נא

𐤍𐤀

nâʼ

please

A particle used to mark a request, urging, or entreaty, primarily conveying a sense of 'please' or 'now' to intensify or soften commands, petitions, or appeals. It is not an independent word for prayer, but rather a discourse marker lending politeness, urgency, or deference. In context, it can function as a polite particle attached to imperatives or a softener to requests.

H4994

2 Kings 5:18 · Word #23

Lexicon H4994

Lemmaנָא
Lemma (Paleo)𐤍𐤀
Transliterationnâʼ
Strong'sH4994
DefinitionA particle used to mark a request, urging, or entreaty, primarily conveying a sense of 'please' or 'now' to intensify or soften commands, petitions, or appeals. It is not an independent word for prayer, but rather a discourse marker lending politeness, urgency, or deference. In context, it can function as a polite particle attached to imperatives or a softener to requests.

Morphology HTe All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype e — Exhortation — Exhortation particle

Common Translation

Phraseplease

SIBI-P1 Translation H4994-01

please

Morphological NotesParticle of exhortation; enclitic discourse marker expressing request or entreaty.
Rendering RationaleThis fixed particle functions as a marker of entreaty or urging, softening or intensifying a request. "Please" concisely preserves its role as a discourse particle attached to imperatives or appeals.

View full lexicon entry for H4994 →

SILEX v2