וַ/יִּרְדֹּ֥ף
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤐
râdaph
and he pursued
To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution).
2 Kings 5:21 · Word #1
Lexicon H7291
| Lemma | רָדַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤃𐤐 |
| Transliteration | râdaph |
| Strong's | H7291 |
| Definition | To pursue, chase, or follow with intent, primarily denoting movement after someone or something with determination. The term encompasses both literal pursuit (hunting, military chasing) and figurative senses (pursuing righteousness, peace, or fleeing time/events). In hostile or military contexts, often indicates chasing with intent to overtake, harass, or drive into flight. The root idea is persistent following or pursuit, whether positive (pursuing good) or negative (persecution). |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and he pursued |
SIBI-P1 Translation H7291-49
and he pursued
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys active, simple action of pursuing or chasing. The sequential imperfect (vav-consecutive) with 3rd masculine singular is reflected as "and he pursued," preserving both the narrative sequence and masculine singular subject. |
View full lexicon entry for H7291 →
SILEX v2