וַ/נֹּֽאכְלֵ֑/הוּ
𐤅/𐤍𐤀𐤊𐤋/𐤄𐤅
vanokhelehu
and-we-ate-him
a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
2 Kings 6:29 · Word #4
Lexicon H398
| Lemma | אָכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤊𐤋 |
| Transliteration | ʼâkal |
| Strong's | H398 |
| In-context | and-we-ate-him |
Morphology HC/Vqw1cp/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H398-100
and we consumed him
| Morphological Notes | Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 1st common plural of אכל with 3ms pronominal suffix; narrative past action: "and we ate/consumed him." |
| Rendering Rationale | The root אכל fundamentally means "to eat" or "to consume," whether literally or figuratively. The form is Qal wayyiqtol, first common plural with a third masculine singular suffix, so "we" is the subject and "him" is the direct object, yielding "and we consumed him." |
View full lexicon entry for H398 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אכל (eat, consume, devour, destroy)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H398-01 |
akhal | he consumed |
H398-02 |
akhalah | she consumed |
H398-03 |
akhalani | he devoured me |
Word Usage (815 occurrences of H398)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:16 | אָכֹ֥ל | akhol | eat |
| Genesis 2:16 | תֹּאכֵֽל | tokhel | you may eat |
| Genesis 2:17 | תֹאכַ֖ל | tokhal | you shall eat |