he saw and he saw and he saw HC/Vqw3ms מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of king of HNcmsc מוֹאָ֔ב 𐤌𐤅𐤀𐤁 moav of Moab Moab Moav HNp כִּֽי 𐤊𐤉 ki that for/because because HC חָזַ֥ק 𐤇𐤆𐤒 chazaq kosa (Bemba (Zambia)) was strong he became strong he became strong HVqp3ms מִמֶּ֖/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu against him from us against him HR/Sp1cp הַ/מִּלְחָמָ֑ה 𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 hamilechamah the battle the battle the battle HTd/Ncfsa וַ/יִּקַּ֣ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took and he took HC/Vqw3ms א֠וֹת/וֹ 𐤀𐤅𐤕/𐤅 oto with him him [·] HTo/Sp3ms שְׁבַע 𐤔𐤁𐤏 sheva seven seven seven HAcfsa מֵא֨וֹת 𐤌𐤀𐤅𐤕 meot hundred hundreds hundred HAcbpa אִ֜ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish men man men HNcmsa שֹׁ֣לֵֽף 𐤔𐤋𐤐 sholef who drew the one drawing out those drawing out HVqrmsc חֶ֗רֶב 𐤇𐤓𐤁 cherev swords blade of destruction sword HNcfsa לְ/הַבְקִ֛יעַ 𐤋/𐤄𐤁𐤒𐤉𐤏 lehaveqia to break through to cause to split open to break through HR/Vhc אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR מֶ֥לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe-2 king king of king of HNcmsc אֱד֖וֹם 𐤀𐤃𐤅𐤌 edom of Edom Red-One Edom HNp וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יָכֹֽלוּ 𐤉𐤊𐤋𐤅 yakholu they could they were able they were able HVqp3cp
Verse 27
וַ/יִּקַּח֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took and he took HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo בְּנ֨/וֹ 𐤁𐤍/𐤅 beno Bene (Bemba) his son his son his son HNcmsc/Sp3ms הַ/בְּכ֜וֹר 𐤄/𐤁𐤊𐤅𐤓 habekhor bek-ore (Akan Twi) the firstborn the firstborn son the firstborn son HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr יִמְלֹ֣ךְ 𐤉𐤌𐤋𐤊 yimelokhe would reign he will reign as king would reign as king HVqi3ms תַּחְתָּ֗י/ו 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅 tachetayv in his place beneath him; in his place in his place HR/Sp3ms וַ/יַּעֲלֵ֤/הוּ 𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅 vayaalehu Aleya (Bemba) and offered him and he caused him to ascend and he caused him to go up HC/Vhw3ms/Sp3ms עֹלָה֙ 𐤏𐤋𐤄 olah burnt offering ascending offering whole-burnt-offering HNcfsa עַל 𐤏𐤋 al on upon on HR הַ֣/חֹמָ֔ה 𐤄/𐤇𐤌𐤄 hachomah the wall the enclosing wall the enclosing wall HTd/Ncfsa וַ/יְהִ֥י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and there was and he became and there was HC/Vqw3ms קֶצֶף 𐤒𐤑𐤐 qetsef wrath outburst of wrath outburst of wrath HNcmsa גָּד֖וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa עַל 𐤏𐤋 al-2 against upon against HR יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וַ/יִּסְעוּ֙ 𐤅/𐤉𐤎𐤏𐤅 vayiseu and they departed and they broke camp and they moved HC/Vqw3mp מֵֽ/עָלָ֔י/ו 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅 mealayv from him from upon him from him HR/R/Sp3ms וַ/יָּשֻׁ֖בוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 vayashuvu and returned and they turned back and they returned HC/Vqw3mp לָ/אָֽרֶץ 𐤋/𐤀𐤓𐤑 laarets Ayé (Yoruba) to the land to the land to the land HRd/Ncbsa