וַ/נֹּֽאכְלֵ֑/הוּ

𐤅/𐤍𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅

vanokhelehu

and-we-ate-him

a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.

H398

2 Kings 6:29 · Word #4

Lexicon H398

Lemmaאָכַל
Lemma (Paleo)𐤀𐤊𐤋
Transliterationʼâkal
Strong'sH398
In-contextand-we-ate-him

Morphology HC/Vqw1cp/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H398-100

and we consumed him

Morphological NotesQal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 1st common plural of אכל with 3ms pronominal suffix; narrative past action: "and we ate/consumed him."
Rendering RationaleThe root אכל fundamentally means "to eat" or "to consume," whether literally or figuratively. The form is Qal wayyiqtol, first common plural with a third masculine singular suffix, so "we" is the subject and "him" is the direct object, yielding "and we consumed him."

View full lexicon entry for H398 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root אכל (eat, consume, devour, destroy)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H398-01 akhal he consumed
H398-02 akhalah she consumed
H398-03 akhalani he devoured me

Word Usage (815 occurrences of H398)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:16 אָכֹ֥ל akhol eat
Genesis 2:16 תֹּאכֵֽל tokhel you may eat
Genesis 2:17 תֹאכַ֖ל tokhal you shall eat