תּוֹעֲבַ֣ת

𐤕𐤅𐤏𐤁𐤕

tôwʻêbah

the abomination

A detestable or repugnant thing, practice, or condition; something considered utterly reprehensible and rejected, particularly in the context of social, ritual, or moral order. The term denotes actions, objects, or behaviors that are perceived as fundamentally incompatible with Israelite standards of holiness, purity, or covenantal faithfulness. Its semantic range encompasses ritual infractions (especially non-Israelite worship practices), ethically condemned behaviors, and occasionally acts or objects seen as taboo or contaminating.

H8441

2 Kings 23:13 · Word #23

Lexicon H8441

Lemmaתּוֹעֵבַה
Lemma (Paleo)𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄
Transliterationtôwʻêbah
Strong'sH8441
DefinitionA detestable or repugnant thing, practice, or condition; something considered utterly reprehensible and rejected, particularly in the context of social, ritual, or moral order. The term denotes actions, objects, or behaviors that are perceived as fundamentally incompatible with Israelite standards of holiness, purity, or covenantal faithfulness. Its semantic range encompasses ritual infractions (especially non-Israelite worship practices), ethically condemned behaviors, and occasionally acts or objects seen as taboo or contaminating.

Morphology HNcfsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasethe abomination

SIBI-P1 Translation H8441-10

detested thing of

Morphological NotesFeminine singular common noun in construct state; substantival feminine active participle from תעב.
Rendering RationaleThe noun derives from the root תעב (“to abhor, detest”) and denotes something that is loathed or regarded as utterly repugnant. The construct state is reflected by the linking phrase “of,” indicating it governs a following noun.

View full lexicon entry for H8441 →

SILEX v2