2 Kings 24
Jehoiakim serves Egypt then Babylon three years before rebelling; YHWH sends Chaldean, Aramean, Moabite, and Ammonite bands against Judah as judgment. Jehoiachin succeeds him, serves Babylon three months; Nebuchadnezzar takes him captive with 10,000 skilled men, installing Zedekiah.[3]
Interlinear Text
in his days came up Nebuchadnezzar king of Babylon and became to him Jehoiakim servant three years then he turned and rebelled against him
1
בְּ/יָמָ֣י/ו
𐤁/𐤉𐤌𐤉/𐤅
beyamayv
in his days
HR/Ncmpc/Sp3ms
עָלָ֔ה
𐤏𐤋𐤄
alah
came up
HVqp3ms
נְבֻכַדְנֶאצַּ֖ר
𐤍𐤁𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
בָּבֶ֑ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
וַ/יְהִי
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
and became
HC/Vqw3ms
ל֨/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
יְהוֹיָקִ֥ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
HNp
עֶ֨בֶד֙
𐤏𐤁𐤃
eved
servant
HNcmsa
שָׁלֹ֣שׁ
𐤔𐤋𐤔
shalosh
three
HAcfsa
שָׁנִ֔ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
years
HNcfpa
וַ/יָּ֖שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
then he turned
HC/Vqw3ms
וַ/יִּמְרָד
𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤃
vayimerad
and rebelled
HC/Vqw3ms
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo
against him
HR/Sp3ms
and sent YHWH in him direct object marker bands of Chaldeans and bands of Syrians and bands of Moabites and bands of sons of Ammon and sent them against Judah to destroy it according to the word of YHWH which he spoke by the hand of his servants the prophets
2
וַ/יְשַׁלַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayeshalach
and sent
HC/Vpw3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
בּ֡/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
גְּדוּדֵ֣י
𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉
gedudey
bands of
HNcmpc
כַשְׂדִּים֩
𐤊𐤔𐤃𐤉𐤌
khasedim
Chaldeans
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
גְּדוּדֵ֨י
𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉
gedudey-2
bands of
HNcmpc
אֲרָ֜ם
𐤀𐤓𐤌
aram
Syrians
HNp
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
HC/To
גְּדוּדֵ֣י
𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉
gedudey-3
bands of
HNcmpc
מוֹאָ֗ב
𐤌𐤅𐤀𐤁
moav
Moabites
HNp
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and
HC/To
גְּדוּדֵ֣י
𐤂𐤃𐤅𐤃𐤉
gedudey-4
bands of
HNcmpc
בְנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
veney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
עַמּ֔וֹן
𐤏𐤌𐤅𐤍
amon
Ammon
HNp
וַ/יְשַׁלְּחֵ֥/ם
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇/𐤌
vayeshalechem
and sent them
HC/Vpw3ms/Sp3mp
בִּֽ/יהוּדָ֖ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
against Judah
HR/Np
לְ/הַֽאֲבִיד֑/וֹ
𐤋/𐤄𐤀𐤁𐤉𐤃/𐤅
lehaavido
to destroy it
HR/Vhc/Sp3ms
כִּ/דְבַ֣ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
according to the word
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
דִּבֶּ֔ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
HVpp3ms
בְּ/יַ֖ד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
HR/Ncbsc
עֲבָדָ֥י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
HNcmpc/Sp3ms
הַ/נְּבִיאִֽים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
HTd/Ncmpa
Surely upon mouth YHWH it happened in Judah to remove from his presence because of the sins Manasseh according to all that he had done
3
אַ֣ךְ
𐤀𐤊
akhe
Surely
HTa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
HR
פִּ֣י
𐤐𐤉
pi
mouth
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
הָֽיְתָה֙
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
it happened
HVqp3fs
בִּֽ/יהוּדָ֔ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
bihudah
in Judah
HR/Np
לְ/הָסִ֖יר
𐤋/𐤄𐤎𐤉𐤓
lehasir
to remove
HR/Vhc
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
HR/R
פָּנָ֑י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his presence
HNcbpc/Sp3ms
בְּ/חַטֹּ֣את
𐤁/𐤇𐤈𐤀𐤕
bechatot
because of the sins
HR/Ncfpc
מְנַשֶּׁ֔ה
𐤌𐤍𐤔𐤄
menasheh
Manasseh
HNp
כְּ/כֹ֖ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עָשָֽׂה
𐤏𐤔𐤄
asah
he had done
HVqp3ms
and also blood the innocent that he shed and he filled [direct object marker] Jerusalem blood innocent and not was willing YHWH to forgive
4
וְ/גַ֤ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
דַּֽם
𐤃𐤌
dam
blood
HNcmsc
הַ/נָּקִי֙
𐤄/𐤍𐤒𐤉
hanaqi
the innocent
HTd/Aamsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
שָׁפָ֔ךְ
𐤔𐤐𐤊
shafakhe
he shed
HVqp3ms
וַ/יְמַלֵּ֥א
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤀
vayemale
and he filled
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
HNp
דָּ֣ם
𐤃𐤌
dam-2
blood
HNcmsa
נָקִ֑י
𐤍𐤒𐤉
naqi
innocent
HAamsa
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
אָבָ֥ה
𐤀𐤁𐤄
avah
was willing
HVqp3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
לִ/סְלֹֽחַ
𐤋/𐤎𐤋𐤇
liselocha
to forgive
HR/Vqc
Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did are they not they written in the book of the words of the days of the kings of Judah
5
וְ/יֶ֛תֶר
𐤅/𐤉𐤕𐤓
veyeter
Now the rest
HC/Ncmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
of the acts
HNcmpc
יְהוֹיָקִ֖ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
of Jehoiakim
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
HC/Ncmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עָשָׂ֑ה
𐤏𐤔𐤄
asah
he did
HVqp3ms
הֲ/לֹא
𐤄/𐤋𐤀
halo
are they not
HTi/Tn
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they
HPp3mp
כְּתוּבִ֗ים
𐤊𐤕𐤅𐤁𐤉𐤌
ketuvim
written
HVqsmpa
עַל
𐤏𐤋
al
in
HR
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
HNcmsc
דִּבְרֵ֥י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey-2
of the words
HNcmpc
הַ/יָּמִ֖ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
of the days
HTd/Ncmpa
לְ/מַלְכֵ֥י
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤉
lemalekhey
of the kings
HR/Ncmpc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
HNp
and lay down Jehoiakim with his fathers and reigned Jehoiachin his son in his place
6
וַ/יִּשְׁכַּ֥ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and lay down
HC/Vqw3ms
יְהוֹיָקִ֖ים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
HNp
עִם
𐤏𐤌
im
with
HR
אֲבֹתָ֑י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּמְלֹ֛ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayimelokhe
and reigned
HC/Vqw3ms
יְהוֹיָכִ֥ין
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍
yehoyakhin
Jehoiachin
HNp
בְּנ֖/וֹ
𐤁𐤍/𐤅
beno
Bene (Bemba)
his son
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּֽי/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
HR/Sp3ms
and not did add anymore king of Egypt to go out from his land for had taken king of Babylon from the brook of Egypt to river Euphrates all that had been to the king of Egypt
7
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
הֹסִ֥יף
𐤄𐤎𐤉𐤐
hosif
did add
HVhp3ms
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
HD
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
HNp
לָ/צֵ֖את
𐤋/𐤑𐤀𐤕
latset
to go out
HR/Vqc
מֵֽ/אַרְצ֑/וֹ
𐤌/𐤀𐤓𐤑/𐤅
mearetso
from his land
HR/Ncbsc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
HC
לָקַ֞ח
𐤋𐤒𐤇
laqach
had taken
HVqp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
HNcmsc
בָּבֶ֗ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
מִ/נַּ֤חַל
𐤌/𐤍𐤇𐤋
minachal
from the brook
HR/Ncmsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
of Egypt
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
to
HR
נְהַר
𐤍𐤄𐤓
nehar
river
HNcmsc
פְּרָ֔ת
𐤐𐤓𐤕
perat
Euphrates
HNp
כֹּ֛ל
𐤊𐤋
kol
all
HNcmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
הָיְתָ֖ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
had been
HVqp3fs
לְ/מֶ֥לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
to the king
HR/Ncmsc
מִצְרָֽיִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-3
of Egypt
HNp
son of eight ten years Jehoiachin when he became king and three months he reigned in Jerusalem and the name of his mother was Nehushta the daughter of Elnathan of Jerusalem
8
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
שְׁמֹנֶ֨ה
𐤔𐤌𐤍𐤄
shemoneh
eight
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֤ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
HAcfsa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
HNcfsa
יְהוֹיָכִ֣ין
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍
yehoyakhin
Jehoiachin
HNp
בְּ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
bemalekho
when he became king
HR/Vqc/Sp3ms
וּ/שְׁלֹשָׁ֣ה
𐤅/𐤔𐤋𐤔𐤄
usheloshah
and three
HC/Acmsa
חֳדָשִׁ֔ים
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
Umwenshi (Bemba)
months
HNcmpa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and the name of
HC/Ncmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
his mother
HNcfsc/Sp3ms
נְחֻשְׁתָּ֥א
𐤍𐤇𐤔𐤕𐤀
nechusheta
was Nehushta
HNp
בַת
𐤁𐤕
vat
the daughter of
HNcfsc
אֶלְנָתָ֖ן
𐤀𐤋𐤍𐤕𐤍
elenatan
Elnathan
HNp
מִ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
mirushalaim
of Jerusalem
HR/Np
And he did the evil in the eyes of YHWH according to all that had done his father
9
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
כְּ/כֹ֥ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
HVqp3ms
אָבִֽי/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
HNcmsc/Sp3ms
At that time that came up came up the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon Jerusalem and came the city under siege
10
בָּ/עֵ֣ת
𐤁/𐤏𐤕
baet
At that time
HRd/Ncbsa
הַ/הִ֔יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
that
HTd/Pp3fs
עלה
𐤏𐤋𐤄
lh
came up
HVqp3ms
עָל֗וּ
𐤏𐤋𐤅
alu
came up
HVqp3cp
עַבְדֵ֛י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
the servants of
HNcmpc
נְבֻכַדְנֶאצַּ֥ר
𐤍𐤁𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
בָּבֶ֖ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
יְרוּשָׁלִָ֑ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
HNp
וַ/תָּבֹ֥א
𐤅/𐤕𐤁𐤀
vatavo
and came
HC/Vqw3fs
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
HTd/Ncfsa
בַּ/מָּצֽוֹר
𐤁/𐤌𐤑𐤅𐤓
bamatsor
under siege
HRd/Ncmsa
and came Nebuchadnezzar king of Babylon against the city and his servants were besieging it
11
וַ/יָּבֹ֛א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and came
HC/Vqw3ms
נְבוּכַדְנֶאצַּ֥ר
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤀𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
בָּבֶ֖ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
against
HR
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
HTd/Ncfsa
וַ/עֲבָדָ֖י/ו
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
vaavadayv
and his servants
HC/Ncmpc/Sp3ms
צָרִ֥ים
𐤑𐤓𐤉𐤌
tsarim
were besieging
HVqrmpa
עָלֶֽי/הָ
𐤏𐤋𐤉/𐤄
aleyha
it
HR/Sp3fs
and he went out Jehoiachin king of Judah to king of Babylon he and his mother and his servants and his princes and his eunuchs and he took him king of Babylon in year eight of his reign
12
וַ/יֵּצֵ֞א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
HC/Vqw3ms
יְהוֹיָכִ֤ין
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍
yehoyakhin
Jehoiachin
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
to
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
HNcmsc
בָּבֶ֔ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
ה֣וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
HPp3ms
וְ/אִמּ֔/וֹ
𐤅/𐤀𐤌/𐤅
veimo
and his mother
HC/Ncfsc/Sp3ms
וַ/עֲבָדָ֖י/ו
𐤅/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
vaavadayv
and his servants
HC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/שָׂרָ֣י/ו
𐤅/𐤔𐤓𐤉/𐤅
vesarayv
and his princes
HC/Ncmpc/Sp3ms
וְ/סָֽרִיסָ֑י/ו
𐤅/𐤎𐤓𐤉𐤎𐤉/𐤅
vesarisayv
and his eunuchs
HC/Ncmpc/Sp3ms
וַ/יִּקַּ֤ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and he took
HC/Vqw3ms
אֹת/וֹ֙
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
HTo/Sp3ms
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-3
king
HNcmsc
בָּבֶ֔ל
𐤁𐤁𐤋
bavel-2
of Babylon
HNp
בִּ/שְׁנַ֥ת
𐤁/𐤔𐤍𐤕
bishenat
in year
HR/Ncfsc
שְׁמֹנֶ֖ה
𐤔𐤌𐤍𐤄
shemoneh
eight
HAcfsa
לְ/מָלְכֽ/וֹ
𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤅
lemalekho
of his reign
HR/Vqc/Sp3ms
and he carried out from there [direct object marker] all the treasures of the house of YHWH and the treasures of the house of the king and he cut in pieces [direct object marker] all the vessels of gold which had made Solomon king of Israel in the temple of YHWH as had spoken YHWH
13
וַ/יּוֹצֵ֣א
𐤅/𐤉𐤅𐤑𐤀
vayotse
and he carried out
HC/Vhw3ms
מִ/שָּׁ֗ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
HR/D
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
אוֹצְרוֹת֙
𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕
otserot
the treasures
HNcmpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
וְ/אֽוֹצְר֖וֹת
𐤅/𐤀𐤅𐤑𐤓𐤅𐤕
veotserot
and the treasures
HC/Ncmpc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt-2
of the house
HNcmsc
הַ/מֶּ֑לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
HTd/Ncmsa
וַ/יְקַצֵּ֞ץ
𐤅/𐤉𐤒𐤑𐤑
vayeqatsets
and he cut in pieces
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
כְּלֵ֣י
𐤊𐤋𐤉
keley
the vessels
HNcmpc
הַ/זָּהָ֗ב
𐤄/𐤆𐤄𐤁
hazahav
of gold
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
HTr
עָשָׂ֜ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had made
HVqp3ms
שְׁלֹמֹ֤ה
𐤔𐤋𐤌𐤄
shelomoh
Solomon
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
HNp
בְּ/הֵיכַ֣ל
𐤁/𐤄𐤉𐤊𐤋
beheykhal
in the temple
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of YHWH
HNp
כַּֽ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
HR/Tr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
had spoken
HVpp3ms
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
and-he-exiled [direct object marker] all Jerusalem and-[et] all the-princes and-[et] all mighty-men-of the-valor ten thousand captives exile and-all the-craftsmen and-the-smiths not remained except poorest people of-the-land
14
וְ/הִגְלָ֣ה
𐤅/𐤄𐤂𐤋𐤄
vehigelah
and-he-exiled
HC/Vhp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
יְ֠רוּשָׁלִַם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
HNp
וְֽ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[et]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
HNcmsc
הַ/שָּׂרִ֞ים
𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌
hasarim
the-princes
HTd/Ncmpa
וְ/אֵ֣ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-[et]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-3
all
HNcmsc
גִּבּוֹרֵ֣י
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉
giborey
mighty-men-of
HAampc
הַ/חַ֗יִל
𐤄/𐤇𐤉𐤋
hachayil
the-valor
HTd/Ncmsa
עשרה
𐤏𐤔𐤓𐤄
shrh
ten
HAcmsa
עֲשֶׂ֤רֶת
𐤏𐤔𐤓𐤕
aseret
thousand
HAcmsc
אֲלָפִים֙
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
captives
HAcbpa
גּוֹלֶ֔ה
𐤂𐤅𐤋𐤄
goleh
exile
HVqrmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and-all
HC/Ncmsc
הֶ/חָרָ֖שׁ
𐤄/𐤇𐤓𐤔
hecharash
the-craftsmen
HTd/Ncmsa
וְ/הַ/מַּסְגֵּ֑ר
𐤅/𐤄/𐤌𐤎𐤂𐤓
vehamaseger
and-the-smiths
HC/Td/Ncmsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
נִשְׁאַ֔ר
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
remained
HVNp3ms
זוּלַ֖ת
𐤆𐤅𐤋𐤕
zulat
except
HR
דַּלַּ֥ת
𐤃𐤋𐤕
dalat
poorest
HNcfsc
עַם
𐤏𐤌
am
people
HNcmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of-the-land
HTd/Ncbsa
and he carried away direct object marker Jehoiachin to Babylon and direct object marker mother of the king and direct object marker wives of the king and direct object marker his eunuchs and direct object marker mighty men chief of the land he led exile from Jerusalem to Babylon
15
וַ/יֶּ֥גֶל
𐤅/𐤉𐤂𐤋
vayegel
and he carried away
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
HTo
יְהוֹיָכִ֖ין
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤊𐤉𐤍
yehoyakhin
Jehoiachin
HNp
בָּבֶ֑לָ/ה
𐤁𐤁𐤋/𐤄
bavelah
to Babylon
HNp/Sd
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and direct object marker
HC/To
אֵ֣ם
𐤀𐤌
em
mother
HNcfsc
הַ֠/מֶּלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and direct object marker
HC/To
נְשֵׁ֨י
𐤍𐤔𐤉
neshey
wives
HNcfpc
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
of the king
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-3
and direct object marker
HC/To
סָרִיסָ֗י/ו
𐤎𐤓𐤉𐤎𐤉/𐤅
sarisayv
his eunuchs
HNcmpc/Sp3ms
וְ/אֵת֙
𐤅/𐤀𐤕
veet-4
and direct object marker
HC/To
אולי
𐤀𐤅𐤋𐤉
vly
mighty men
HNcmpc
אֵילֵ֣י
𐤀𐤉𐤋𐤉
eyley
chief
HNcmpc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
HTd/Ncbsa
הוֹלִ֛יךְ
𐤄𐤅𐤋𐤉𐤊
holikhe
he led
HVhp3ms
גּוֹלָ֥ה
𐤂𐤅𐤋𐤄
golah
exile
HNcfsa
מִ/ירוּשָׁלִַ֖ם
𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
mirushalaim
from Jerusalem
HR/Np
בָּבֶֽלָ/ה
𐤁𐤁𐤋/𐤄
bavelah-2
to Babylon
HNp/Sd
and all men of might seven thousand and the craftsmen and the smiths thousand all mighty men doers of war and brought them king of Babylon captivity to Babylon
16
וְ/אֵת֩
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
HNcmsc
אַנְשֵׁ֨י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men
HNcmpc
הַ/חַ֜יִל
𐤄/𐤇𐤉𐤋
hachayil
of might
HTd/Ncmsa
שִׁבְעַ֣ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
HAcmsc
אֲלָפִ֗ים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
HAcbpa
וְ/הֶ/חָרָ֤שׁ
𐤅/𐤄/𐤇𐤓𐤔
vehecharash
and the craftsmen
HC/Td/Ncmsa
וְ/הַ/מַּסְגֵּר֙
𐤅/𐤄/𐤌𐤎𐤂𐤓
vehamaseger
and the smiths
HC/Td/Ncmsa
אֶ֔לֶף
𐤀𐤋𐤐
elef
thousand
HAcbsa
הַ/כֹּ֕ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
all
HTd/Ncmsa
גִּבּוֹרִ֖ים
𐤂𐤁𐤅𐤓𐤉𐤌
giborim
mighty men
HAampa
עֹשֵׂ֣י
𐤏𐤔𐤉
osey
doers
HVqrmpc
מִלְחָמָ֑ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
of war
HNcfsa
וַ/יְבִיאֵ֧/ם
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀/𐤌
vayeviem
and brought them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
בָּבֶ֛ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
גּוֹלָ֖ה
𐤂𐤅𐤋𐤄
golah
captivity
HNcfsa
בָּבֶֽלָ/ה
𐤁𐤁𐤋/𐤄
bavelah
to Babylon
HNp/Sd
and made king king of Babylon (direct object marker) Mattaniah his uncle in his place and changed (direct object marker) his name to Zedekiah
17
וַ/יַּמְלֵ֧ךְ
𐤅/𐤉𐤌𐤋𐤊
vayamelekhe
and made king
HC/Vhw3ms
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsc
בָּבֶ֛ל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
HTo
מַתַּנְיָ֥ה
𐤌𐤕𐤍𐤉𐤄
mataneyah
Mattaniah
HNp
דֹד֖/וֹ
𐤃𐤃/𐤅
dodo
his uncle
HNcmsc/Sp3ms
תַּחְתָּ֑י/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
in his place
HR/Sp3ms
וַ/יַּסֵּ֥ב
𐤅/𐤉𐤎𐤁
vayasev
and changed
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
HTo
שְׁמ֖/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
his name
HNcmsc/Sp3ms
צִדְקִיָּֽהוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
to Zedekiah
HNp
son of twenty and-one year Zedekiah in reigning-his and-one ten year he reigned in Jerusalem and-name of-his-mother Hamutal Hamutal daughter-of Jeremiah from Libnah
18
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
HNcmsc
עֶשְׂרִ֨ים
𐤏𐤔𐤓𐤉𐤌
eserim
twenty
HAcbpa
וְ/אַחַ֤ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat
Eka (Bemba)
and-one
HC/Acfsa
שָׁנָה֙
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
HNcfsa
צִדְקִיָּ֣הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
HNp
בְ/מָלְכ֔/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤅
vemalekho
in reigning-his
HR/Vqc/Sp3ms
וְ/אַחַ֤ת
𐤅/𐤀𐤇𐤕
veachat-2
Eka (Bemba)
and-one
HC/Acfsa
עֶשְׂרֵה֙
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
ten
HAcfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
year
HNcfsa
מָלַ֖ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
he reigned
HVqp3ms
בִּ/ירוּשָׁלִָ֑ם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וְ/שֵׁ֣ם
𐤅/𐤔𐤌
veshem
and-name
HC/Ncmsc
אִמּ֔/וֹ
𐤀𐤌/𐤅
imo
of-his-mother
HNcfsc/Sp3ms
חמיטל
𐤇𐤌𐤉𐤈𐤋
chmytl
Hamutal
HNp
חֲמוּטַ֥ל
𐤇𐤌𐤅𐤈𐤋
chamutal
Hamutal
HNp
בַּֽת
𐤁𐤕
bat
daughter-of
HNcfsc
יִרְמְיָ֖הוּ
𐤉𐤓𐤌𐤉𐤄𐤅
yiremeyahu
Jeremiah
HNp
מִ/לִּבְנָֽה
𐤌/𐤋𐤁𐤍𐤄
milivenah
from Libnah
HR/Np
And he did the evil in the eyes of YHWH according to all that had done Jehoiakim
19
וַ/יַּ֥עַשׂ
𐤅/𐤉𐤏𐤔
vayaas
And he did
HC/Vqw3ms
הָ/רַ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
כְּ/כֹ֥ל
𐤊/𐤊𐤋
kekhol
according to all
HR/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
HTr
עָשָׂ֖ה
𐤏𐤔𐤄
asah
had done
HVqp3ms
יְהוֹיָקִֽים
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤒𐤉𐤌
yehoyaqim
Jehoiakim
HNp
for because of anger YHWH it came about in Jerusalem and in Judah until he had cast them from his presence and rebelled Zedekiah against the king of Babylon
20
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
עַל
𐤏𐤋
al
because of
HR
אַ֣ף
𐤀𐤐
af
anger
HTa
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
הָיְתָ֤ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
it came about
HVqp3fs
בִ/ירוּשָׁלִַ֨ם֙
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
virushalaim
in Jerusalem
HR/Np
וּ/בִ֣/יהוּדָ֔ה
𐤅/𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
uvihudah
and in Judah
HC/R/Np
עַד
𐤏𐤃
ad
until
HR
הִשְׁלִכ֥/וֹ
𐤄𐤔𐤋𐤊/𐤅
hishelikho
he had cast
HVhc/Sp3ms
אֹתָ֖/ם
𐤀𐤕/𐤌
otam
them
HTo/Sp3mp
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
HR/R
פָּנָ֑י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his presence
HNcbpc/Sp3ms
וַ/יִּמְרֹ֥ד
𐤅/𐤉𐤌𐤓𐤃
vayimerod
and rebelled
HC/Vqw3ms
צִדְקִיָּ֖הוּ
𐤑𐤃𐤒𐤉𐤄𐤅
tsideqiyahu
Zedekiah
HNp
בְּ/מֶ֥לֶךְ
𐤁/𐤌𐤋𐤊
bemelekhe
against the king
HR/Ncmsc
בָּבֶֽל
𐤁𐤁𐤋
bavel
of Babylon
HNp