2 Kings 9
Jehu is anointed king of Israel and leads a coup against the house of Ahab, killing King Joram and Queen Jezebel in fulfillment of YHWH's word spoken through Elijah.[1]
Interlinear Text
And Elisha
And El-is-salvation
and Elisha
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
called
he called out
he called out
to one
to one
to one
of the sons
from sons of
from the sons of
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
and said
and he said
and he said
to him
—
to him
Gird up
girding of
gird your loins
your loins
your loins
your loins
and take
and take
and take
flask
pouring-flask of
flask
of the oil
the oil
the oil
this
this one
this
in your hand
in your hand
in your hand
and go
and go
and go
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
וֶ/אֱלִישָׁע֙
𐤅/𐤀𐤋𐤉𐤔𐤏
veelisha
And Elisha
And El-is-salvation
and Elisha
HC/Np
הַ/נָּבִ֔יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
קָרָ֕א
𐤒𐤓𐤀
qara
called
he called out
he called out
HVqp3ms
לְ/אַחַ֖ד
𐤋/𐤀𐤇𐤃
leachad
Eka (Bemba)
to one
to one
to one
HR/Acmsa
מִ/בְּנֵ֣י
𐤌/𐤁𐤍𐤉
mibeney
Bene (Bemba)
of the sons
from sons of
from the sons of
HR/Ncmpc
הַ/נְּבִיאִ֑ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
of the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
HTd/Ncmpa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֜/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
חֲגֹ֣ר
𐤇𐤂𐤓
chagor
Gird up
girding of
gird your loins
HVqv2ms
מָתְנֶ֗י/ךָ
𐤌𐤕𐤍𐤉/𐤊
mateneykha
your loins
your loins
your loins
HNcmdc/Sp2ms
וְ֠/קַח
𐤅/𐤒𐤇
veqach
and take
and take
and take
HC/Vqv2ms
פַּ֣ךְ
𐤐𐤊
pakhe
flask
pouring-flask of
flask
HNcmsc
הַ/שֶּׁ֤מֶן
𐤄/𐤔𐤌𐤍
hashemen
of the oil
the oil
the oil
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּה֙
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
בְּ/יָדֶ֔/ךָ
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
in your hand
in your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
וְ/לֵ֖ךְ
𐤅/𐤋𐤊
velekhe
and go
and go
and go
HC/Vqv2ms
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָֽד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
and you shall come
and you came
and you shall come
there
to that place
there
and see
and see!
and see
there
in that place
there
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
son of
son of
son of
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
son of
son
son
Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
and you shall go in
and you came
and you shall enter
and make him arise
you raised him up
and you shall make him arise
from midst
from the midst of
from the midst of
his brothers
his brothers
his brothers
and bring
and you caused to enter
and you shall bring
him
him
[·]
chamber
enclosed chamber
room
in an inner chamber
in a private chamber
in a private room
וּ/בָ֖אתָ
𐤅/𐤁𐤀𐤕
uvata
and you shall come
and you came
and you shall come
HC/Vqp2ms
שָׁ֑מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
וּ/רְאֵֽה
𐤅/𐤓𐤀𐤄
ureeh
and see
and see!
and see
HC/Vqv2ms
שָׁ֠ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
יֵה֨וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son of
son of
son of
HNcmsc
יְהוֹשָׁפָ֜ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son
HNcmsc
נִמְשִׁ֗י
𐤍𐤌𐤔𐤉
nimeshi
Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
HNp
וּ/בָ֨אתָ֙
𐤅/𐤁𐤀𐤕
uvata-2
and you shall go in
and you came
and you shall enter
HC/Vqp2ms
וַ/הֲקֵֽמֹת/וֹ֙
𐤅/𐤄𐤒𐤌𐤕/𐤅
vahaqemoto
uku-ima (Bemba)
and make him arise
you raised him up
and you shall make him arise
HC/Vhp2ms/Sp3ms
מִ/תּ֣וֹך
𐤌/𐤕𐤅𐤊
mitokh
from midst
from the midst of
from the midst of
HR/Ncmsc
אֶחָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
וְ/הֵבֵיאתָ֥
𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤕
veheveyta
and bring
and you caused to enter
and you shall bring
HC/Vhp2ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
חֶ֥דֶר
𐤇𐤃𐤓
cheder
chamber
enclosed chamber
room
HNcmsa
בְּ/חָֽדֶר
𐤁/𐤇𐤃𐤓
bechader
in an inner chamber
in a private chamber
in a private room
HR/Ncmsa
and you shall take
and you took
and you shall take
flask
pouring-flask of
flask of
of the oil
the oil
the oil
and pour
and you poured
and you shall pour
on
upon
upon
his head
his head
his head
and say
and you said
and you shall say
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
I have anointed you
I have anointed you
I have anointed you
king
to a king
to a king
over
toward
over
Israel
El-Contends
Yiserael
and open
and you opened
and you shall open
the door
the hanging door-panel
the hanging door-panel
and flee
and you fled
and you shall flee
and not
and not
and not
wait
you will eagerly wait
you shall wait
וְ/לָקַחְתָּ֤
𐤅/𐤋𐤒𐤇𐤕
velaqacheta
and you shall take
and you took
and you shall take
HC/Vqp2ms
פַךְ
𐤐𐤊
fakhe
flask
pouring-flask of
flask of
HNcmsc
הַ/שֶּׁ֨מֶן֙
𐤄/𐤔𐤌𐤍
hashemen
of the oil
the oil
the oil
HTd/Ncmsa
וְ/יָצַקְתָּ֣
𐤅/𐤉𐤑𐤒𐤕
veyatsaqeta
and pour
and you poured
and you shall pour
HC/Vqq2ms
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
upon
HR
רֹאשׁ֔/וֹ
𐤓𐤀𐤔/𐤅
rosho
his head
his head
his head
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אָֽמַרְתָּ֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
and say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מְשַׁחְתִּ֥י/ךָֽ
𐤌𐤔𐤇𐤕𐤉/𐤊
meshachetikha
I have anointed you
I have anointed you
I have anointed you
HVqp1cs/Sp2ms
לְ/מֶ֖לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
over
toward
over
HR
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/פָתַחְתָּ֥
𐤅/𐤐𐤕𐤇𐤕
ufatacheta
and open
and you opened
and you shall open
HC/Vqp2ms
הַ/דֶּ֛לֶת
𐤄/𐤃𐤋𐤕
hadelet
the door
the hanging door-panel
the hanging door-panel
HTd/Ncfsa
וְ/נַ֖סְתָּה
𐤅/𐤍𐤎𐤕𐤄
venasetah
and flee
and you fled
and you shall flee
HC/Vqq2ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
תְחַכֶּֽה
𐤕𐤇𐤊𐤄
techakeh
wait
you will eagerly wait
you shall wait
HVpi2ms
and he went
and he went
and he went
the young man
the youth
the youth
the young man
the youth
the youth
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
וַ/יֵּ֧לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
הַ/נַּ֛עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar
the young man
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
הַ/נַּ֥עַר
𐤄/𐤍𐤏𐤓
hanaar-2
the young man
the youth
the youth
HTd/Ncmsa
הַ/נָּבִ֖יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
רָמֹ֥ת
𐤓𐤌𐤕
ramot
Ramoth
Heights of Gilead
Ramot Gilad
HNp
גִּלְעָֽד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
and he came
and he came
and he came
and behold
and look!
and look
captains of
chiefs of
chiefs of
the army
the strength
the army
sitting
the ones dwelling
the ones dwelling
and he said
and he said
and he said
a word
spoken matter
matter
for me
—
for me
to you
toward you
to you
O captain
the ruler
the chief
and he said
and he said
and he said
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
to
toward
to
which
who?
who?
of us all
from our entirety
of us all
and he said
and he said
and he said
to you
toward you
to you
O captain
the ruler
the chief
וַ/יָּבֹ֗א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
וְ/הִנֵּ֨ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
שָׂרֵ֤י
𐤔𐤓𐤉
sarey
captains of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
הַ/חַ֨יִל֙
𐤄/𐤇𐤉𐤋
hachayil
kayila (Lunda)
the army
the strength
the army
HTd/Ncmsa
יֹֽשְׁבִ֔ים
𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌
yoshevim
sitting
the ones dwelling
the ones dwelling
HVqrmpa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּבָ֥ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a word
spoken matter
matter
HNcmsa
לִ֛/י
𐤋/𐤉
li
for me
for me
HR/Sp1cs
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
הַ/שָּׂ֑ר
𐤄/𐤔𐤓
hasar
O captain
the ruler
the chief
HTd/Ncmsa
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
which
who?
who?
HTi
מִ/כֻּלָּ֔/נוּ
𐤌/𐤊𐤋/𐤍𐤅
mikulanu
kila (Swahili)
of us all
from our entirety
of us all
HR/Ncmsc/Sp1cp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-3
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵלֶ֥י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha-2
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
הַ/שָּֽׂר
𐤄/𐤔𐤓
hasar-2
O captain
the ruler
the chief
HTd/Ncmsa
And he arose
and he rose up
and he rose up
and went
and he came
and he came
into the house
to the built-house
to the house
and he poured
and he poured
and he poured
the oil
the oil
the oil
on
toward
upon
his head
his head
his head
and said
and he said
and he said
to him
—
to him
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
I have anointed you
I have anointed you
I have anointed you
king
to a king
to a king
over
toward
over
the people
gathered people
the people
of the LORD
Yahweh
Yahweh
over
toward
over
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יָּ֨קָם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
And he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יָּבֹ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and went
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
הַ/בַּ֔יְתָ/ה
𐤄/𐤁𐤉𐤕/𐤄
habayetah
into the house
to the built-house
to the house
HTd/Ncmsa/Sd
וַ/יִּצֹ֥ק
𐤅/𐤉𐤑𐤒
vayitsoq
and he poured
and he poured
and he poured
HC/Vqw3ms
הַ/שֶּׁ֖מֶן
𐤄/𐤔𐤌𐤍
hashemen
the oil
the oil
the oil
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
on
toward
upon
HR
רֹאשׁ֑/וֹ
𐤓𐤀𐤔/𐤅
rosho
his head
his head
his head
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מְשַׁחְתִּ֧י/ךָֽ
𐤌𐤔𐤇𐤕𐤉/𐤊
meshachetikha
I have anointed you
I have anointed you
I have anointed you
HVqp1cs/Sp2ms
לְ/מֶ֛לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el-2
over
toward
over
HR
עַ֥ם
𐤏𐤌
am
the people
gathered people
the people
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-3
over
toward
over
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael-2
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and you shall strike
and you will strike
and you will strike
the
object-marker
[·]
house
house-of
house of
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
your master
your lords
your lords
that I may avenge
and I avenged myself
and I will avenge myself
blood
bloods of
blood of
of my servants
my servants
my servants
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
and blood
bloods of
and blood of
of all
entirety of
all of
servants
servants of
servants of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
at the hand
from hand of
from hand of
of Jezebel
Izevel
Izevel
וְ/הִ֨כִּיתָ֔ה
𐤅/𐤄𐤊𐤉𐤕𐤄
vehikitah
and you shall strike
and you will strike
and you will strike
HC/Vhp2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
בֵּ֥ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אַחְאָ֖ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
אֲדֹנֶ֑י/ךָ
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊
adoneykha
your master
your lords
your lords
HNcmpc/Sp2ms
וְ/נִקַּמְתִּ֞י
𐤅/𐤍𐤒𐤌𐤕𐤉
veniqameti
that I may avenge
and I avenged myself
and I will avenge myself
HC/Vpq1cs
דְּמֵ֣י
𐤃𐤌𐤉
demey
damu (Lingala)
blood
bloods of
blood of
HNcmpc
עֲבָדַ֣/י
𐤏𐤁𐤃/𐤉
avaday
of my servants
my servants
my servants
HNcmpc/Sp1cs
הַ/נְּבִיאִ֗ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
HTd/Ncmpa
וּ/דְמֵ֛י
𐤅/𐤃𐤌𐤉
udemey
damu (Lingala)
and blood
bloods of
and blood of
HC/Ncmpc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
of all
entirety of
all of
HNcmsc
עַבְדֵ֥י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants
servants of
servants of
HNcmpc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/יַּ֥ד
𐤌/𐤉𐤃
miyad
at the hand
from hand of
from hand of
HR/Ncbsc
אִיזָֽבֶל
𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
izavel
of Jezebel
Izevel
Izevel
HNp
and shall perish
and he perished
and shall perish
the whole
entirety of
all of
house
house-of
house of
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
from Ahab
to Ahab
to Acheav
one who urinates
one causing urination
one who urinates
against the wall
in a wall
against the wall
and him who is shut up
restrained one
and the restrained one
and him who is left
and abandoned one
and him who is left
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
וְ/אָבַ֖ד
𐤅/𐤀𐤁𐤃
veavad
and shall perish
and he perished
and shall perish
HC/Vqq3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
the whole
entirety of
all of
HNcmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אַחְאָ֑ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
וְ/הִכְרַתִּ֤י
𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤕𐤉
vehikherati
kata (Swahili)
and I will cut off
and I will cut off
and I will cut off
HC/Vhp1cs
לְ/אַחְאָב֙
𐤋/𐤀𐤇𐤀𐤁
leacheav
from Ahab
to Ahab
to Acheav
HR/Np
מַשְׁתִּ֣ין
𐤌𐤔𐤕𐤉𐤍
mashetin
one who urinates
one causing urination
one who urinates
HVhrmsa
בְּ/קִ֔יר
𐤁/𐤒𐤉𐤓
beqir
against the wall
in a wall
against the wall
HR/Ncmsa
וְ/עָצ֥וּר
𐤅/𐤏𐤑𐤅𐤓
veatsur
and him who is shut up
restrained one
and the restrained one
HC/Vqsmsa
וְ/עָז֖וּב
𐤅/𐤏𐤆𐤅𐤁
veazuv
and him who is left
and abandoned one
and him who is left
HC/Vqsmsa
בְּ/יִשְׂרָאֵֽל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
and-I-will-give
and I will give
and I will give
direct object marker
object-marker
[·]
house
house-of
house of
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
like-the-house
like a built-house of
like the house of
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
son
son
son
Nebat
Nebat
Nevat
and-like-house
and like the house of
and like the house of
Baasha
Baasha
Baesha
son
son of
son of
Ahijah
Yah Is Brother
Achiyah
וְ/נָֽתַתִּי֙
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉
venatati
and-I-will-give
and I will give
and I will give
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
אַחְאָ֔ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
כְּ/בֵ֖ית
𐤊/𐤁𐤉𐤕
keveyt
like-the-house
like a built-house of
like the house of
HR/Ncmsc
יָרָבְעָ֣ם
𐤉𐤓𐤁𐤏𐤌
yaraveam
Jeroboam
People-Contends
Yarveam
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
נְבָ֑ט
𐤍𐤁𐤈
nevat
Nebat
Nebat
Nevat
HNp
וּ/כְ/בֵ֖ית
𐤅/𐤊/𐤁𐤉𐤕
ukheveyt
and-like-house
and like the house of
and like the house of
HC/R/Ncmsc
בַּעְשָׁ֥א
𐤁𐤏𐤔𐤀
baesha
Baasha
Baasha
Baesha
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
אֲחִיָּֽה
𐤀𐤇𐤉𐤄
achiyah
Ahijah
Yah Is Brother
Achiyah
HNp
and Jezebel
and object-marker
[·]
Jezebel
Izevel
Izevel
the dogs shall eat
they will consume
they will eat
the dogs
the dogs
the dogs
in the portion
in allotted portion of
in portion of
of Jezreel
El-sows
Yizereel
and there shall be
and there is not
and there is not
to bury her
one who buries
one who buries
And he opened
and he opened
and he opened
the door
the hanging door-panel
the hanging door-panel
and fled
and he fled
and he fled
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and Jezebel
and object-marker
[·]
HC/To
אִיזֶ֜בֶל
𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
izevel
Jezebel
Izevel
Izevel
HNp
יֹאכְל֧וּ
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
yokhelu
okèlè (Yoruba)
the dogs shall eat
they will consume
they will eat
HVqi3mp
הַ/כְּלָבִ֛ים
𐤄/𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌
hakelavim
the dogs
the dogs
the dogs
HTd/Ncmpa
בְּ/חֵ֥לֶק
𐤁/𐤇𐤋𐤒
becheleq
in the portion
in allotted portion of
in portion of
HR/Ncmsc
יִזְרְעֶ֖אל
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
yizereel
of Jezreel
El-sows
Yizereel
HNp
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there shall be
and there is not
and there is not
HC/Tn
קֹבֵ֑ר
𐤒𐤁𐤓
qover
to bury her
one who buries
one who buries
HVqrmsa
וַ/יִּפְתַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤐𐤕𐤇
vayifetach
And he opened
and he opened
and he opened
HC/Vqw3ms
הַ/דֶּ֖לֶת
𐤄/𐤃𐤋𐤕
hadelet
the door
the hanging door-panel
the hanging door-panel
HTd/Ncfsa
וַ/יָּנֹֽס
𐤅/𐤉𐤍𐤎
vayanos
and fled
and he fled
and he fled
HC/Vqw3ms
Then Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
came out
he went out
he went out
to
toward
toward
servants of
servants of
servants of
his lord
his lords
his Sovereign Lord
and [one] said
and he said
and he said
to him
—
to him
Is it peace?
wholeness
peace
Why
why?
why?
came
he came
he came
the madman
the maddened one
the maddened one
this
this one
this one
to you
toward you
toward you
And he said
and he said
and he said
to them
toward them
toward them
You
you (masculine plural)
you (masculine plural)
know
you have known
you have known
-
object-marker
[·]
the man
the man
the man
and
and object-marker
[·]
his talk
his meditation-utterance
his meditation-utterance
וְ/יֵה֗וּא
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤀
veyehu
Then Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
HC/Np
יָצָא֙
𐤉𐤑𐤀
yatsa
came out
he went out
he went out
HVqp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
עַבְדֵ֣י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants of
servants of
servants of
HNcmpc
אֲדֹנָ֔י/ו
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his lord
his lords
his Sovereign Lord
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and [one] said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
הֲ/שָׁל֔וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it peace?
wholeness
peace
HTi/Ncmsa
מַדּ֛וּעַ
𐤌𐤃𐤅𐤏
madua
Why
why?
why?
HTi
בָּֽא
𐤁𐤀
ba
came
he came
he came
HVqp3ms
הַ/מְשֻׁגָּ֥ע
𐤄/𐤌𐤔𐤂𐤏
hameshuga
the madman
the maddened one
the maddened one
HTd/VPsmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
אֵלֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
toward them
HR/Sp3mp
אַתֶּ֛ם
𐤀𐤕𐤌
atem
You
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp
יְדַעְתֶּ֥ם
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
yedaetem
know
you have known
you have known
HVqp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/אִ֖ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
the man
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
שִׂיחֽ/וֹ
𐤔𐤉𐤇/𐤅
sicho
his talk
his meditation-utterance
his meditation-utterance
HNcmsc/Sp3ms
And they said
and they said
and they said
Lie
falsehood
a lie
tell
declare plainly
declare plainly
now
please
please
to us
—
to us
And he said
and he said
and he said
thus
this (feminine)
like this
and thus
and like this
and like this
he said
he said
he said
to me
toward me
to me
saying
to say
to say
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
I have anointed you
I have anointed you
I have anointed you
king
to a king
to a king
over
toward
over
Israel
El-Contends
Yiserael
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
שֶׁ֔קֶר
𐤔𐤒𐤓
sheqer
Lie
falsehood
a lie
HNcmsa
הַגֶּד
𐤄𐤂𐤃
haged
tell
declare plainly
declare plainly
HVhv2ms
נָ֖א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
לָ֑/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כָּ/זֹ֤את
𐤊/𐤆𐤀𐤕
kazot
thus
this (feminine)
like this
HR/Pdxfs
וְ/כָ/זֹאת֙
𐤅/𐤊/𐤆𐤀𐤕
vekhazot
and thus
and like this
and like this
HC/R/Pdxfs
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
he said
HVqp3ms
אֵלַ/י֙
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
toward me
to me
HR/Sp1cs
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
כֹּ֚ה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar-2
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מְשַׁחְתִּ֥י/ךָֽ
𐤌𐤔𐤇𐤕𐤉/𐤊
meshachetikha
I have anointed you
I have anointed you
I have anointed you
HVqp1cs/Sp2ms
לְ/מֶ֖לֶךְ
𐤋/𐤌𐤋𐤊
lemelekhe
king
to a king
to a king
HR/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
over
toward
over
HR
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
Then they hurried
and they hurried
and they hurried
and each man took
and they took
and they took
each man
man
man
his garment
his garment
his garment
and put
and they set
and they set
under him
beneath him; in his place
under him
on
toward
on
the bare
bone of
the bare
steps
the ascents
the ascents
and blew
and they drove/struck
and they blew
the trumpet
with the ram-horn
with the shofar
and said
and they said
and they said
is king
he reigned as king
is king
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
וַֽ/יְמַהֲר֗וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤄𐤓𐤅
vayemaharu
Then they hurried
and they hurried
and they hurried
HC/Vpw3mp
וַ/יִּקְחוּ֙
𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅
vayiqechu
and each man took
and they took
and they took
HC/Vqw3mp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each man
man
man
HNcmsa
בִּגְד֔/וֹ
𐤁𐤂𐤃/𐤅
bigedo
his garment
his garment
his garment
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יָּשִׂ֥ימוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅
vayasimu
and put
and they set
and they set
HC/Vqw3mp
תַחְתָּ֖י/ו
𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅
tachetayv
under him
beneath him; in his place
under him
HR/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
on
toward
on
HR
גֶּ֣רֶם
𐤂𐤓𐤌
gerem
the bare
bone of
the bare
HNcmsc
הַֽ/מַּעֲל֑וֹת
𐤄/𐤌𐤏𐤋𐤅𐤕
hamaalot
steps
the ascents
the ascents
HTd/Ncfpa
וַֽ/יִּתְקְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏𐤅
vayiteqeu
and blew
and they drove/struck
and they blew
HC/Vqw3mp
בַּ/שּׁוֹפָ֔ר
𐤁/𐤔𐤅𐤐𐤓
bashofar
the trumpet
with the ram-horn
with the shofar
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּאמְר֖וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
מָלַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
is king
he reigned as king
is king
HVqp3ms
יֵהֽוּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
conspired
and he bound himself in alliance
and he conspired
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
the son of
son
son
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
the son of
son
son
Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
against
toward
against
Joram
YHWH-is-Exalted
Yoram
Now Joram
YHWH-is-Exalted
and Yoram
had been
he was / he became
was
guarding
the guarding one
guarding
at Ramoth
in Heights-of-Gilead
in Ramot Gilad
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
he
he
he
and all
and whole of
and all of
Israel
El-Contends
Yiserael
because of
from the presence of
from before the presence of
Hazael
El-has-seen
Chazael
king
king of
king of
of Aram
Aram Highland
Aram
וַ/יִּתְקַשֵּׁ֗ר
𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤔𐤓
vayiteqasher
conspired
and he bound himself in alliance
and he conspired
HC/Vtw3ms
יֵה֛וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son of
son
son
HNcmsc
יְהוֹשָׁפָ֥ט
𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
yehoshafat
Jehoshaphat
YHWH has judged
Yehoshafat
HNp
בֶּן
𐤁𐤍
ben-2
Bene (Bemba)
the son of
son
son
HNcmsc
נִמְשִׁ֖י
𐤍𐤌𐤔𐤉
nimeshi
Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
יוֹרָ֑ם
𐤉𐤅𐤓𐤌
yoram
Joram
YHWH-is-Exalted
Yoram
HNp
וְ/יוֹרָם֩
𐤅/𐤉𐤅𐤓𐤌
veyoram
Now Joram
YHWH-is-Exalted
and Yoram
HC/Np
הָיָ֨ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
had been
he was / he became
was
HVqp3ms
שֹׁמֵ֜ר
𐤔𐤌𐤓
shomer
guarding
the guarding one
guarding
HVqrmsa
בְּ/רָמֹ֣ת
𐤁/𐤓𐤌𐤕
beramot
at Ramoth
in Heights-of-Gilead
in Ramot Gilad
HR/Np
גִּלְעָ֗ד
𐤂𐤋𐤏𐤃
gilead
Gilead
Heap-of-Witness
Gilead
HNp
ה֚וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/פְּנֵ֥י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
חֲזָאֵ֖ל
𐤇𐤆𐤀𐤋
chazael
Hazael
El-has-seen
Chazael
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אֲרָֽם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Aram
Aram Highland
Aram
HNp
and he had returned
and he turned back
and he returned
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
the king
the king
the king
to be healed
to heal oneself
to be healed
in Jezreel
in God-sows
in Yizereel
from
from
from
the wounds
the smiters
the wounds
which
that-which
which
they had given him
they will cause him to be struck
they had struck him
the Syrians
Aramean men
Aramim
when he fought
in his waging-war
in his fighting
with
object-marker
with
Hazael
El-has-seen
Chazael
king
king of
king of
of Syria
Aram Highland
Aram
and Jehu said
and he said
and he said
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
If
if / whether
if
it be
there exists
there is
your minds
your living-being
your soul
let not
upon / over
let not
go forth
he goes out
go out
an escapee
escaped one
an escapee
out of
from
from
the city
the watchful settlement
the city
to go
to go
to go
to tell
to make known
to make known
to tell
to make known
to declare
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
וַ/יָּשָׁב֩
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and he had returned
and he turned back
and he returned
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָ֨ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
הַ/מֶּ֜לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
לְ/הִתְרַפֵּ֣א
𐤋/𐤄𐤕𐤓𐤐𐤀
lehiterape
to be healed
to heal oneself
to be healed
HR/Vtc
בִ/יְזְרְעֶ֗אל
𐤁/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
viyezereel
in Jezreel
in God-sows
in Yizereel
HR/Np
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/מַּכִּים֙
𐤄/𐤌𐤊𐤉𐤌
hamakim
the wounds
the smiters
the wounds
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יַכֻּ֣/הוּ
𐤉𐤊/𐤄𐤅
yakuhu
they had given him
they will cause him to be struck
they had struck him
HVhi3mp/Sp3ms
אֲרַמִּ֔ים
𐤀𐤓𐤌𐤉𐤌
aramim
the Syrians
Aramean men
Aramim
HNgmpa
בְּ/הִלָּ֣חֲמ֔/וֹ
𐤁/𐤄𐤋𐤇𐤌/𐤅
behilachamo
when he fought
in his waging-war
in his fighting
HR/VNc/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
with
HR
חֲזָאֵ֖ל
𐤇𐤆𐤀𐤋
chazael
Hazael
El-has-seen
Chazael
HNp
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
אֲרָ֑ם
𐤀𐤓𐤌
aram
of Syria
Aram Highland
Aram
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and Jehu said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
אִם
𐤀𐤌
im
If
if / whether
if
HC
יֵ֣שׁ
𐤉𐤔
yesh
it be
there exists
there is
HTm
נַפְשְׁ/כֶ֔ם
𐤍𐤐𐤔/𐤊𐤌
nafeshekhem
your minds
your living-being
your soul
HNcbsc/Sp2mp
אַל
𐤀𐤋
al
let not
upon / over
let not
HTn
יֵצֵ֤א
𐤉𐤑𐤀
yetse
go forth
he goes out
go out
HVqj3ms
פָלִיט֙
𐤐𐤋𐤉𐤈
falit
an escapee
escaped one
an escapee
HNcmsa
מִן
𐤌𐤍
min-2
out of
from
from
HR
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
the city
HTd/Ncfsa
לָ/לֶ֖כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to go
to go
to go
HR/Vqc
ל/גיד
𐤋/𐤂𐤉𐤃
lgyd
to tell
to make known
to make known
HR/Vhc
לְ/הַגִּ֥יד
𐤋/𐤄𐤂𐤉𐤃
lehagid
to tell
to make known
to declare
HR/Vhc
בְּ/יִזְרְעֶֽאל
𐤁/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
beyizereel
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
HR/Np
rode
and he rode
and he rode
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
and went
and he went
and he went
to Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
for
for/because
for
Joram
YHWH-is-Exalted
Yoram
was lying
one who lies down
lying down
there
to that place
there
And Ahaziah
And Yah Has Seized
and Achazeyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
had come down
he went down
he went down
to see
to see
to see
-
object-marker
[·]
Joram
YHWH-is-Exalted
Yoram
וַ/יִּרְכַּ֤ב
𐤅/𐤉𐤓𐤊𐤁
vayirekav
rode
and he rode
and he rode
HC/Vqw3ms
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
יִזְרְעֶ֔אלָ/ה
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋/𐤄
yizereelah
to Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
HNp/Sd
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יוֹרָ֖ם
𐤉𐤅𐤓𐤌
yoram
Joram
YHWH-is-Exalted
Yoram
HNp
שֹׁכֵ֣ב
𐤔𐤊𐤁
shokhev
was lying
one who lies down
lying down
HVqrmsa
שָׁ֑מָּ/ה
𐤔𐤌/𐤄
shamah
there
to that place
there
HD/Sd
וַֽ/אֲחַזְיָה֙
𐤅/𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄
vaachazeyah
And Ahaziah
And Yah Has Seized
and Achazeyah
HC/Np
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
יָרַ֖ד
𐤉𐤓𐤃
yarad
had come down
he went down
he went down
HVqp3ms
לִ/רְא֥וֹת
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
lireot
to see
to see
to see
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
יוֹרָֽם
𐤉𐤅𐤓𐤌
yoram-2
Joram
YHWH-is-Exalted
Yoram
HNp
the watchman
and the watching-one
and the watchman
was standing
the standing-one
was standing
on
upon
on
the tower
the elevated tower
the elevated tower
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
and he saw
and he saw
and he saw
[direct object marker]
object-marker
[·]
company
abundance of
company of
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
as he was coming
in his coming
as he was coming
and he said
and he said
and he said
company
abundance of
company of
I
I
I
see
seeing one
see
and he said
and he said
and he said
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
Take
Take!
Take!
horseman
chariot-driver
chariot-driver
and send
and send forth
and send forth
to meet them
to encounter them
to meet them
and let him say
and he says
and he will say
Is it peace?
wholeness
Is it peace
וְ/הַ/צֹּפֶה֩
𐤅/𐤄/𐤑𐤐𐤄
vehatsofeh
the watchman
and the watching-one
and the watchman
HC/Td/Vqrmsa
עֹמֵ֨ד
𐤏𐤌𐤃
omed
ima (Bemba)
was standing
the standing-one
was standing
HVqrmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
on
upon
on
HR
הַ/מִּגְדָּ֜ל
𐤄/𐤌𐤂𐤃𐤋
hamigedal
the tower
the elevated tower
the elevated tower
HTd/Ncbsa
בְּ/יִזְרְעֶ֗אל
𐤁/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
beyizereel
in Jezreel
in El-sows
in Yizereel
HR/Np
וַ/יַּ֞רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and he saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שִׁפְעַ֤ת
𐤔𐤐𐤏𐤕
shifeat
company
abundance of
company of
HNcfsc
יֵהוּא֙
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
בְּ/בֹא֔/וֹ
𐤁/𐤁𐤀/𐤅
bevoo
as he was coming
in his coming
as he was coming
HR/Vqc/Sp3ms
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שִׁפְעַ֖ת
𐤔𐤐𐤏𐤕
shifeat-2
company
abundance of
company of
HNcfsc
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
רֹאֶ֑ה
𐤓𐤀𐤄
roeh
see
seeing one
see
HVqrmsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָ֗ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
קַ֥ח
𐤒𐤇
qach
Take
Take!
Take!
HVqv2ms
רַכָּ֛ב
𐤓𐤊𐤁
rakav
horseman
chariot-driver
chariot-driver
HNcmsa
וּֽ/שְׁלַ֥ח
𐤅/𐤔𐤋𐤇
ushelach
and send
and send forth
and send forth
HC/Vqv2ms
לִ/קְרָאתָ֖/ם
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤌
liqeratam
to meet them
to encounter them
to meet them
HR/Vqc/Sp3mp
וְ/יֹאמַ֥ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
veyomar
and let him say
and he says
and he will say
HC/Vqi3ms
הֲ/שָׁלֽוֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it peace?
wholeness
Is it peace
HTi/Ncmsa
and went
and he went
and he went
rider
one who rides
one who rides
the horse
the horse
the horse
to meet him
to meet him
to meet him
and said
and he said
and he said
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the king
the king
the king
Is it peace?
wholeness
peace
And he said
and he said
and he said
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
What
what?
what?
to you
—
to you
and to peace
and to wholeness
and to wholeness
Turn
to encircle
turn
to
toward
toward
behind me
behind me
behind me
and reported
and he made known
and he declared
the watchman
the one keeping watch
the one watching
saying
to say
to say
has come
he came
he came
the messenger
the messenger
the messenger
to
up to
up to
them
they
they
but not
and not
and not
returned
he returned
he returned
וַ/יֵּלֶךְ֩
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
רֹכֵ֨ב
𐤓𐤊𐤁
rokhev
rider
one who rides
one who rides
HVqrmsc
הַ/סּ֜וּס
𐤄/𐤎𐤅𐤎
hasus
the horse
the horse
the horse
HTd/Ncmsa
לִ/קְרָאת֗/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
to meet him
to meet him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הֲ/שָׁל֔וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it peace?
wholeness
peace
HTi/Ncmsa
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יֵה֛וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
לְּ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
וּ/לְ/שָׁל֖וֹם
𐤅/𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
uleshalom
and to peace
and to wholeness
and to wholeness
HC/R/Ncmsa
סֹ֣ב
𐤎𐤁
sov
Turn
to encircle
turn
HVqv2ms
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אַחֲרָ֑/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
behind me
behind me
behind me
HR/Sp1cs
וַ/יַּגֵּ֤ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and reported
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
הַ/צֹּפֶה֙
𐤄/𐤑𐤐𐤄
hatsofeh
the watchman
the one keeping watch
the one watching
HTd/Vqrmsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
בָּֽא
𐤁𐤀
ba
has come
he came
he came
HVqp3ms
הַ/מַּלְאָ֥ךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
hamaleakhe
Malaika (Bemba)
the messenger
the messenger
the messenger
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
הֵ֖ם
𐤄𐤌
hem
them
they
they
HPp3mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
and not
HC/Tn
שָֽׁב
𐤔𐤁
shav
returned
he returned
he returned
HVqp3ms
and he sent
and he dispatched
and he sent
a horseman
one who rides
one who rides
of horse
horse
horse
second
second
second
and he came
and he came
and he came
to them
toward them
toward them
and he said
and he said
and he said
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the king
the king
the king
Peace?
wholeness
peace
And he said
and he said
and he said
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
What
what?
what?
to you
—
to you
and to peace
and to wholeness
and to wholeness
Turn
to encircle
to turn
to
toward
toward
behind me
behind me
behind me
וַ/יִּשְׁלַ֗ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and he sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
רֹכֵ֣ב
𐤓𐤊𐤁
rokhev
a horseman
one who rides
one who rides
HVqrmsc
סוּס֮
𐤎𐤅𐤎
sus
of horse
horse
horse
HNcmsa
שֵׁנִי֒
𐤔𐤍𐤉
sheni
second
second
second
HAomsa
וַ/יָּבֹ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
אֲלֵ/הֶ֔ם
𐤀𐤋/𐤄𐤌
alehem
to them
toward them
toward them
HR/Sp3mp
וַ/יֹּ֛אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
שָׁל֑וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
Peace?
wholeness
peace
HNcmsa
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יֵה֛וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
לְּ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
וּ/לְ/שָׁל֖וֹם
𐤅/𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
uleshalom
and to peace
and to wholeness
and to wholeness
HC/R/Ncmsa
סֹ֥ב
𐤎𐤁
sov
Turn
to encircle
to turn
HVqv2ms
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אַחֲרָֽ/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
behind me
behind me
behind me
HR/Sp1cs
and reported
and he made known
and he declared
the watchman
the one keeping watch
the one watching
saying
to say
to say
He came
he came
he came
to
up to
up to
them
toward them
them
and not
and not
and not
returning
he returned
he returned
and the driving
the manner of leading
and the driving
like the driving
like the driving-style
like the driving
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
son
son of
son of
of Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
for
for/because
for
in madness
state of madness
in madness
he drives
he drives
he drives
וַ/יַּגֵּ֤ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and reported
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
הַ/צֹּפֶה֙
𐤄/𐤑𐤐𐤄
hatsofeh
the watchman
the one keeping watch
the one watching
HTd/Vqrmsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
בָּ֥א
𐤁𐤀
ba
He came
he came
he came
HVqp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
אֲלֵי/הֶ֖ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
them
toward them
them
HR/Sp3mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
שָׁ֑ב
𐤔𐤁
shav
returning
he returned
he returned
HVqp3ms
וְ/הַ/מִּנְהָ֗ג
𐤅/𐤄/𐤌𐤍𐤄𐤂
vehaminehag
and the driving
the manner of leading
and the driving
HC/Td/Ncmsa
כְּ/מִנְהַג֙
𐤊/𐤌𐤍𐤄𐤂
keminehag
like the driving
like the driving-style
like the driving
HR/Ncmsc
יֵה֣וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
of Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
son
son of
son of
HNcmsc
נִמְשִׁ֔י
𐤍𐤌𐤔𐤉
nimeshi
of Nimshi
Rescued-One
Nimeshi
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ/שִׁגָּע֖וֹן
𐤁/𐤔𐤂𐤏𐤅𐤍
veshigaon
in madness
state of madness
in madness
HR/Ncmsa
יִנְהָֽג
𐤉𐤍𐤄𐤂
yinehag
he drives
he drives
he drives
HVqi3ms
And he said
and he said
and he said
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
Harness!
Bind!
Harness
and he harnessed
and he bound
and he bound
his chariot
his chariot
his chariot
and he went out
and he went out
and he went out
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
king
king of
king of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and Ahaziah
and Yahweh-has-seized
and Achazeyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
man
man
man
in his chariot
in his chariot
in his chariot
and they went out
and they went out
and they went out
to meet
to encounter
to meet
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
and they found him
they found him
and they found him
in the portion of
in a tract of
in the portion of
Naboth
Naboth
Navot
the Jezreelite
the Yizreʿelite
the Yizereeli
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָם֙
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
אֱסֹ֔ר
𐤀𐤎𐤓
esor
Harness!
Bind!
Harness
HVqv2ms
וַ/יֶּאְסֹ֖ר
𐤅/𐤉𐤀𐤎𐤓
vayeesor
and he harnessed
and he bound
and he bound
HC/Vqw3ms
רִכְבּ֑/וֹ
𐤓𐤊𐤁/𐤅
rikhebo
his chariot
his chariot
his chariot
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֵּצֵ֣א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָ֣ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram-2
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יִ֠שְׂרָאֵל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/אֲחַזְיָ֨הוּ
𐤅/𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
vaachazeyahu
and Ahaziah
and Yahweh-has-seized
and Achazeyah
HC/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe-2
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
man
HNcmsa
בְּ/רִכְבּ֗/וֹ
𐤁/𐤓𐤊𐤁/𐤅
berikhebo
in his chariot
in his chariot
in his chariot
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יֵּֽצְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
לִ/קְרַ֣את
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕
liqerat
to meet
to encounter
to meet
HR/Vqc
יֵה֔וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וַ/יִּמְצָאֻ֔/הוּ
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀/𐤄𐤅
vayimetsauhu
and they found him
they found him
and they found him
HC/Vqw3mp/Sp3ms
בְּ/חֶלְקַ֖ת
𐤁/𐤇𐤋𐤒𐤕
becheleqat
in the portion of
in a tract of
in the portion of
HR/Ncfsc
נָב֥וֹת
𐤍𐤁𐤅𐤕
navot
Naboth
Naboth
Navot
HNp
הַ/יִּזְרְעֵאלִֽי
𐤄/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋𐤉
hayizereeli
the Jezreelite
the Yizreʿelite
the Yizereeli
HTd/Ngmsa
And it was
and he became
and it was
when seeing
as seeing
as seeing
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
et
object-marker
[·]
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
and he said
and he said
and he said
Is it peace?
wholeness
peace
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
And he said
and he said
and he said
What
what?
what?
peace
wholeness
peace
as long as
up to
as long as
whoredoms
habitual fornications of
fornications of
Jezebel
Izevel
Izevel
your mother
your mother
your mother
and her witchcrafts
and her sorceries
and her sorceries
so many
the many
the great ones
וַ/יְהִ֗י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it was
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
כִּ/רְא֤וֹת
𐤊/𐤓𐤀𐤅𐤕
kireot
when seeing
as seeing
as seeing
HR/Vqc
יְהוֹרָם֙
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
et
object-marker
[·]
HTo
יֵה֔וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הֲ/שָׁל֣וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it peace?
wholeness
peace
HTi/Ncmsa
יֵה֑וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu-2
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מָ֣ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
הַ/שָּׁל֔וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom-2
peace
wholeness
peace
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
as long as
up to
as long as
HR
זְנוּנֵ֞י
𐤆𐤍𐤅𐤍𐤉
zenuney
whoredoms
habitual fornications of
fornications of
HNcmpc
אִיזֶ֧בֶל
𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
izevel
Jezebel
Izevel
Izevel
HNp
אִמְּ/ךָ֛
𐤀𐤌/𐤊
imekha
your mother
your mother
your mother
HNcfsc/Sp2ms
וּ/כְשָׁפֶ֖י/הָ
𐤅/𐤊𐤔𐤐𐤉/𐤄
ukheshafeyha
and her witchcrafts
and her sorceries
and her sorceries
HC/Ncmpc/Sp3fs
הָ/רַבִּֽים
𐤄/𐤓𐤁𐤉𐤌
harabim
so many
the many
the great ones
HTd/Aampa
and turned
and he overturned
and he turned
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
his hands
his two hands
his two hands
and fled
and he fled
and he fled
and said
and he said
and he said
to
toward
to
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
treachery
deliberate deceit
deliberate deceit
Ahaziah
Yah Has Seized
Achazeyah
וַ/יַּהֲפֹ֧ךְ
𐤅/𐤉𐤄𐤐𐤊
vayahafokhe
and turned
and he overturned
and he turned
HC/Vqw3ms
יְהוֹרָ֛ם
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Joram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
יָדָ֖י/ו
𐤉𐤃𐤉/𐤅
yadayv
his hands
his two hands
his two hands
HNcbdc/Sp3ms
וַ/יָּנֹ֑ס
𐤅/𐤉𐤍𐤎
vayanos
and fled
and he fled
and he fled
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲחַזְיָ֖הוּ
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄𐤅
achazeyahu
Ahaziah
Yah has seized
Achazeyah
HNp
מִרְמָ֥ה
𐤌𐤓𐤌𐤄
miremah
treachery
deliberate deceit
deliberate deceit
HNcfsa
אֲחַזְיָֽה
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄
achazeyah
Ahaziah
Yah Has Seized
Achazeyah
HNp
And Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
drew
he fully filled
he fully filled
his hand
his hand
his hand
with the bow
with the bow
with the bow
and shot
and he struck
and he struck
[direct object marker]
object-marker
[·]
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
between
between
between
his arms
his arms
his arms
and went out
and he went out
and it went out
the arrow
the arrow
the arrow
from his heart
from his inner core
from his heart
and he sank
and he knelt
and he collapsed
in his chariot
in his chariot
in his chariot
וְ/יֵה֞וּא
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤀
veyehu
And Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
HC/Np
מִלֵּ֧א
𐤌𐤋𐤀
mile
drew
he fully filled
he fully filled
HVpp3ms
יָד֣/וֹ
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
בַ/קֶּ֗שֶׁת
𐤁/𐤒𐤔𐤕
vaqeshet
with the bow
with the bow
with the bow
HRd/Ncfsa
וַ/יַּ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤊
vayakhe
and shot
and he struck
and he struck
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוֹרָם֙
𐤉𐤄𐤅𐤓𐤌
yehoram
Jehoram
YHWH-has-raised
Yehoram
HNp
בֵּ֣ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
between
HR
זְרֹעָ֔י/ו
𐤆𐤓𐤏𐤉/𐤅
zeroayv
his arms
his arms
his arms
HNcbpc/Sp3ms
וַ/יֵּצֵ֥א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and went out
and he went out
and it went out
HC/Vqw3ms
הַ/חֵ֖צִי
𐤄/𐤇𐤑𐤉
hachetsi
the arrow
the arrow
the arrow
HTd/Ncmsa
מִ/לִּבּ֑/וֹ
𐤌/𐤋𐤁/𐤅
milibo
from his heart
from his inner core
from his heart
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יִּכְרַ֖ע
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤏
vayikhera
and he sank
and he knelt
and he collapsed
HC/Vqw3ms
בְּ/רִכְבּֽ/וֹ
𐤁/𐤓𐤊𐤁/𐤅
berikhebo
in his chariot
in his chariot
in his chariot
HR/Ncmsc/Sp3ms
and said
and he said
and he said
to
toward
to
Bidkar
By-Stabbing
Bideqar
his third officer
third-rank officer
third-rank officer
his third officer
his third-man officer
his third-man officer
pick up
Lift up!
Lift up!
throw him
Hurl him
Throw him
in the portion of
in a tract of
in a tract of
field
open field of
field of
Naboth
Naboth
Navot
the Jezreelite
the Yizreʿelite
the Yizereeli
for
for/because
because
remember
Remember!
Remember
I
I
I
and you
and you
and you
(direct object marker)
object-marker
with
riding
riding ones
riding ones
together
yoked pairs
yoked pairs
behind
after, following
after
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
his father
his father
his father
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
laid
he lifted
he lifted
upon him
upon him
upon him
(direct object marker)
object-marker
[·]
burden
the burden
the burden
this
this one
this one
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בִּדְקַר֙
𐤁𐤃𐤒𐤓
bideqar
Bidkar
By-Stabbing
Bideqar
HNp
שלשה
𐤔𐤋𐤔𐤄
shlshh
his third officer
third-rank officer
third-rank officer
HAcmsa
שָֽׁלִשׁ֔/וֹ
𐤔𐤋𐤔/𐤅
shalisho
his third officer
his third-man officer
his third-man officer
HNcmsc/Sp3ms
שָׂ֚א
𐤔𐤀
sa
pick up
Lift up!
Lift up!
HVqv2ms
הַשְׁלִכֵ֔/הוּ
𐤄𐤔𐤋𐤊/𐤄𐤅
hashelikhehu
throw him
Hurl him
Throw him
HVhv2ms/Sp3ms
בְּ/חֶלְקַ֕ת
𐤁/𐤇𐤋𐤒𐤕
becheleqat
in the portion of
in a tract of
in a tract of
HR/Ncfsc
שְׂדֵ֖ה
𐤔𐤃𐤄
sedeh
field
open field of
field of
HNcmsc
נָב֣וֹת
𐤍𐤁𐤅𐤕
navot
Naboth
Naboth
Navot
HNp
הַ/יִּזְרְעֵאלִ֑י
𐤄/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋𐤉
hayizereeli
the Jezreelite
the Yizreʿelite
the Yizereeli
HTd/Ngmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
זְכֹ֞ר
𐤆𐤊𐤓
zekhor
kumbuka (Lingala)
remember
Remember!
Remember
HVqv2ms
אֲנִ֣י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
וָ/אַ֗תָּה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
vaatah
and you
and you
and you
HC/Pp2ms
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
with
HR
רֹכְבִ֤ים
𐤓𐤊𐤁𐤉𐤌
rokhevim
riding
riding ones
riding ones
HVqrmpa
צְמָדִים֙
𐤑𐤌𐤃𐤉𐤌
tsemadim
together
yoked pairs
yoked pairs
HNcmpa
אַֽחֲרֵי֙
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
behind
after, following
after
HR
אַחְאָ֣ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
אָבִ֔י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַֽ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
נָשָׂ֣א
𐤍𐤔𐤀
nasa
laid
he lifted
he lifted
HVqp3ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּשָּׂ֖א
𐤄/𐤌𐤔𐤀
hamasa
burden
the burden
the burden
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this one
HTd/Pdxms
Surely
if / whether
surely
not
not
not
the
object-marker
[·]
blood
bloods of
bloods of
of Naboth
Naboth
Navot
and the
and object-marker
[·]
blood
bloods of
bloods of
of his sons
his sons
his sons
I saw
I saw
I saw
yesterday
yesterday
yesterday
declares
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
and I will repay
and I will repay
and I will repay
you
—
to you
on this plot
in the allotted tract
in the allotted tract
this
this one
this
declares
solemn utterance of
declaration of
the LORD
Yahweh
Yahweh
Now therefore
and now
and now
take up
Lift up!
Lift up!
and throw him
Hurl him
Throw him
on the plot
in the allotted tract
in the allotted tract
according to the word
according to the word of
according to the word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
אִם
𐤀𐤌
im
Surely
if / whether
surely
HC
לֹ֡א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
[·]
HTo
דְּמֵ֣י
𐤃𐤌𐤉
demey
damu (Lingala)
blood
bloods of
bloods of
HNcmpc
נָבוֹת֩
𐤍𐤁𐤅𐤕
navot
of Naboth
Naboth
Navot
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and the
and object-marker
[·]
HC/To
דְּמֵ֨י
𐤃𐤌𐤉
demey-2
damu (Lingala)
blood
bloods of
bloods of
HNcmpc
בָנָ֜י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
vanayv
Bene (Bemba)
of his sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
רָאִ֤יתִי
𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉
raiti
I saw
I saw
I saw
HVqp1cs
אֶ֨מֶשׁ֙
𐤀𐤌𐤔
emesh
yesterday
yesterday
yesterday
HD
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/שִׁלַּמְתִּ֥י
𐤅/𐤔𐤋𐤌𐤕𐤉
veshilameti
and I will repay
and I will repay
and I will repay
HC/Vpq1cs
לְ/ךָ֛
𐤋/𐤊
lekha
you
to you
HR/Sp2ms
בַּ/חֶלְקָ֥ה
𐤁/𐤇𐤋𐤒𐤄
bacheleqah
on this plot
in the allotted tract
in the allotted tract
HRd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this
HTd/Pdxfs
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum-2
declares
solemn utterance of
declaration of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/עַתָּ֗ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
Now therefore
and now
and now
HC/D
שָׂ֧א
𐤔𐤀
sa
take up
Lift up!
Lift up!
HVqv2ms
הַשְׁלִכֵ֛/הוּ
𐤄𐤔𐤋𐤊/𐤄𐤅
hashelikhehu
and throw him
Hurl him
Throw him
HVhv2ms/Sp3ms
בַּ/חֶלְקָ֖ה
𐤁/𐤇𐤋𐤒𐤄
bacheleqah-2
on the plot
in the allotted tract
in the allotted tract
HRd/Ncfsa
כִּ/דְבַ֥ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kidevar
Ndaba (Zulu)
according to the word
according to the word of
according to the word of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And Ahaziah
And Yah Has Seized
and Achazeyah
king
king of
king of
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
saw
seeing
seeing
and fled
and he fled
and he fled
way
path of
way of
house
house-of
Bayit
of the garden
the enclosed garden
Gan
and pursued
and he pursued
and he pursued
after him
behind him
after him
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
and said
and he said
and he said
also
also
also
him
him
[·]
Strike
Strike him
strike him
in
toward
toward
the chariot
the chariot
the chariot
at the ascent
in an ascent-of
at the ascent of
Gur
Gur
Gur
which
that-which
which
at
object-marker
with
Ibleam
Yibleam
Yiveleam
and fled
and he fled
and he fled
to Megiddo
Megiddo
Megidon
and died
and he died
and he died
there
in that place
there
וַ/אֲחַזְיָ֤ה
𐤅/𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄
vaachazeyah
And Ahaziah
And Yah Has Seized
and Achazeyah
HC/Np
מֶֽלֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsc
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
רָאָ֔ה
𐤓𐤀𐤄
raah
saw
seeing
seeing
HVqp3ms
וַ/יָּ֕נָס
𐤅/𐤉𐤍𐤎
vayanas
and fled
and he fled
and he fled
HC/Vqw3ms
דֶּ֖רֶךְ
𐤃𐤓𐤊
derekhe
way
path of
way of
HNcbsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
Bayit
HNp
הַגָּ֑ן
𐤄𐤂𐤍
hagan
of the garden
the enclosed garden
Gan
HNp
וַ/יִּרְדֹּ֨ף
𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤐
vayiredof
and pursued
and he pursued
and he pursued
HC/Vqw3ms
אַחֲרָ֜י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
after him
HR/Sp3ms
יֵה֗וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
וַ֠/יֹּאמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
אֹת֞/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
הַכֻּ֣/הוּ
𐤄𐤊/𐤄𐤅
hakuhu
Strike
Strike him
strike him
HVhv2mp/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
in
toward
toward
HR
הַ/מֶּרְכָּבָ֗ה
𐤄/𐤌𐤓𐤊𐤁𐤄
hamerekavah
the chariot
the chariot
the chariot
HTd/Ncfsa
בְּ/מַֽעֲלֵה
𐤁/𐤌𐤏𐤋𐤄
bemaaleh
at the ascent
in an ascent-of
at the ascent of
HR/Ncmsc
גוּר֙
𐤂𐤅𐤓
gur
Gur
Gur
Gur
HNp
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
אֶֽת
𐤀𐤕
et
at
object-marker
with
HR
יִבְלְעָ֔ם
𐤉𐤁𐤋𐤏𐤌
yiveleam
Ibleam
Yibleam
Yiveleam
HNp
וַ/יָּ֥נָס
𐤅/𐤉𐤍𐤎
vayanas-2
and fled
and he fled
and he fled
HC/Vqw3ms
מְגִדּ֖וֹ
𐤌𐤂𐤃𐤅
megido
to Megiddo
Megiddo
Megidon
HNp
וַ/יָּ֥מָת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamat
and died
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
and they made ride
and they caused to ride
and they caused to ride
him
him
[·]
his servants
his servants
his servants
to Jerusalem
toward Foundation-of-Peace
Yerushalam
and they buried
and they buried
and they buried
him
him
[·]
in his burial place
in his burial-place
in his burial-place
with
if / whether
with
his fathers
his fathers
his fathers
in the city
in a guarded settlement of
in the city
of David
David
David
וַ/יַּרְכִּ֧בוּ
𐤅/𐤉𐤓𐤊𐤁𐤅
vayarekivu
and they made ride
and they caused to ride
and they caused to ride
HC/Vhw3mp
אֹת֛/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
עֲבָדָ֖י/ו
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅
avadayv
his servants
his servants
his servants
HNcmpc/Sp3ms
יְרוּשָׁלְָ֑מָ/ה
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌/𐤄
yerushalaemah
to Jerusalem
toward Foundation-of-Peace
Yerushalam
HNp/Sd
וַ/יִּקְבְּר֨וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓𐤅
vayiqeberu
and they buried
and they buried
and they buried
HC/Vqw3mp
אֹת֧/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto-2
him
him
[·]
HTo/Sp3ms
בִ/קְבֻרָת֛/וֹ
𐤁/𐤒𐤁𐤓𐤕/𐤅
viqevurato
in his burial place
in his burial-place
in his burial-place
HR/Ncfsc/Sp3ms
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתָ֖י/ו
𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤅
avotayv
his fathers
his fathers
his fathers
HNcmpc/Sp3ms
בְּ/עִ֥יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
in the city
in a guarded settlement of
in the city
HR/Ncfsc
דָּוִֽד
𐤃𐤅𐤃
david
of David
David
David
HNp
And in the year
and in year-of
and in year-of
eleventh
one
one
eleven
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
year
year-cycle
year-cycle
of Joram
to YHWH-is-Exalted
to Yoram
son
son
son
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
reigned
he reigned as king
he reigned as king
Ahaziah
Yah Has Seized
Achazeyah
over
upon
over
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וּ/בִ/שְׁנַת֙
𐤅/𐤁/𐤔𐤍𐤕
uvishenat
And in the year
and in year-of
and in year-of
HC/R/Ncfsc
אַחַ֣ת
𐤀𐤇𐤕
achat
Eka (Bemba)
eleventh
one
one
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֣ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
eleven
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָ֔ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
לְ/יוֹרָ֖ם
𐤋/𐤉𐤅𐤓𐤌
leyoram
of Joram
to YHWH-is-Exalted
to Yoram
HR/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsc
אַחְאָ֑ב
𐤀𐤇𐤀𐤁
acheav
of Ahab
Brother-of-a-Father
Acheav
HNp
מָלַ֥ךְ
𐤌𐤋𐤊
malakhe
reigned
he reigned as king
he reigned as king
HVqp3ms
אֲחַזְיָ֖ה
𐤀𐤇𐤆𐤉𐤄
achazeyah
Ahaziah
Yah Has Seized
Achazeyah
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
And he came
and he came
and he came
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
to Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
and Jezebel
and Jezebel
and Izevel
heard
she heard
she heard
and she put
and she set
and she set
in paint
in the eye-paint
in the eye-paint
her eyes
her eyes
her eyes
and she adorned
and she made good
and she made good
[direct object marker]
object-marker
[·]
her head
her head
her head
and she looked out
and she looked out from above
and she looked out from above
through
on behalf of
through
the window
the pierced opening
the pierced opening
וַ/יָּב֥וֹא
𐤅/𐤉𐤁𐤅𐤀
vayavo
And he came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
יֵה֖וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
יִזְרְעֶ֑אלָ/ה
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋/𐤄
yizereelah
to Jezreel
toward El-Sows
Yizereel
HNp/Sd
וְ/אִיזֶ֣בֶל
𐤅/𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
veizevel
and Jezebel
and Jezebel
and Izevel
HC/Np
שָׁמְעָ֗ה
𐤔𐤌𐤏𐤄
shameah
heard
she heard
she heard
HVqp3fs
וַ/תָּ֨שֶׂם
𐤅/𐤕𐤔𐤌
vatasem
and she put
and she set
and she set
HC/Vqw3fs
בַּ/פּ֤וּךְ
𐤁/𐤐𐤅𐤊
bapukhe
in paint
in the eye-paint
in the eye-paint
HRd/Ncmsa
עֵינֶ֨י/הָ֙
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄
eyneyha
Enyi (Fante)
her eyes
her eyes
her eyes
HNcbdc/Sp3fs
וַ/תֵּ֣יטֶב
𐤅/𐤕𐤉𐤈𐤁
vateytev
and she adorned
and she made good
and she made good
HC/Vhw3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
רֹאשָׁ֔/הּ
𐤓𐤀𐤔/𐤄
roshah
her head
her head
her head
HNcmsc/Sp3fs
וַ/תַּשְׁקֵ֖ף
𐤅/𐤕𐤔𐤒𐤐
vatasheqef
and she looked out
and she looked out from above
and she looked out from above
HC/Vhw3fs
בְּעַ֥ד
𐤁𐤏𐤃
bead
through
on behalf of
through
HR
הַ/חַלּֽוֹן
𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤍
hachalon
the window
the pierced opening
the pierced opening
HTd/Ncbsa
and Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
entered
he came
he entered
in the gate
in the gate
in the gate
and she said
and she said
and she said
Is it peace?
wholeness
peace
Zimri
Zimri
Zimeri
murderer
the killing one
the killing one
his master
his lords
his Sovereign Lord
וְ/יֵה֖וּא
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤀
veyehu
and Jehu
and Yahweh-is-He
and Yehu
HC/Np
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
entered
he came
he entered
HVqp3ms
בַ/שָּׁ֑עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
vashaar
in the gate
in the gate
in the gate
HRd/Ncmsa
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הֲ/שָׁל֔וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it peace?
wholeness
peace
HTi/Ncmsa
זִמְרִ֖י
𐤆𐤌𐤓𐤉
zimeri
Zimri
Zimri
Zimeri
HNp
הֹרֵ֥ג
𐤄𐤓𐤂
horeg
vanga (Kikongo)
murderer
the killing one
the killing one
HVqrmsc
אֲדֹנָֽי/ו
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his master
his lords
his Sovereign Lord
HNcmpc/Sp3ms
And he lifted up
and he lifted
and he lifted
his face
his face
his face
to
toward
toward
the window
the pierced opening
the window
and he said
and he said
and he said
Who
who?
who?
is on my side
with me
with me
who
who?
who?
And they looked out
they looked down from elevation
they looked out
at him
toward him
toward him
two
two
two
or three
three
three
eunuchs
royal court officials
eunuchs
וַ/יִּשָּׂ֤א
𐤅/𐤉𐤔𐤀
vayisa
And he lifted up
and he lifted
and he lifted
HC/Vqw3ms
פָנָי/ו֙
𐤐𐤍𐤉/𐤅
fanayv
his face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
הַ֣/חַלּ֔וֹן
𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤍
hachalon
the window
the pierced opening
the window
HTd/Ncbsa
וַ/יֹּ֕אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
Who
who?
who?
HTi
אִתִּ֖/י
𐤀𐤕/𐤉
iti
is on my side
with me
with me
HR/Sp1cs
מִ֑י
𐤌𐤉
mi-2
who
who?
who?
HTi
וַ/יַּשְׁקִ֣יפוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤒𐤉𐤐𐤅
vayasheqifu
And they looked out
they looked down from elevation
they looked out
HC/Vhw3mp
אֵלָ֔י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
at him
toward him
toward him
HR/Sp3ms
שְׁנַ֥יִם
𐤔𐤍𐤉𐤌
shenayim
two
two
two
HAcmda
שְׁלֹשָׁ֖ה
𐤔𐤋𐤔𐤄
sheloshah
or three
three
three
HAcmsa
סָרִיסִֽים
𐤎𐤓𐤉𐤎𐤉𐤌
sarisim
eunuchs
royal court officials
eunuchs
HNcmpa
And he said
and he said
and he said
throw him down
release him
release him
throw her down
let her drop
let her drop
and they threw her down
and they let her drop
and they let her drop
and he spattered
and he sprinkled
and he spattered
some of her blood
from her blood
from her blood
on
toward
onto
the wall
the wall
the wall
and on
and toward
and onto
the horses
the horses
the horses
and he trampled her
he trampled her
he trampled her
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שמט/הו
𐤔𐤌𐤈/𐤄𐤅
shmthv
throw him down
release him
release him
HVqv2mp/Sp3ms
שִׁמְט֖וּ/הָ
𐤔𐤌𐤈𐤅/𐤄
shimetuha
throw her down
let her drop
let her drop
HVqv2mp/Sp3fs
וַֽ/יִּשְׁמְט֑וּ/הָ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤈𐤅/𐤄
vayishemetuha
and they threw her down
and they let her drop
and they let her drop
HC/Vqw3mp/Sp3fs
וַ/יִּ֨ז
𐤅/𐤉𐤆
vayiz
and he spattered
and he sprinkled
and he spattered
HC/Vqw3ms
מִ/דָּמָ֧/הּ
𐤌/𐤃𐤌/𐤄
midamah
damu (Lingala)
some of her blood
from her blood
from her blood
HR/Ncmsc/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
on
toward
onto
HR
הַ/קִּ֛יר
𐤄/𐤒𐤉𐤓
haqir
the wall
the wall
the wall
HTd/Ncmsa
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and on
and toward
and onto
HC/R
הַ/סּוּסִ֖ים
𐤄/𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
hasusim
the horses
the horses
the horses
HTd/Ncmpa
וַֽ/יִּרְמְסֶֽ/נָּה
𐤅/𐤉𐤓𐤌𐤎/𐤍𐤄
vayiremesenah
and he trampled her
he trampled her
he trampled her
HC/Vqw3ms/Sp3fs
and he went in
and he came
and he went in
and he ate
and he consumed
and he ate
and he drank
and he drank
and he drank
and he said
and he said
and he said
Attend to
Attend to
Attend to (you plural)
please
please
please
-
object-marker
[·]
the cursed [woman]
the cursed one
the cursed one
this
this one
this one
and bury her
and you all bury her
and you all bury her
for
for/because
for/because
daughter
daughter
daughter
of a king
king of
of a king
she
she
she
וַ/יָּבֹ֖א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and he went in
and he came
and he went in
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֣אכַל
𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋
vayokhal
okèlè (Yoruba)
and he ate
and he consumed
and he ate
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֑שְׁתְּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕
vayeshete
and he drank
and he drank
and he drank
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
פִּקְדוּ
𐤐𐤒𐤃𐤅
piqedu
Attend to
Attend to
Attend to (you plural)
HVqv2mp
נָ֞א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֲרוּרָ֤ה
𐤄/𐤀𐤓𐤅𐤓𐤄
haarurah
the cursed [woman]
the cursed one
the cursed one
HTd/Vqsfsa
הַ/זֹּאת֙
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
this one
HTd/Pdxfs
וְ/קִבְר֔וּ/הָ
𐤅/𐤒𐤁𐤓𐤅/𐤄
veqiveruha
and bury her
and you all bury her
and you all bury her
HC/Vqv2mp/Sp3fs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for/because
HC
בַת
𐤁𐤕
vat
daughter
daughter
daughter
HNcfsc
מֶ֖לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
of a king
king of
of a king
HNcmsa
הִֽיא
𐤄𐤉𐤀
hi
she
she
she
HPp3fs
and they went
they went
and they went
to bury her
to bury her
to bury her
and not
and not
and not
they found
they found
they found
in her
—
in her
for
for/because
for
if
if / whether
if
the skull
the skull
the skull
and the feet
and the two feet
and the two feet
and palms
and palms-of
and palms-of
of the hands
the two hands
the two hands
וַ/יֵּלְכ֖וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅
vayelekhu
and they went
they went
and they went
HC/Vqw3mp
לְ/קָבְרָ֑/הּ
𐤋/𐤒𐤁𐤓/𐤄
leqaverah
to bury her
to bury her
to bury her
HR/Vqc/Sp3fs
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
מָ֣צְאוּ
𐤌𐤑𐤀𐤅
matseu
they found
they found
they found
HVqp3cp
בָ֗/הּ
𐤁/𐤄
vah
in her
in her
HR/Sp3fs
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
הַ/גֻּלְגֹּ֛לֶת
𐤄/𐤂𐤋𐤂𐤋𐤕
hagulegolet
the skull
the skull
the skull
HTd/Ncfsa
וְ/הָ/רַגְלַ֖יִם
𐤅/𐤄/𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌
veharagelayim
and the feet
and the two feet
and the two feet
HC/Td/Ncfda
וְ/כַפּ֥וֹת
𐤅/𐤊𐤐𐤅𐤕
vekhapot
and palms
and palms-of
and palms-of
HC/Ncfpc
הַ/יָּדָֽיִם
𐤄/𐤉𐤃𐤉𐤌
hayadayim
of the hands
the two hands
the two hands
HTd/Ncbda
and they returned
and they turned back
and they returned
and told
and they made known
and they declared
him
—
to him
and he said
and he said
and he said
word
word of
word of
the LORD
Yahweh
Yahweh
this
he
he
which
that-which
that which
he spoke
he declared
he spoke
by the hand of
by the hand of
in the hand of
his servant
his servant
his servant
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
the Tishbite
the Tishbeh-dweller
the Tishebi
saying
to say
to say
in the portion
in allotted portion of
in portion of
Jezreel
El-sows
Yizereel
shall eat
they will consume
they will eat
the dogs
the dogs
the dogs
-
object-marker
[·]
flesh
flesh of
flesh of
Jezebel
Izevel
Izevel
וַ/יָּשֻׁבוּ֮
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
vayashuvu
and they returned
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp
וַ/יַּגִּ֣ידוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤉𐤃𐤅
vayagidu
and told
and they made known
and they declared
HC/Vhw3mp
ל/וֹ֒
𐤋/𐤅
lo
him
to him
HR/Sp3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
this
he
he
HPp3ms
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֗ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
by the hand of
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
עַבְדּ֛/וֹ
𐤏𐤁𐤃/𐤅
avedo
his servant
his servant
his servant
HNcmsc/Sp3ms
אֵלִיָּ֥הוּ
𐤀𐤋𐤉𐤄𐤅
eliyahu
Elijah
My God is YHWH
Eliyah
HNp
הַ/תִּשְׁבִּ֖י
𐤄/𐤕𐤔𐤁𐤉
hatishebi
the Tishbite
the Tishbeh-dweller
the Tishebi
HTd/Ngmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
בְּ/חֵ֣לֶק
𐤁/𐤇𐤋𐤒
becheleq
in the portion
in allotted portion of
in portion of
HR/Ncmsc
יִזְרְעֶ֔אל
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
yizereel
Jezreel
El-sows
Yizereel
HNp
יֹאכְל֥וּ
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
yokhelu
okèlè (Yoruba)
shall eat
they will consume
they will eat
HVqi3mp
הַ/כְּלָבִ֖ים
𐤄/𐤊𐤋𐤁𐤉𐤌
hakelavim
the dogs
the dogs
the dogs
HTd/Ncmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
בְּשַׂ֥ר
𐤁𐤔𐤓
besar
flesh
flesh of
flesh of
HNcmsc
אִיזָֽבֶל
𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
izavel
Jezebel
Izevel
Izevel
HNp
and-it-will-be
and she became
and she became
and-she-will-be
and she became
and she became
carcass
decayed carcass of
decayed carcass of
Jezebel
Izevel
Izevel
like-dung
like rotted manure
like rotted manure
upon
upon
upon
face
face of
before the face of
the-field
the open field
the open field
in-portion
in allotted portion of
in portion of
Jezreel
El-sows
Yizereel
so that
that-which
that which
not
not
not
they-will-say
they will say
they will say
this
this one
this one
Jezebel
Izevel
Izevel
ו/הית
𐤅/𐤄𐤉𐤕
vhyt
and-it-will-be
and she became
and she became
HC/Vqq3fs
וְֽ/הָיְתָ֞ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and-she-will-be
and she became
and she became
HC/Vqq3fs
נִבְלַ֣ת
𐤍𐤁𐤋𐤕
nivelat
carcass
decayed carcass of
decayed carcass of
HNcfsc
אִיזֶ֗בֶל
𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
izevel
Jezebel
Izevel
Izevel
HNp
כְּ/דֹ֛מֶן
𐤊/𐤃𐤌𐤍
kedomen
like-dung
like rotted manure
like rotted manure
HR/Ncmsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
פְּנֵ֥י
𐤐𐤍𐤉
peney
face
face of
before the face of
HNcbpc
הַ/שָּׂדֶ֖ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the-field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
בְּ/חֵ֣לֶק
𐤁/𐤇𐤋𐤒
becheleq
in-portion
in allotted portion of
in portion of
HR/Ncmsc
יִזְרְעֶ֑אל
𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋
yizereel
Jezreel
El-sows
Yizereel
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
so that
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יֹאמְר֖וּ
𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
yomeru
they-will-say
they will say
they will say
HVqi3mp
זֹ֥את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
אִיזָֽבֶל
𐤀𐤉𐤆𐤁𐤋
izavel
Jezebel
Izevel
Izevel
HNp