2 Kings 9:18
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and went
and he went
and he went
rider
one who rides
one who rides
the horse
the horse
the horse
to meet him
to meet him
to meet him
and said
and he said
and he said
Thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the king
the king
the king
Is it peace?
wholeness
peace
And he said
and he said
and he said
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
What
what?
what?
to you
—
to you
and to peace
and to wholeness
and to wholeness
Turn
to encircle
turn
to
toward
toward
behind me
behind me
behind me
and reported
and he made known
and he declared
the watchman
the one keeping watch
the one watching
saying
to say
to say
has come
he came
he came
the messenger
the messenger
the messenger
to
up to
up to
them
they
they
but not
and not
and not
returned
he returned
he returned
Interlinear Text
וַ/יֵּלֶךְ֩
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
רֹכֵ֨ב
𐤓𐤊𐤁
rokhev
rider
one who rides
one who rides
HVqrmsc
הַ/סּ֜וּס
𐤄/𐤎𐤅𐤎
hasus
the horse
the horse
the horse
HTd/Ncmsa
לִ/קְרָאת֗/וֹ
𐤋/𐤒𐤓𐤀𐤕/𐤅
liqerato
to meet him
to meet him
to meet him
HR/Vqc/Sp3ms
וַ/יֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
Thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הֲ/שָׁל֔וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it peace?
wholeness
peace
HTi/Ncmsa
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יֵה֛וּא
𐤉𐤄𐤅𐤀
yehu
Jehu
Yahweh-is-He
Yehu
HNp
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
לְּ/ךָ֥
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
וּ/לְ/שָׁל֖וֹם
𐤅/𐤋/𐤔𐤋𐤅𐤌
uleshalom
and to peace
and to wholeness
and to wholeness
HC/R/Ncmsa
סֹ֣ב
𐤎𐤁
sov
Turn
to encircle
turn
HVqv2ms
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אַחֲרָ֑/י
𐤀𐤇𐤓/𐤉
acharay
behind me
behind me
behind me
HR/Sp1cs
וַ/יַּגֵּ֤ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and reported
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
הַ/צֹּפֶה֙
𐤄/𐤑𐤐𐤄
hatsofeh
the watchman
the one keeping watch
the one watching
HTd/Vqrmsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
בָּֽא
𐤁𐤀
ba
has come
he came
he came
HVqp3ms
הַ/מַּלְאָ֥ךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊
hamaleakhe
Malaika (Bemba)
the messenger
the messenger
the messenger
HTd/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
up to
HR
הֵ֖ם
𐤄𐤌
hem
them
they
they
HPp3mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
and not
HC/Tn
שָֽׁב
𐤔𐤁
shav
returned
he returned
he returned
HVqp3ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֵּלֶךְ֩ vayelekhe | and went | HC/Vqw3ms | H3212 |
| 2 | רֹכֵ֨ב rokhev | rider | HVqrmsc | H7392 |
| 3 | הַ/סּ֜וּס hasus | the horse | HTd/Ncmsa | H5483 |
| 4 | לִ/קְרָאת֗/וֹ liqerato | to meet him | HR/Vqc/Sp3ms | H7125 |
| 5 | וַ/יֹּ֨אמֶר֙ vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 6 | כֹּֽה koh | Thus | HD | H3541 |
| 7 | אָמַ֤ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 8 | הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 9 | הֲ/שָׁל֔וֹם hashalom | Is it peace? | HTi/Ncmsa | H7965 |
| 10 | וַ/יֹּ֧אמֶר vayomer-2 | And he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 11 | יֵה֛וּא yehu | Jehu | HNp | H3058 |
| 12 | מַה mah | What | HTi | H4100 |
| 13 | לְּ/ךָ֥ lekha | to you | HR/Sp2ms | |
| 14 | וּ/לְ/שָׁל֖וֹם uleshalom | and to peace | HC/R/Ncmsa | H7965 |
| 15 | סֹ֣ב sov | Turn | HVqv2ms | H5437 |
| 16 | אֶֽל el | to | HR | H413 |
| 17 | אַחֲרָ֑/י acharay | behind me | HR/Sp1cs | H310 |
| 18 | וַ/יַּגֵּ֤ד vayaged | and reported | HC/Vhw3ms | H5046 |
| 19 | הַ/צֹּפֶה֙ hatsofeh | the watchman | HTd/Vqrmsa | H6822 |
| 20 | לֵ/אמֹ֔ר lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 21 | בָּֽא ba | has come | HVqp3ms | H935 |
| 22 | הַ/מַּלְאָ֥ךְ hamaleakhe Malaika (Bemba) | the messenger | HTd/Ncmsa | H4397 |
| 23 | עַד ad | to | HR | H5704 |
| 24 | הֵ֖ם hem | them | HPp3mp | H1992 |
| 25 | וְ/לֹֽא velo | but not | HC/Tn | H3808 |
| 26 | שָֽׁב shav | returned | HVqp3ms | H7725 |