יִסְלַח

𐤉𐤎𐤋𐤇

çâlach

may forgive

To forgive, specifically indicating the act of pardoning or remitting wrongdoing, injury, or guilt, almost exclusively with reference to divine forgiveness as an act of mercy or grace. The verb denotes lifting or removal of liability for offense but does not erase all consequences. It is primarily used to describe YHWH's pardoning of individual or collective transgressions, rarely if ever ascribed to human action in the Hebrew Bible.

H5545

2 Kings 5:18 · Word #22

Lexicon H5545

Lemmaסָלַח
Lemma (Paleo)𐤎𐤋𐤇
Transliterationçâlach
Strong'sH5545
DefinitionTo forgive, specifically indicating the act of pardoning or remitting wrongdoing, injury, or guilt, almost exclusively with reference to divine forgiveness as an act of mercy or grace. The verb denotes lifting or removal of liability for offense but does not erase all consequences. It is primarily used to describe YHWH's pardoning of individual or collective transgressions, rarely if ever ascribed to human action in the Hebrew Bible.

Morphology HVqj3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation j — Jussive — Third-person wish or command
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasemay forgive

SIBI-P1 Translation H5545-15

he will pardon

Morphological NotesQal imperfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3ms form denotes a simple active action performed by a masculine singular subject. "He will pardon" preserves the root’s focus on authoritative remission of guilt without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H5545 →

SILEX v2