βλέμματι

blemmati

by what he saw

from βλέπω; vision (properly concrete; by implication, abstract):--seeing.

G990

2 Peter 2:8 · Word #1

Lexicon G990

Lemmaβλέμμα
Transliterationblémma
Strong'sG990
In-contextby what he saw
Literalby-sight/by-look

Morphology N DAT N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaβλέμμα
Strong'sG990

SIBI-P1 G990-01

by a gaze

Rootβλέμμα (blémma)
Core Meaningsgaze, look, sight, visual appearance, act of seeing
Semantic Rangea look, gaze, visual impression, outward appearance, the faculty or act of sight
Conceptual SignificanceIn biblical usage, βλέμμα can emphasize the expressive or perceptive power of sight—how one sees or is seen. It may carry relational or moral nuance, as a gaze can communicate intention, judgment, desire, or recognition.
Morphological NotesGr,N,,,,,DNS = noun, dative case, neuter gender, singular number; from βλέπω (to see), denoting the result or expression of seeing.
Rendering RationaleThe noun βλέμμα derives from βλέπω ("to see") and denotes a concrete act or expression of seeing—a gaze or look. The dative singular form is rendered instrumentally as "by a gaze," preserving both the root idea of seeing and the grammatical force of the dative neuter singular.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
2 Peter 2:8 βλέμματι blemmati by what he saw