2 Kings 3
Jehoram of Israel, Jehoshaphat of Judah, and Edom's king march against rebellious Moab; Elisha prophesies YHWH will provide water and victory, which occurs miraculously, leading to Moab's defeat despite their desperate counterattack[4][5].
Interlinear Text
Now Jehoram
and YHWH-has-raised
and Yehoram
the son
son
son
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
became king
he reigned as king
he reigned as king
over
upon
over
Israel
El-Contends
Yiserael
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
in the year
in the year of
in the year of
eighteenth
eight
eighteen
eighteenth
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
of Jehoshaphat
to YHWH-has-judged
to Yehoshafat
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and reigned
and he reigned
and he reigned
twelve
two
twelve
twelve
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
years
year-cycle
year-cycle
וִ/יהוֹרָ֣ם
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
vihoram
Now Jehoram
and YHWH-has-raised
and Yehoram
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son
son
son
HNcmsc
אַחְאָ֗ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
מָלַ֤ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
became king
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/שֹׁ֣מְר֔וֹן
𐤁/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
beshomeron
in Samaria
in Watch-place
in Shomeron
HR/Np
בִּ/שְׁנַת֙
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in the year
in the year of
in the year of
HR/Ncfsc
שְׁמֹנֶ֣ה
𐤔𐤌𐤍𐤄
shemoneh
eighteenth
eight
eighteen
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֔ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
eighteenth
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
לִ/יהוֹשָׁפָ֖ט
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
lihoshafat
of Jehoshaphat
to YHWH-has-judged
to Yehoshafat
HR/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וַ/יִּמְלֹ֖ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
and he reigned
and he reigned
HC/Vqw3ms
שְׁתֵּים
𐤔𐤕𐤉𐤌
sheteym
twelve
two
twelve
HAcfda
עֶשְׂרֵ֥ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh-2
twelve
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
And he did
and he did
and he did
the evil
the bad
the evil
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
only
only
only
not
not
not
like his father
like his father
like his father
and like his mother
and like his mother
and like his mother
and he put away
and he caused to turn aside
and he put away
[direct object marker]
object-marker
[·]
pillar
standing-stone of
standing-stone of
of the Baal
the Baʿal
the Baal
that
that-which
that which
had made
he did
he did
his father
his father
his father
וַ/יַּעֲשֶׂ֤ה
𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤄
vayaaseh
And he did
and he did
and he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַע֙
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
רַ֕ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
כְ/אָבִ֖י/ו
𐤊/𐤀𐤁𐤉/𐤅
kheaviv
like his father
like his father
like his father
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/כְ/אִמּ֑/וֹ
𐤅/𐤊/𐤀𐤌/𐤅
ukheimo
and like his mother
and like his mother
and like his mother
HC/R/Ncfsc/Sp3ms
וַ/יָּ֨סַר֙
𐤅/𐤉𐤎𐤓
vayasar
and he put away
and he caused to turn aside
and he put away
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מַצְּבַ֣ת
𐤌𐤑𐤁𐤕
matsevat
pillar
standing-stone of
standing-stone of
HNcfsc
הַ/בַּ֔עַל
𐤄/𐤁𐤏𐤋
habaal
of the Baal
the Baʿal
the Baal
HTd/Np
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had made
he did
he did
HVqp3ms
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
Nevertheless
only
nevertheless
to the sins
in sins of
in the sins of
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
son of
son
son
Nebat
Nebat
Nevat
which
that-which
that
he had caused to sin
he caused to err
he caused to sin
[direct object marker]
object-marker
[·]
Israel
El-Contends
Yiserael
he clung
he clung fast
he clung
not
not
not
he turned away
ruling chief
he turned away
from it
from her
from it
רַ֠ק
𐤓𐤒
raq
Nevertheless
only
nevertheless
HTa
בְּ/חַטֹּ֞אות
𐤁/𐤇𐤈𐤀𐤅𐤕
bechatovt
to the sins
in sins of
in the sins of
HR/Ncfpc
יָרָבְעָ֧ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
בֶּֽן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
נְבָ֛ט
𐤍𐤁𐤈
nevat
Nebat
Nebat
Nevat
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that
HTr
הֶחֱטִ֥יא
𐤄𐤇𐤈𐤉𐤀
hecheti
he had caused to sin
he caused to err
he caused to sin
HVhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
דָּבֵ֑ק
𐤃𐤁𐤒
daveq
he clung
he clung fast
he clung
HVqp3ms
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
סָ֖ר
𐤎𐤓
sar
he turned away
ruling chief
he turned away
HVqp3ms
מִמֶּֽ/נָּה
𐤌𐤌/𐤍𐤄
mimenah
from it
from her
from it
HR/Sp3fs
And Mesha
And Mesha
and Meysha
king
king of
king of
of Moab
Moab
Moav
was
he was / he became
he was
sheep breeder
flock-marker
flock-marker
and he rendered
and he caused to return
and he caused to return
to king
to a king
to the king
Israel
El-Contends
Yiserael
a hundred
one hundred
one hundred
thousand
thousand-unit
thousand-unit
lambs
full-grown rams
full-grown rams
and a hundred
and one hundred
and one hundred
thousand
thousand-unit
thousand-unit
rams
rams
rams
wool
sheep-fleece wool
sheep-fleece wool
וּ/מֵישַׁ֥ע
𐤅/𐤌𐤉𐤔𐤏
umeysha
And Mesha
And Mesha
and Meysha
HC/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מוֹאָ֖ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
Moab
Moav
HNp
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
he was
HVqp3ms
נֹקֵ֑ד
𐤍𐤒𐤃
noqed
sheep breeder
flock-marker
flock-marker
HNcmsa
וְ/הֵשִׁ֤יב
𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤁
veheshiv
and he rendered
and he caused to return
and he caused to return
HC/Vhq3ms
לְ/מֶֽלֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to king
to a king
to the king
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵאָה
𐤌𐤀𐤄
meah
a hundred
one hundred
one hundred
HAcbsa
אֶ֣לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
כָּרִ֔ים
𐤊𐤓𐤉𐤌
karim
lambs
full-grown rams
full-grown rams
HNcmpa
וּ/מֵ֥אָה
𐤅/𐤌𐤀𐤄
umeah
and a hundred
and one hundred
and one hundred
HC/Acbsa
אֶ֖לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef-2
thousand
thousand-unit
thousand-unit
HAcbsa
אֵילִ֥ים
𐤀𐤉𐤋𐤉𐤌
eylim
rams
rams
rams
HNcmpa
צָֽמֶר
𐤑𐤌𐤓
tsamer
wool
sheep-fleece wool
sheep-fleece wool
HNcmsa
And it came to pass
and he became
and it came to pass
at the death of
as death of
at the death of
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
and rebelled
and he rebelled
and he rebelled
king
king of
king of
of Moab
Moab
Moav
against the king
in a king
against the king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יְהִ֖י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
כְּ/מ֣וֹת
𐤊/𐤌𐤅𐤕
kemot
at the death of
as death of
at the death of
HR/Ncmsc
אַחְאָ֑ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
וַ/יִּפְשַׁ֥ע
𐤅/𐤉𐤐𐤔𐤏
vayifesha
and rebelled
and he rebelled
and he rebelled
HC/Vqw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מוֹאָ֖ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
Moab
Moav
HNp
בְּ/מֶ֥לֶךְ
𐤁/𐤌𐤋𐤊
bemelekhe
against the king
in a king
against the king of
HR/Ncmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he went out
and he went out
and he went out
the king
the king
the king
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
on the day
in the day
in the day
that
he
that
from Samaria
from Watch-Place
from Shomeron
and he mustered
and he attended to
and he mustered
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֵּצֵ֞א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֧לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
יְהוֹרָ֛ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
בַּ/יּ֥וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
on the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
מִ/שֹּׁמְר֑וֹן
𐤌/𐤔𐤌𐤓𐤅𐤍
mishomeron
from Samaria
from Watch-Place
from Shomeron
HR/Np
וַ/יִּפְקֹ֖ד
𐤅/𐤉𐤐𐤒𐤃
vayifeqod
and he mustered
and he attended to
and he mustered
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and he went
and he went
and he went
and he sent
and he dispatched
and he sent
to
toward
to
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
king
king of
king of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
saying
to say
to say
king
king of
king of
Moab
Moab
Moav
has rebelled
he rebelled
he rebelled
against me
—
against me
will you go
Will you go
Will you go
with me
with me
with me
against
toward
against
Moab
Moab
Moav
to battle
to the battle
to the battle
and he said
and he said
and he said
I will go up
I will ascend
I will go up
as I
like me
as I
as you
like you
as you
as my people
as my gathered-people
as my people
as your people
as your people
as your people
as my horses
like my horses
like my horses
as your horses
your horses
your horses
וַ/יֵּ֡לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁלַח֩
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יְהוֹשָׁפָ֨ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
לֵ/אמֹ֗ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
מֶ֤לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
king of
HNcmsc
מוֹאָב֙
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
פָּשַׁ֣ע
𐤐𐤔𐤏
pasha
has rebelled
he rebelled
he rebelled
HVqp3ms
בִּ֔/י
𐤁/𐤉
bi
against me
against me
HR/Sp1cs
הֲ/תֵלֵ֥ךְ
𐤄/𐤕𐤋𐤊
hatelekhe
will you go
Will you go
Will you go
HTi/Vqi2ms
אִתִּ֛/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
against
toward
against
HR
מוֹאָ֖ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav-2
Moab
Moab
Moav
HNp
לַ/מִּלְחָמָ֑ה
𐤋/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
lamilechamah
to battle
to the battle
to the battle
HRd/Ncfsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶעֱלֶ֔ה
𐤀𐤏𐤋𐤄
eeleh
Aleya (Bemba)
I will go up
I will ascend
I will go up
HVqi1cs
כָּמ֧וֹ/נִי
𐤊𐤌𐤅/𐤍𐤉
kamoni
as I
like me
as I
HR/Sp1cs
כָמ֛וֹ/ךָ
𐤊𐤌𐤅/𐤊
khamokha
as you
like you
as you
HR/Sp2ms
כְּ/עַמִּ֥/י
𐤊/𐤏𐤌/𐤉
keami
as my people
as my gathered-people
as my people
HR/Ncmsc/Sp1cs
כְ/עַמֶּ֖/ךָ
𐤊/𐤏𐤌/𐤊
kheamekha
as your people
as your people
as your people
HR/Ncmsc/Sp2ms
כְּ/סוּסַ֥/י
𐤊/𐤎𐤅𐤎/𐤉
kesusay
as my horses
like my horses
like my horses
HR/Ncmpc/Sp1cs
כְּ/סוּסֶֽי/ךָ
𐤊/𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤊
kesuseykha
as your horses
your horses
your horses
HR/Ncmpc/Sp2ms
And he said
and he said
and he said
By what
where is?
where
way
this one
this one
the way
the trodden path
the trodden way
shall we go up
we will ascend
shall we ascend
And he said
and he said
and he said
The way
path of
way of
of the wilderness
grazing-land of
wilderness of
of Edom
Red-One
Edom
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵי
𐤀𐤉
ey
kai (Lozi)
By what
where is?
where
HTi
זֶ֥ה
𐤆𐤄
zeh
way
this one
this one
HPdxms
הַ/דֶּ֖רֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa
נַעֲלֶ֑ה
𐤍𐤏𐤋𐤄
naaleh
Aleya (Bemba)
shall we go up
we will ascend
shall we ascend
HVqi1cp
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דֶּ֖רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
The way
path of
way of
HNcbsc
מִדְבַּ֥ר
𐤌𐤃𐤁𐤓
midebar
Mfinda (Kongo)
of the wilderness
grazing-land of
wilderness of
HNcmsc
אֱדֽוֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
of Edom
Red-One
Edom
HNp
and went
and he went
and he went
king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and king
and king of
and king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and king
and king of
and king of
of Edom
Red-One
Edom
and they made a circuit
and they encircled
and they went around
way
path of
way of
seven
seven (of)
seven (of)
days
days
days
and not
and not
and not
there was
he was / he became
there was
water
waters
water
for the camp
to the encampment
for the camp
and for the livestock
and to the beast
and to the animal
that
that-which
that
followed them
at their feet
at their feet
וַ/יֵּלֶךְ֩
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
מֶ֨לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֤ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/מֶֽלֶך
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekh
and king
and king of
and king of
HC/Ncmsc
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/מֶ֣לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and king
and king of
and king of
HC/Ncmsc
אֱד֔וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
of Edom
Red-One
Edom
HNp
וַ/יָּסֹ֕בּוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅
vayasobu
and they made a circuit
and they encircled
and they went around
HC/Vqw3mp
דֶּ֖רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
way of
HNcbsc
שִׁבְעַ֣ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
there was
he was / he became
there was
HVqp3ms
מַ֧יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
לַֽ/מַּחֲנֶ֛ה
𐤋/𐤌𐤇𐤍𐤄
lamachaneh
for the camp
to the encampment
for the camp
HRd/Ncbsa
וְ/לַ/בְּהֵמָ֖ה
𐤅/𐤋/𐤁𐤄𐤌𐤄
velabehemah
and for the livestock
and to the beast
and to the animal
HC/Rd/Ncfsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
בְּ/רַגְלֵי/הֶֽם
𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤄𐤌
berageleyhem
followed them
at their feet
at their feet
HR/Ncfdc/Sp3mp
and said
and he said
and he said
the king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Alas!
Ah! Alas!
Ah Alas
for
for/because
for
has called
he called out
he called out
the LORD
Yahweh
Yahweh
these three
to three of
to three of
kings
the kings
the kings
these
these ones
these
to give
to give
to give
them
them
[·]
into the hand of
by the hand of
in the hand of
Moab
Moab
Moav
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אֲהָ֕הּ
𐤀𐤄𐤄
ahah
Alas!
Ah! Alas!
Ah Alas
HTj
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
קָרָ֣א
𐤒𐤓𐤀
qara
has called
he called out
he called out
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לִ/שְׁלֹ֨שֶׁת֙
𐤋/𐤔𐤋𐤔𐤕
lisheloshet
these three
to three of
to three of
HR/Acmsc
הַ/מְּלָכִ֣ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
kings
the kings
the kings
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
אוֹתָ֖/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מוֹאָֽב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
And he said
and he said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
Is there not
is there no?
is there not
here
here
here
a prophet
proclaiming spokesman
proclaiming prophet
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
that we may inquire
and let us seek
and let us seek
of
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
from him
from him
[·]
And he answered
and he responded
and he answered
one
one
one
of the servants
from servants of
from servants of
of the king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and said
and he said
and he said
Here
here
here
Elisha
El-is-salvation
Elisha
son
son
son
of Shaphat
He has judged
Shafat
who
that-which
who
poured
he poured
he poured
water
waters
water
on
upon
upon
the hands
the two hands of
the two hands of
of Elijah
My God is YHWH
Eliyah
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹשָׁפָ֗ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
הַ/אֵ֨ין
𐤄/𐤀𐤉𐤍
haeyn
Is there not
is there no?
is there not
HTi/Tn
פֹּ֤ה
𐤐𐤄
poh
here
here
here
HD
נָבִיא֙
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
a prophet
proclaiming spokesman
proclaiming prophet
HNcmsa
לַֽ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וְ/נִדְרְשָׁ֥ה
𐤅/𐤍𐤃𐤓𐤔𐤄
venidereshah
that we may inquire
and let us seek
and let us seek
HC/Vqh1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
of
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/אוֹת֑/וֹ
𐤌/𐤀𐤅𐤕/𐤅
meoto
from him
from him
[·]
HR/To/Sp3ms
וַ֠/יַּעַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And he answered
and he responded
and he answered
HC/Vqw3ms
אֶחָ֞ד
𐤀𐤇𐤃
echad
Eka (Bemba)
one
one
one
HAcmsa
מֵ/עַבְדֵ֤י
𐤌/𐤏𐤁𐤃𐤉
meavedey
of the servants
from servants of
from servants of
HR/Ncmpc
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of the king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יֹּ֔אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
פֹּ֚ה
𐤐𐤄
poh-2
Here
here
here
HD
אֱלִישָׁ֣ע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
elisha
Elisha
El-is-salvation
Elisha
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
שָׁפָ֔ט
𐤔𐤐𐤈
shafat
of Shaphat
He has judged
Shafat
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יָ֥צַק
𐤉𐤑𐤒
yatsaq
poured
he poured
he poured
HVqp3ms
מַ֖יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
water
HNcmpa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
יְדֵ֥י
𐤉𐤃𐤉
yedey
the hands
the two hands of
the two hands of
HNcbdc
אֵלִיָּֽהוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
of Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
And he said
and he said
and he said
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
there is
there exists
there is
with him
him
[·]
the word of
word of
word of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and they went down
and they went down
and they went down
to him
toward him
to him
the king of
king of
king of
Israel
El-Contends
Yiserael
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
and the king of
and king of
and king of
Edom
Red-One
Edom
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְה֣וֹשָׁפָ֔ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
יֵ֥שׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
there is
HTm
אוֹת֖/וֹ
𐤀𐤅𐤕/𐤅
oto
with him
him
[·]
HTo/Sp3ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the word of
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֵּרְד֣וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅
vayeredu
and they went down
and they went down
and they went down
HC/Vqw3mp
אֵלָ֗י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
מֶ֧לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king of
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וִ/יהוֹשָׁפָ֖ט
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
vihoshafat
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
HC/Np
וּ/מֶ֥לֶךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umelekhe
and the king of
and king of
and king of
HC/Ncmsc
אֱדֽוֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
Red-One
Edom
HNp
And he said
and he said
and he said
Elisha
El-is-salvation
Elisha
to
toward
to
the king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
What
what?
what?
to me
—
to me
and to you
—
and to you
go
Go
Go
to
toward
to
the prophets
proclaiming spokesmen of
prophets of
of your father
your father
your father
and to
and toward
and to
the prophets
proclaiming spokesmen of
prophets of
of your mother
your mother
your mother
And he said
and he said
and he said
to him
—
to him
the king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
No
upon / over
not
for
for/because
for
has called
he called out
he called out
the LORD
Yahweh
Yahweh
these three
to three of
to three of
kings
the kings
the kings
these
these ones
these
to give
to give
to give
them
them
[·]
into the hand
by the hand of
in the hand of
of Moab
Moab
Moav
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלִישָׁ֜ע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
elisha
Elisha
El-is-salvation
Elisha
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מֶ֤לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
the king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
לִּ֣/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
וָ/לָ֔/ךְ
𐤅/𐤋/𐤊
valakhe
and to you
and to you
HC/R/Sp2fs
לֵ֚ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
Go
Go
HVqv2ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
נְבִיאֵ֣י
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉
neviey
the prophets
proclaiming spokesmen of
prophets of
HNcmpc
אָבִ֔י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
of your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
and to
HC/R
נְבִיאֵ֖י
𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉
neviey-2
the prophets
proclaiming spokesmen of
prophets of
HNcmpc
אִמֶּ֑/ךָ
𐤀𐤌/𐤊
imekha
of your mother
your mother
your mother
HNcfsc/Sp2ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
the king
king of
king of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אַ֗ל
𐤀𐤋
al
No
upon / over
not
HTn
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
קָרָ֤א
𐤒𐤓𐤀
qara
has called
he called out
he called out
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לִ/שְׁלֹ֨שֶׁת֙
𐤋/𐤔𐤋𐤔𐤕
lisheloshet
these three
to three of
to three of
HR/Acmsc
הַ/מְּלָכִ֣ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
kings
the kings
the kings
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֔לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
לָ/תֵ֥ת
𐤋/𐤕𐤕
latet
to give
to give
to give
HR/Vqc
אוֹתָ֖/ם
𐤀𐤅𐤕/𐤌
otam
them
them
[·]
HTo/Sp3mp
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
into the hand
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
מוֹאָֽב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
Moab
Moav
HNp
And he said
and he said
and he said
Elisha
El-is-salvation
Elisha
lives
living
living
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
before whom
that-which
who
I stand
I stood
I have stood
before him
before his face
before his face
for
for/because
for
were it not
if not
if not
the face of
face of
before the face of
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
I
I
I
would regard
the one who bears
regard
if
if / whether
if
I look
I will direct my gaze
I will make myself look
at you
toward you
toward you
or if
and if
and if
I see you
I will see you
I see you
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֱלִישָׁ֗ע
𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
elisha
Elisha
El-is-salvation
Elisha
HNp
חַי
𐤇𐤉
chay
hai (Swahili)
lives
living
living
HAamsa
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
before whom
that-which
who
HTr
עָמַ֣דְתִּי
𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉
amadeti
ima (Bemba)
I stand
I stood
I have stood
HVqp1cs
לְ/פָנָ֔י/ו
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤅
lefanayv
before him
before his face
before his face
HR/Ncbpc/Sp3ms
כִּ֗י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לוּלֵ֛י
𐤋𐤅𐤋𐤉
luley
were it not
if not
if not
HC
פְּנֵ֛י
𐤐𐤍𐤉
peney
the face of
face of
before the face of
HNcbpc
יְהוֹשָׁפָ֥ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
נֹשֵׂ֑א
𐤍𐤔𐤀
nose
would regard
the one who bears
regard
HVqrmsa
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אַבִּ֥יט
𐤀𐤁𐤉𐤈
abit
I look
I will direct my gaze
I will make myself look
HVhi1cs
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
at you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
or if
and if
and if
HC/C
אֶרְאֶֽ/ךָּ
𐤀𐤓𐤀/𐤊
ereekha
I see you
I will see you
I see you
HVqi1cs/Sp2ms
But now
and now
and now
bring
Take!
Take!
me
—
for me
a minstrel
the string-player
a string-player
And it was
and he/it became
and he/it was
when playing
as playing string-music
when the playing
the minstrel
the string-player
the string-player
and came
and she became
and it was
upon him
upon him
upon him
hand
open hand
hand
of the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/עַתָּ֖ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
But now
and now
and now
HC/D
קְחוּ
𐤒𐤇𐤅
qechu
bring
Take!
Take!
HVqv2mp
לִ֣/י
𐤋/𐤉
li
me
for me
HR/Sp1cs
מְנַגֵּ֑ן
𐤌𐤍𐤂𐤍
menagen
a minstrel
the string-player
a string-player
HVprmsa
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it was
and he/it became
and he/it was
HC/Vqq3ms
כְּ/נַגֵּ֣ן
𐤊/𐤍𐤂𐤍
kenagen
when playing
as playing string-music
when the playing
HR/Vpc
הַֽ/מְנַגֵּ֔ן
𐤄/𐤌𐤍𐤂𐤍
hamenagen
the minstrel
the string-player
the string-player
HTd/Vprmsa
וַ/תְּהִ֥י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and came
and she became
and it was
HC/Vqw3fs
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
hand
HNcbsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and he said
and he said
and he said
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
Make
to do
to do
this valley
the seasonal stream
the ravine
this
this one
this
trenches
dug-out pits
pits
trenches
dug-out pits
pits
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כֹּ֖ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עָשֹׂ֛ה
𐤏𐤔𐤄
asoh
Make
to do
to do
HVqa
הַ/נַּ֥חַל
𐤄/𐤍𐤇𐤋
hanachal
this valley
the seasonal stream
the ravine
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
גֵּבִ֥ים
𐤂𐤁𐤉𐤌
gevim
umgodi (Zulu)
trenches
dug-out pits
pits
HNcmpa
גֵּבִֽים
𐤂𐤁𐤉𐤌
gevim-2
umgodi (Zulu)
trenches
dug-out pits
pits
HNcmpa
For
for/because
for
thus
thus
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
not
you shall see
you will see
you will see
wind
breath of
wind
nor
and not
and not
you shall see
you will see
you will see
rain
heavy rainstorm
rainstorm
that valley
and the seasonal stream
and the seasonal stream
that
he
that
shall be filled
he will be filled
will be filled
with water
waters
waters
and you shall drink
and you drank
and you will drink
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
and your livestock
and your acquired livestock
and your livestock
and your animals
and your herd-animal
and your animals
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
כֹ֣ה
𐤊𐤄
khoh
thus
thus
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תִרְא֥וּ
𐤕𐤓𐤀𐤅
tireu
you shall see
you will see
you will see
HVqi2mp
ר֨וּחַ֙
𐤓𐤅𐤇
rucha
wind
breath of
wind
HNcbsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
תִרְא֣וּ
𐤕𐤓𐤀𐤅
tireu-2
you shall see
you will see
you will see
HVqi2mp
גֶ֔שֶׁם
𐤂𐤔𐤌
geshem
rain
heavy rainstorm
rainstorm
HNcmsa
וְ/הַ/נַּ֥חַל
𐤅/𐤄/𐤍𐤇𐤋
vehanachal
that valley
and the seasonal stream
and the seasonal stream
HC/Td/Ncmsa
הַ/ה֖וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
יִמָּ֣לֵא
𐤉𐤌𐤋𐤀
yimale
shall be filled
he will be filled
will be filled
HVNi3ms
מָ֑יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
with water
waters
waters
HNcmpa
וּ/שְׁתִיתֶ֛ם
𐤅/𐤔𐤕𐤉𐤕𐤌
ushetitem
and you shall drink
and you drank
and you will drink
HC/Vqq2mp
אַתֶּ֥ם
𐤀𐤕𐤌
atem
you
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
וּ/מִקְנֵי/כֶ֖ם
𐤅/𐤌𐤒𐤍𐤉/𐤊𐤌
umiqeneykhem
and your livestock
and your acquired livestock
and your livestock
HC/Ncmpc/Sp2mp
וּֽ/בְהֶמְתְּ/כֶֽם
𐤅/𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤊𐤌
uvehemetekhem
and your animals
and your herd-animal
and your animals
HC/Ncfsc/Sp2mp
and-it-is-light
and he became light
and it is a light thing
this
this one
this one
in-the-eyes-of
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and-he-will-give
and he gave
and he gave
[direct object marker]
object-marker
[·]
Moab
Moab
Moav
in-your-hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. plural) handing
וְ/נָקַ֥ל
𐤅/𐤍𐤒𐤋
venaqal
and-it-is-light
and he became light
and it is a light thing
HC/VNq3ms
זֹ֖את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in-the-eyes-of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/נָתַ֥ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and-he-will-give
and he gave
and he gave
HC/Vqq3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מוֹאָ֖ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
בְּ/יֶדְ/כֶֽם
𐤁/𐤉𐤃/𐤊𐤌
beyedekhem
in-your-hand
in your (masc. plural) hand
in your (masc. plural) handing
HR/Ncbsc/Sp2mp
and you shall strike them
and you (mp) will strike
and you (mp) will strike
every
entirety of
all of
city
watchful settlement
settlement
fortified
fortified place
fortified place
and every
and whole of
and all of
city
watchful settlement
settlement
choice
chosen place
choice
and every
and whole of
and all of
tree
wood-tree of
tree
good
good
good
you shall fell
you shall cause to fall
you shall cause to fall
and all
and whole of
and all of
springs of
springs of
springs of
water
waters
waters
you shall stop up
you will stop up
you shall stop up
and every
and the whole of
and all of
piece of land
the allotted tract
the allotted tract
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
you shall ruin
you will cause pain
you shall ruin
with stones
in the building-stones
with stones
וְ/הִכִּיתֶ֞ם
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕𐤌
vehikitem
and you shall strike them
and you (mp) will strike
and you (mp) will strike
HC/Vhp2mp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
every
entirety of
all of
HNcmsc
עִ֤יר
𐤏𐤉𐤓
ir
city
watchful settlement
settlement
HNcfsc
מִבְצָר֙
𐤌𐤁𐤑𐤓
mivetsar
fortified
fortified place
fortified place
HNcmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
עִ֣יר
𐤏𐤉𐤓
ir-2
city
watchful settlement
settlement
HNcfsc
מִבְח֔וֹר
𐤌𐤁𐤇𐤅𐤓
mivechor
choice
chosen place
choice
HNcmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
kila (Swahili)
and every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
עֵ֥ץ
𐤏𐤑
ets
tree
wood-tree of
tree
HNcmsa
טוֹב֙
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
תַּפִּ֔ילוּ
𐤕𐤐𐤉𐤋𐤅
tapilu
you shall fell
you shall cause to fall
you shall cause to fall
HVhi2mp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-3
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
מַעְיְנֵי
𐤌𐤏𐤉𐤍𐤉
maeyeney
springs of
springs of
springs of
HNcmpc
מַ֖יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
water
waters
waters
HNcmpa
תִּסְתֹּ֑מוּ
𐤕𐤎𐤕𐤌𐤅
tisetomu
you shall stop up
you will stop up
you shall stop up
HVqi2mp
וְ/כֹל֙
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
and every
and the whole of
and all of
HC/Ncmsc
הַ/חֶלְקָ֣ה
𐤄/𐤇𐤋𐤒𐤄
hacheleqah
piece of land
the allotted tract
the allotted tract
HTd/Ncfsa
הַ/טּוֹבָ֔ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
HTd/Aafsa
תַּכְאִ֖בוּ
𐤕𐤊𐤀𐤁𐤅
takheivu
koba (Bemba)
you shall ruin
you will cause pain
you shall ruin
HVhi2mp
בָּ/אֲבָנִֽים
𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
baavanim
with stones
in the building-stones
with stones
HRd/Ncfpa
And it came to pass
and he became
and it came to pass
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
as the ascending of
as ascending
as ascending
the offering
the apportioned offering
the apportioned offering
and behold
and look!
and look
waters
waters
waters
coming
the ones coming
the ones coming
from way of
from the path
from the way
Edom
Red-One
Edom
and was filled
and she was filled
and it was filled
the land
the earth
the earth
[direct object marker]
object-marker
[·]
the waters
the waters
the waters
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בַ/בֹּ֨קֶר֙
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
HRd/Ncmsa
כַּ/עֲל֣וֹת
𐤊/𐤏𐤋𐤅𐤕
kaalot
Aleya (Bemba)
as the ascending of
as ascending
as ascending
HR/Vqc
הַ/מִּנְחָ֔ה
𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄
haminechah
the offering
the apportioned offering
the apportioned offering
HTd/Ncfsa
וְ/הִנֵּה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
מַ֥יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
בָּאִ֖ים
𐤁𐤀𐤉𐤌
baim
coming
the ones coming
the ones coming
HVqrmpa
מִ/דֶּ֣רֶךְ
𐤌/𐤃𐤓𐤊
miderekhe
from way of
from the path
from the way
HR/Ncbsc
אֱד֑וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
Edom
Red-One
Edom
HNp
וַ/תִּמָּלֵ֥א
𐤅/𐤕𐤌𐤋𐤀
vatimale
and was filled
and she was filled
and it was filled
HC/VNw3fs
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the earth
HTd/Ncbsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מָּֽיִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the waters
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
and all
and whole of
and all of
Moab
Moab
Moav
had heard
they heard
they heard
that
for/because
that
had come up
Ascend!
they had gone up
the kings
the kings
the kings
to fight
to engage in battle
to fight
against them
—
against them
they were summoned
and they cried out
and they cried out
all
from the whole of
from all
able to bear arms
one who girds on
one who girds on
armor
girding-belt
girding-belt
and upward
and upward
and above
and stood
and they stood
and they stood
at
upon
upon
the border
the boundary
the boundary
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
מוֹאָב֙
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
שָֽׁמְע֔וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shameu
had heard
they heard
they heard
HVqp3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
עָל֥וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
Aleya (Bemba)
had come up
Ascend!
they had gone up
HVqp3cp
הַ/מְּלָכִ֖ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
the kings
the kings
the kings
HTd/Ncmpa
לְ/הִלָּ֣חֶם
𐤋/𐤄𐤋𐤇𐤌
lehilachem
to fight
to engage in battle
to fight
HR/VNc
בָּ֑/ם
𐤁/𐤌
bam
against them
against them
HR/Sp3mp
וַ/יִּצָּעֲק֗וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤏𐤒𐤅
vayitsaaqu
they were summoned
and they cried out
and they cried out
HC/VNw3mp
מִ/כֹּ֨ל
𐤌/𐤊𐤋
mikol
kila (Swahili)
all
from the whole of
from all
HR/Ncmsc
חֹגֵ֤ר
𐤇𐤂𐤓
choger
able to bear arms
one who girds on
one who girds on
HVqrmsc
חֲגֹרָה֙
𐤇𐤂𐤓𐤄
chagorah
armor
girding-belt
girding-belt
HNcfsa
וָ/מַ֔עְלָ/ה
𐤅/𐤌𐤏𐤋/𐤄
vamaelah
and upward
and upward
and above
HC/D/Sd
וַ/יַּעַמְד֖וּ
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃𐤅
vayaamedu
ima (Bemba)
and stood
and they stood
and they stood
HC/Vqw3mp
עַֽל
𐤏𐤋
al
at
upon
upon
HR
הַ/גְּבֽוּל
𐤄/𐤂𐤁𐤅𐤋
hagevul
the border
the boundary
the boundary
HTd/Ncmsa
and they rose up early
and they rose early
and they rose early
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
and the sun
and the sun
and the sun
shone
she shone forth
shone forth
upon
upon
upon
the water
the waters
the waters
and they saw
and they saw
and they saw
Moabites
Moab
Moav
from opposite
from before
from opposite
[direct object marker]
object-marker
[·]
the water
the waters
the waters
red
Reddish-places
red
as blood
like blood
like blood
וַ/יַּשְׁכִּ֣ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤉𐤌𐤅
vayashekimu
and they rose up early
and they rose early
and they rose early
HC/Vhw3mp
בַ/בֹּ֔קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
buka (Bemba)
in the morning
in the morning-time
in the daybreak
HRd/Ncmsa
וְ/הַ/שֶּׁ֖מֶשׁ
𐤅/𐤄/𐤔𐤌𐤔
vehashemesh
and the sun
and the sun
and the sun
HC/Td/Ncbsa
זָרְחָ֣ה
𐤆𐤓𐤇𐤄
zarechah
shone
she shone forth
shone forth
HVqp3fs
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
הַ/מָּ֑יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim
Amanzi (Zulu)
the water
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
וַ/יִּרְא֨וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
and they saw
and they saw
and they saw
HC/Vqw3mp
מוֹאָ֥ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moabites
Moab
Moav
HNp
מִ/נֶּ֛גֶד
𐤌/𐤍𐤂𐤃
mineged
from opposite
from before
from opposite
HR/R
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּ֖יִם
𐤄/𐤌𐤉𐤌
hamayim-2
Amanzi (Zulu)
the water
the waters
the waters
HTd/Ncmpa
אֲדֻמִּ֥ים
𐤀𐤃𐤌𐤉𐤌
adumim
red
Reddish-places
red
HAampa
כַּ/דָּֽם
𐤊/𐤃𐤌
kadam
damu (Lingala)
as blood
like blood
like blood
HRd/Ncmsa
And they said
and they said
and they said
blood
blood of
blood
this
this one
this one
have surely fought
to be made desolate
devastation
they are destroyed
they were laid desolate
they were devastated
the kings
the kings
the kings
and they have struck
and they struck
and they struck
each man
man
man
[direct object marker]
object-marker
[·]
his neighbor
his associate
his associate
and now
and now
and now
to the spoil
to the plunder
to the plunder
Moab
Moab
Moav
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
דָּ֣ם
𐤃𐤌
dam
damu (Lingala)
blood
blood of
blood
HNcmsa
זֶ֔ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
הָחֳרֵ֤ב
𐤄𐤇𐤓𐤁
hachorev
koloba (Bemba)
have surely fought
to be made desolate
devastation
HVHa
נֶֽחֶרְבוּ֙
𐤍𐤇𐤓𐤁𐤅
necherevu
koloba (Bemba)
they are destroyed
they were laid desolate
they were devastated
HVNp3cp
הַ/מְּלָכִ֔ים
𐤄/𐤌𐤋𐤊𐤉𐤌
hamelakhim
the kings
the kings
the kings
HTd/Ncmpa
וַ/יַּכּ֖וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and they have struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רֵעֵ֑/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וְ/עַתָּ֥ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
לַ/שָּׁלָ֖ל
𐤋/𐤔𐤋𐤋
lashalal
to the spoil
to the plunder
to the plunder
HRd/Ncmsa
מוֹאָֽב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
and they came
they came
they came
to
toward
to
camp
encampment of
encampment of
Israel
El-Contends
Yiserael
and rose up
and they rose up
and they rose up
Israel
El-Contends
Yiserael
and struck
and they struck
and they struck
(direct object marker)
object-marker
[·]
Moab
Moab
Moav
and they fled
they fled
and they fled
from before them
from their presence
from before them
and they went
and they entered
and they entered
and struck
and they struck
and they struck
in it
in her striking
in it
striking
and to strike
and to strike
(direct object marker)
object-marker
[·]
Moab
Moab
Moav
וַ/יָּבֹאוּ֮
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
they came
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מַחֲנֵ֣ה
𐤌𐤇𐤍𐤄
machaneh
camp
encampment of
encampment of
HNcbsc
יִשְׂרָאֵל֒
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יָּקֻ֤מוּ
𐤅/𐤉𐤒𐤌𐤅
vayaqumu
uku-ima (Bemba)
and rose up
and they rose up
and they rose up
HC/Vqw3mp
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יַּכּ֣וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku
and struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
מוֹאָ֔ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moab
Moab
Moav
HNp
וַ/יָּנֻ֖סוּ
𐤅/𐤉𐤍𐤎𐤅
vayanusu
and they fled
they fled
and they fled
HC/Vqw3mp
מִ/פְּנֵי/הֶ֑ם
𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
mipeneyhem
from before them
from their presence
from before them
HR/Ncbpc/Sp3mp
ו/יבו
𐤅/𐤉𐤁𐤅
vyvv
and they went
and they entered
and they entered
HC/Vqw3mp
וַ/יַּכּוּ
𐤅/𐤉𐤊𐤅
vayaku-2
and struck
and they struck
and they struck
HC/Vhw3mp
בָ֔/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in her striking
in it
HR/Sp3fs
וְ/הַכּ֖וֹת
𐤅/𐤄𐤊𐤅𐤕
vehakot
striking
and to strike
and to strike
HC/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
מוֹאָֽב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav-2
Moab
Moab
Moav
HNp
and-the-cities
and the settled towns
and the settled towns
they-demolished
they will demolish
they demolished
and-every
and whole of
and all of
piece-of-land
allotted tract
tract of land
good
good (feminine)
good
they-throw
they will hurl away
they hurled away
man
man
man
his-stone
his building-stone
his building stone
and-filled-it
and they filled her
and they filled it
and-every
and whole of
and all of
spring
spring-source
spring
of-water
waters
waters
they-stopped-up
they stop up
they stopped up
and-every
and whole of
and all of
tree
wood-tree of
good tree
good
good
good
they-felled
they will cause to fall
they felled
until
up to
until
left
he caused to remain
he caused to be left
stones-her
her building-stones
her stones
in-the-wall
in the Wall-of-Pottery fortress
in Qir Cheres
Kir-hareseth
Wall of Pottery
Qir Cheres
and-they-surrounded
and they encircled
and they turned around
the-slingers
the slingers
the slingers
and-struck-it
and they struck her
and they struck her
וְ/הֶ/עָרִ֣ים
𐤅/𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
vehearim
and-the-cities
and the settled towns
and the settled towns
HC/Td/Ncfpa
יַהֲרֹ֡סוּ
𐤉𐤄𐤓𐤎𐤅
yaharosu
they-demolished
they will demolish
they demolished
HVqi3mp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and-every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
חֶלְקָ֣ה
𐤇𐤋𐤒𐤄
cheleqah
piece-of-land
allotted tract
tract of land
HNcfsa
ט֠וֹבָה
𐤈𐤅𐤁𐤄
tovah
good
good (feminine)
good
HAafsa
יַשְׁלִ֨יכוּ
𐤉𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅
yashelikhu
they-throw
they will hurl away
they hurled away
HVhi3mp
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
אַבְנ֜/וֹ
𐤀𐤁𐤍/𐤅
aveno
his-stone
his building-stone
his building stone
HNcfsc/Sp3ms
וּ/מִלְא֗וּ/הָ
𐤅/𐤌𐤋𐤀𐤅/𐤄
umileuha
and-filled-it
and they filled her
and they filled it
HC/Vpq3cp/Sp3fs
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-2
kila (Swahili)
and-every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
מַעְיַן
𐤌𐤏𐤉𐤍
maeyan
spring
spring-source
spring
HNcmsc
מַ֤יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of-water
waters
waters
HNcmpa
יִסְתֹּ֨מוּ֙
𐤉𐤎𐤕𐤌𐤅
yisetomu
they-stopped-up
they stop up
they stopped up
HVqi3mp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal-3
kila (Swahili)
and-every
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
עֵֽץ
𐤏𐤑
ets
tree
wood-tree of
good tree
HNcmsa
ט֣וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
יַפִּ֔ילוּ
𐤉𐤐𐤉𐤋𐤅
yapilu
they-felled
they will cause to fall
they felled
HVhi3mp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הִשְׁאִ֧יר
𐤄𐤔𐤀𐤉𐤓
hisheir
left
he caused to remain
he caused to be left
HVhp3ms
אֲבָנֶ֛י/הָ
𐤀𐤁𐤍𐤉/𐤄
avaneyha
stones-her
her building-stones
her stones
HNcfpc/Sp3fs
בַּ/קִּ֖יר
𐤁/𐤒𐤉𐤓
baqir
in-the-wall
in the Wall-of-Pottery fortress
in Qir Cheres
HRd/Np
חֲרָ֑שֶׂת
𐤇𐤓𐤔𐤕
charaset
Kir-hareseth
Wall of Pottery
Qir Cheres
HNp
וַ/יָּסֹ֥בּוּ
𐤅/𐤉𐤎𐤁𐤅
vayasobu
and-they-surrounded
and they encircled
and they turned around
HC/Vqw3mp
הַ/קַּלָּעִ֖ים
𐤄/𐤒𐤋𐤏𐤉𐤌
haqalaim
the-slingers
the slingers
the slingers
HTd/Ncmpa
וַ/יַּכּֽוּ/הָ
𐤅/𐤉𐤊𐤅/𐤄
vayakuha
and-struck-it
and they struck her
and they struck her
HC/Vhw3mp/Sp3fs
and he saw
and he saw
and he saw
king
king of
king of
of Moab
Moab
Moav
that
for/because
because
was strong
he became strong
he became strong
against him
from us
against him
the battle
the battle
the battle
and he took
and he took
and he took
with him
him
[·]
seven
seven
seven
hundred
hundreds
hundred
men
man
men
who drew
the one drawing out
those drawing out
swords
blade of destruction
sword
to break through
to cause to split open
to break through
to
toward
toward
king
king of
king of
of Edom
Red-One
Edom
and not
and not
and not
they could
they were able
they were able
וַ/יַּרְא֙
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
מוֹאָ֔ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
of Moab
Moab
Moav
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
חָזַ֥ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
kosa (Bemba (Zambia))
was strong
he became strong
he became strong
HVqp3ms
מִמֶּ֖/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
against him
from us
against him
HR/Sp1cp
הַ/מִּלְחָמָ֑ה
𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
hamilechamah
the battle
the battle
the battle
HTd/Ncfsa
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
א֠וֹת/וֹ
𐤀𐤅𐤕/𐤅
oto
with him
him
[·]
HTo/Sp3ms
שְׁבַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
מֵא֨וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundred
HAcbpa
אִ֜ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
men
HNcmsa
שֹׁ֣לֵֽף
𐤔𐤋𐤐
sholef
who drew
the one drawing out
those drawing out
HVqrmsc
חֶ֗רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
swords
blade of destruction
sword
HNcfsa
לְ/הַבְקִ֛יעַ
𐤋/𐤄𐤁𐤒𐤉𐤏
lehaveqia
to break through
to cause to split open
to break through
HR/Vhc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
מֶ֥לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
king of
HNcmsc
אֱד֖וֹם
𐤀𐤃𐤅𐤌
edom
of Edom
Red-One
Edom
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
יָכֹֽלוּ
𐤉𐤊𐤋𐤅
yakholu
they could
they were able
they were able
HVqp3cp
and he took
and he took
and he took
direct object marker
object-marker
[·]
his son
his son
his son
the firstborn
the firstborn son
the firstborn son
who
that-which
who
would reign
he will reign as king
would reign as king
in his place
beneath him; in his place
in his place
and offered him
and he caused him to ascend
and he caused him to go up
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
on
upon
on
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
and there was
and he became
and there was
wrath
outburst of wrath
outburst of wrath
great
great
great
against
upon
against
Israel
El-Contends
Yiserael
and they departed
and they broke camp
and they moved
from him
from upon him
from him
and returned
and they turned back
and they returned
to the land
to the land
to the land
וַ/יִּקַּח֩
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
בְּנ֨/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
his son
his son
HNcmsc/Sp3ms
הַ/בְּכ֜וֹר
𐤄/𐤁𐤊𐤅𐤓
habekhor
bek-ore (Akan Twi)
the firstborn
the firstborn son
the firstborn son
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
יִמְלֹ֣ךְ
𐤉𐤌𐤋𐤊
yimelokhe
would reign
he will reign as king
would reign as king
HVqi3ms
תַּחְתָּ֗י/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
beneath him; in his place
in his place
HR/Sp3ms
וַ/יַּעֲלֵ֤/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤋/𐤄𐤅
vayaalehu
Aleya (Bemba)
and offered him
and he caused him to ascend
and he caused him to go up
HC/Vhw3ms/Sp3ms
עֹלָה֙
𐤏𐤋𐤄
olah
burnt offering
ascending offering
whole-burnt-offering
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
הַ֣/חֹמָ֔ה
𐤄/𐤇𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
וַ/יְהִ֥י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and there was
and he became
and there was
HC/Vqw3ms
קֶצֶף
𐤒𐤑𐤐
qetsef
wrath
outburst of wrath
outburst of wrath
HNcmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
עַל
𐤏𐤋
al-2
against
upon
against
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יִּסְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤎𐤏𐤅
vayiseu
and they departed
and they broke camp
and they moved
HC/Vqw3mp
מֵֽ/עָלָ֔י/ו
𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤅
mealayv
from him
from upon him
from him
HR/R/Sp3ms
וַ/יָּשֻׁ֖בוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and returned
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp
לָ/אָֽרֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
Ayé (Yoruba)
to the land
to the land
to the land
HRd/Ncbsa