וַ֠/יִּזְבַּח

𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇

zâbach

and he slaughtered

To slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

H2076

2 Kings 23:20 · Word #1

Lexicon H2076

Lemmaזָבַח
Lemma (Paleo)𐤆𐤁𐤇
Transliterationzâbach
Strong'sH2076
DefinitionTo slaughter or kill (specifically an animal) for the purpose of ritual sacrifice; by extension, to offer, present, or perform a sacrificial rite. Used both for the physical act of cutting the animal's throat and for conducting the prescribed offering within Israelite worship.

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he slaughtered

SIBI-P1 Translation H2076-24

and he slaughtered-for-sacrifice

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to slaughter for sacrifice." The sequential imperfect with prefixed waw and 3ms marking is reflected in "and he slaughtered," maintaining singular masculine agency and the ritual nuance of the root.

View full lexicon entry for H2076 →

SILEX v2