Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and-four
and four
—
men
men
—
were
they were
—
lepers
skin-disease–afflicted ones
—
at-the-entrance
opening-of
—
of-the-gate
the gate
—
and-they-said
and they said
—
man
man
—
to
toward
—
his-friend
his associate
—
why
what?
—
we
we ourselves
—
sitting
the ones dwelling
—
here
here
—
until
up to
—
we-die
we died
—
Interlinear Text
וְ/אַרְבָּעָ֧ה
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤄
vearebaah
and-four
and four
HC/Acmsa
אֲנָשִׁ֛ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
HNcmpa
הָי֥וּ
𐤄𐤉𐤅
hayu
were
they were
HVqp3cp
מְצֹרָעִ֖ים
𐤌𐤑𐤓𐤏𐤉𐤌
metsoraim
lepers
skin-disease–afflicted ones
HVPsmpa
פֶּ֣תַח
𐤐𐤕𐤇
petach
at-the-entrance
opening-of
HNcmsc
הַ/שָּׁ֑עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
of-the-gate
the gate
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּֽאמְרוּ֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and-they-said
and they said
HC/Vqw3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
רֵעֵ֔/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his-friend
his associate
HNcmsc/Sp3ms
מָ֗ה
𐤌𐤄
mah
why
what?
HTi
אֲנַ֛חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
HPp1cp
יֹשְׁבִ֥ים
𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
sitting
the ones dwelling
HVqrmpa
פֹּ֖ה
𐤐𐤄
poh
here
here
HD
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
מָֽתְנוּ
𐤌𐤕𐤍𐤅
matenu
we-die
we died
HVqp1cp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אַרְבָּעָ֧ה vearebaah | and-four | HC/Acmsa | H702 |
| 2 | אֲנָשִׁ֛ים anashim | men | HNcmpa | H376 |
| 3 | הָי֥וּ hayu | were | HVqp3cp | H1961 |
| 4 | מְצֹרָעִ֖ים metsoraim | lepers | HVPsmpa | H6879 |
| 5 | פֶּ֣תַח petach | at-the-entrance | HNcmsc | H6607 |
| 6 | הַ/שָּׁ֑עַר hashaar | of-the-gate | HTd/Ncmsa | H8179 |
| 7 | וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ vayomeru | and-they-said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 8 | אִ֣ישׁ ish | man | HNcmsa | H376 |
| 9 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 10 | רֵעֵ֔/הוּ reehu | his-friend | HNcmsc/Sp3ms | H7453 |
| 11 | מָ֗ה mah | why | HTi | H4100 |
| 12 | אֲנַ֛חְנוּ anachenu | we | HPp1cp | H587 |
| 13 | יֹשְׁבִ֥ים yoshevim | sitting | HVqrmpa | H3427 |
| 14 | פֹּ֖ה poh | here | HD | H6311 |
| 15 | עַד ad | until | HR | H5704 |
| 16 | מָֽתְנוּ matenu | we-die | HVqp1cp | H4191 |