וּ/מְשַׁכָּֽלֶת
𐤅/𐤌𐤔𐤊𐤋𐤕
shâkôl
or miscarriage
To suffer loss or deprivation of offspring, typically through death or miscarriage; by extension, to be bereaved or made childless. In both literal and figurative contexts, the term can refer to animals (miscarrying or casting young) as well as humans (being bereaved of children or rendered childless). Occasionally used more broadly to denote being deprived of cherished persons or things.
2 Kings 2:21 · Word #20
Lexicon H7921
| Lemma | שָׁכֹל |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤊𐤋 |
| Transliteration | shâkôl |
| Strong's | H7921 |
| Definition | To suffer loss or deprivation of offspring, typically through death or miscarriage; by extension, to be bereaved or made childless. In both literal and figurative contexts, the term can refer to animals (miscarrying or casting young) as well as humans (being bereaved of children or rendered childless). Occasionally used more broadly to denote being deprived of cherished persons or things. |
Morphology HC/Vprfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | or miscarriage |
SIBI-P1 Translation H7921-16
bereaving
| Morphological Notes | Verb, Piel stem, active participle, feminine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or causative action—actively causing the loss of offspring or making childless. As a feminine singular active participle, it functions as a verbal adjective meaning "bereaving," describing a feminine agent characterized by causing bereavement. |
View full lexicon entry for H7921 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
or miscarriage
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Text refers to ceasing of death or miscarriage; 'bereaving' is not contextually clear, while 'or miscarriage' conveys the literal and contextually correct sense as in most major translations. |