מֵֽ/חַטָּאת/וֹ֙
𐤌/𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤅
mechatato
his sin
or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
2 Kings 21:16 · Word #16
Lexicon H2403
| Lemma | חַטָּאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤈𐤀𐤄 |
| Transliteration | chaṭṭâʼâh |
| Strong's | H2403 |
| In-context | his sin |
Morphology HR/Ncfsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H2403-42
from his sin-offense
| Morphological Notes | Preposition מִן ("from") prefixed; noun חַטָּאת feminine singular construct; 3rd masculine singular pronominal suffix ("his"). |
| Rendering Rationale | The noun חַטָּאת derives from the root חטא, "to miss" or "to sin," denoting both the act of missing the mark and its resulting guilt or required offering. The prefix מֵ expresses "from," and the 3rd masculine singular suffix וֹ is rendered "his," preserving the singular possessive sense: "from his sin-offense." |
View full lexicon entry for H2403 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חטא (to miss, to err, to go astray, to sin, to incur guilt)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2398-01 |
achatenah | I myself will bear her sin |
H2400-01 |
bachataim | in the mark-missers |
H2403-01 |
bechatat | in a sin-offense |
Word Usage (299 occurrences of H2403)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:7 | חַטָּ֣את | chatat | sin |
| Genesis 18:20 | וְ/חַ֨טָּאתָ֔/ם | vechatatam | and their sin |
| Genesis 31:36 | חַטָּאתִ֔/י | chatati | is my sin |