2 Kings 21:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
because
because
because
that
that-which
that
they have done
they did
they did
[direct object marker]
object-marker
[·]
the evil
the bad
the evil
in my eyes
in my eyes
in my eyes
and they were
and they became
and they were
provoking to anger
anger-provoking ones
provoking ones
me
me (object‑marked)
[·]
from
from
from
the day
the day
the day
that
that-which
that
they went out
they went out
they went out
their fathers
their fathers
their fathers
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
even until
and up to
and up to
the day
the day
the day
this
this one
this one
Interlinear Text
יַ֗עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
because
because
because
HC
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
עָשׂ֤וּ
𐤏𐤔𐤅
asu
they have done
they did
they did
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָ/רַע֙
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the bad
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינַ֔/י
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉
beeynay
Enyi (Fante)
in my eyes
in my eyes
in my eyes
HR/Ncbdc/Sp1cs
וַ/יִּהְי֥וּ
𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤅
vayiheyu
and they were
and they became
and they were
HC/Vqw3mp
מַכְעִסִ֖ים
𐤌𐤊𐤏𐤎𐤉𐤌
makheisim
kasirika (Swahili)
provoking to anger
anger-provoking ones
provoking ones
HVhrmpa
אֹתִ֑/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/יּ֗וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that
HTr
יָצְא֤וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
they went out
they went out
they went out
HVqp3cp
אֲבוֹתָ/ם֙
𐤀𐤁𐤅𐤕/𐤌
avotam
their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
from Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וְ/עַ֖ד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even until
and up to
and up to
HC/R
הַ/יּ֥וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom-2
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | יַ֗עַן yaan | because | HC | H3282 |
| 2 | אֲשֶׁ֨ר asher | that | HTr | H834 |
| 3 | עָשׂ֤וּ asu | they have done | HVqp3cp | H6213 |
| 4 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 5 | הָ/רַע֙ hara | the evil | HTd/Aamsa | H7451 |
| 6 | בְּ/עֵינַ֔/י beeynay Enyi (Fante) | in my eyes | HR/Ncbdc/Sp1cs | H5869 |
| 7 | וַ/יִּהְי֥וּ vayiheyu | and they were | HC/Vqw3mp | H1961 |
| 8 | מַכְעִסִ֖ים makheisim kasirika (Swahili) | provoking to anger | HVhrmpa | H3707 |
| 9 | אֹתִ֑/י oti | me | HTo/Sp1cs | H853 |
| 10 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 11 | הַ/יּ֗וֹם hayom | the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 12 | אֲשֶׁ֨ר asher-2 | that | HTr | H834 |
| 13 | יָצְא֤וּ yatseu | they went out | HVqp3cp | H3318 |
| 14 | אֲבוֹתָ/ם֙ avotam | their fathers | HNcmpc/Sp3mp | H1 |
| 15 | מִ/מִּצְרַ֔יִם mimitserayim | from Egypt | HR/Np | H4714 |
| 16 | וְ/עַ֖ד vead | even until | HC/R | H5704 |
| 17 | הַ/יּ֥וֹם hayom-2 | the day | HTd/Ncmsa | H3117 |
| 18 | הַ/זֶּֽה hazeh | this | HTd/Pdxms | H2088 |