2 Peter 2

Peter addresses corrupt teachers who deny the reality of final judgment and lead the church astray through immoral behavior and distorted theology, particularly regarding money and sexual conduct. Peter uses Old Testament examples of divine judgment—the flood and Sodom and Gomorrah—to demonstrate that God holds people accountable for their choices while remaining faithful to deliver the righteous.

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
Verse 1
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐγένοντο egenonto
they became
they became
V AOR MID IND 3P PL G1096
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 καὶ kai
and
and
ADV G2532
4 ψευδοπροφῆται pseudoprophetai
lying prophets
false prophets
N NOM M PL G5578
5 ἐν en
in
among
PREP DAT G1722
6 τῷ to
to the
the
ART DAT M SG G3588
7 λαῷ lao
to the people
to the people
N DAT M SG G2992
8 ὡς os
as
as
CONJ.S G5613
9 καὶ kai-2
and
also
ADV G2532
10 ἐν en-2
in
among
PREP DAT G1722
11 ὑμῖν umin
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL G4771
12 ἔσονται esontai
they will be
there will be
V FUT MID IND 3P PL G1510
13 ψευδοδιδάσκαλοι pseudodidaskaloi
deceptive teachers
false teachers
N NOM M PL G5572
14 οἵτινες oitines
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL G3748
15 παρεισάξουσιν pareisaxousin
they will secretly bring in
will secretly bring in
V FUT ACT IND 3P PL G3919
16 αἱρέσεις aireseis
factions
factions
N ACC F PL G139
17 ἀπωλείας apoleias
of ruin
of ruin
N GEN F SG G684
18 καὶ kai-3
and
and
ADV G2532
19 τὸν ton
the
the
ART ACC M SG G3588
20 ἀγοράσαντα agorasanta
having purchased
the one who bought
V AOR ACT PTCP ACC M SG G59
21 αὐτοὺς autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL G846
22 Δεσπότην despoten
absolute master
absolute master
N ACC M SG G1203
23 ἀρνούμενοι arnoumenoi
those disowning
those denying
V PRS MID PTCP NOM M PL G720
24 ἐπάγοντες epagontes
bringing upon
bringing upon
V PRS ACT PTCP NOM M PL G1863
25 ἑαυτοῖς eautois
to yourselves
themselves
PRO.X 3P DAT M PL G1438
26 ταχινὴν tachinen
swift (feminine singular)
swift
ADJ.A ACC F SG G5031
27 ἀπώλειαν apoleian
ruin
ruin
N ACC F SG G684
Verse 2
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 πολλοὶ polloi
many
many
PRO.I NOM M PL G4183
3 ἐξακολουθήσουσιν exakolouthesousin
they will closely follow
they will closely follow
V FUT ACT IND 3P PL G1811
4 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
5 ταῖς tais
to the
to the
ART DAT F PL G3588
6 ἀσελγείαις aselgeiais
to shameless excesses
to shameless excesses
N DAT F PL G766
7 δι’ di
through
through
PREP ACC G1223
8 οὓς ous
whom
that whom
PRO.R ACC M PL G3739
9 e
the
the
ART NOM F SG G3588
10 ὁδὸς odos
way
way
N NOM F SG G3598
11 τῆς tes
of the
of the
ART GEN F SG G3588
12 ἀληθείας aletheias
of truth
of truth
N GEN F SG G225
13 βλασφημηθήσεται blasphemethesetai
will be reviled
will be reviled
V FUT PASS IND 3P SG G987
Verse 3
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
3 πλεονεξίᾳ pleonexia
to greed
greed
N DAT F SG G4124
4 πλαστοῖς plastois
to fabricated ones
fabricated
ADJ.A DAT M PL G4112
5 λόγοις logois
to words
words
N DAT M PL G3056
6 ὑμᾶς umas
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL G4771
7 ἐμπορεύσονται emporeusontai
they will trade for themselves
they will trade for themselves
V FUT MID IND 3P PL G1710
8 οἷς ois
to whom
to whom
PRO.R DAT M PL G3739
9 τὸ to
to the
the
ART NOM N SG G3588
10 κρίμα krima
judicial verdict
a judgment
N NOM N SG G2917
11 ἔκπαλαι ekpalai
from long ago
from long ago
ADV G1597
12 οὐκ ouk
not
not
ADV G3756
13 ἀργεῖ argei
he is being idle
is idle
V PRS ACT IND 3P SG G691
14 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
15 e
the
the
ART NOM F SG G3588
16 ἀπώλεια apoleia
destruction
ruin
N NOM F SG G684
17 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
18 οὐ ou
not
not
ADV G3756
19 νυστάζει nustazei
is dozing
is dozing
V PRS ACT IND 3P SG G3573
Verse 4
# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἰ ei
if
if
CONJ.S G1487
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 o
the
the
ART NOM M SG G3588
4 Θεὸς theos
Divine Being
God
N NOM M SG G2316
5 ἀγγέλων aggelon
messenger
messengers
N GEN M PL G32
6 ἁμαρτησάντων amartesanton
of those who erred
of those who erred
V AOR ACT PTCP GEN M PL G264
7 οὐκ ouk
not
not
ADV G3756
8 ἐφείσατο epheisato
he spared
he spared
V AOR MID IND 3P SG G5339
9 ἀλλὰ alla
but rather
but rather
CONJ G235
10 σειροῖς seirois
with binding-chains
with binding-chains
N DAT M PL G4577
11 ζόφου zophou
of dense darkness
of dense darkness
N GEN M SG G2217
12 ταρταρώσας tartarosas
having consigned to Tartarus
having consigned to Tartarus
V AOR ACT PTCP NOM M SG G5020
13 παρέδωκεν paredoken
he handed over
he handed over
V AOR ACT IND 3P SG G3860
14 εἰς eis
into
into
PREP ACC G1519
15 κρίσιν krisin
a judicial decision
a judgment
N ACC F SG G2920
16 τηρουμένους teroumenous
being guarded
being guarded
V PRS PASS PTCP ACC M PL G5083
Verse 5
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 ἀρχαίου archaiou
of an ancient one
of the ancient
ADJ.A GEN M SG G744
3 κόσμου kosmou
of the ordered world
of the ordered world
N GEN M SG G2889
4 οὐκ ouk
not
not
PART G3756
5 ἐφείσατο epheisato
he spared
he spared
V AOR MID IND 3P SG G5339
6 ἀλλὰ alla
but rather
but
CONJ.C G235
7 ὄγδοον ogdoon
the eighth
the eighth
ADJ.S ACC M SG G3590
8 Νῶε noe
of Noah
Noe
N ACC M SG G3575
9 δικαιοσύνης dikaiosunes
of uprightness
of righteousness
N GEN F SG G1343
10 κήρυκα keruka
herald
herald
N ACC M SG G2783
11 ἐφύλαξεν ephulaxen
he guarded
he kept
V AOR ACT IND 3P SG G5442
12 κατακλυσμὸν kataklusmon
a sweeping deluge
a deluge
N ACC M SG G2627
13 κόσμῳ kosmo
to the ordered world
upon the world
N DAT M SG G2889
14 ἀσεβῶν asebon
of the irreverent
of the ungodly
ADJ.S GEN M PL G765
15 ἐπάξας epaxas
having brought upon
having brought upon
V AOR ACT PTCP NOM M SG G1863
Verse 6
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 πόλεις poleis
cities
cities
N ACC F PL G4172
3 Σοδόμων sodomon
of Sodom
Sodoma
N GEN N PL G4670
4 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
5 Γομόρρας gomorras
of Gomorrha
Gomorrha
N GEN F SG G1116
6 τεφρώσας tephrosas
having burned to ash
having burned to ash
V AOR ACT PTCP NOM M SG G5077
7 καταστροφῇ katastrophe
by overthrow
by overthrow
N DAT F SG G2692
8 κατέκρινεν katekrinen
pronounced guilty
he condemned
V AOR ACT IND 3P SG G2632
9 ὑπόδειγμα upodeigma
a demonstrated pattern
an example
N ACC N SG G5262
10 μελλόντων mellonton
of the things about to be
of the things about to be
V PRS ACT PTCP GEN M PL G3195
11 ἀσεβέσιν asebesin
to irreverent ones
to irreverent ones
ADJ.S DAT M PL G765
12 τεθεικώς tetheikos
having set in place
having set in place
V PRF ACT PTCP NOM M SG G5087
Verse 7
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 δίκαιον dikaion
upright one
righteous one
ADJ.A ACC M SG G1342
3 Λὼτ lot
of Lot
Lot
N ACC M SG G3091
4 καταπονούμενον kataponoumenon
being worn down
being worn down
V PRS PASS PTCP ACC M SG G2669
5 ὑπὸ upo
under; by
by
PREP GEN G5259
6 τῆς tes
of the
the
ART GEN F SG G3588
7 τῶν ton
the
of the
ART GEN M PL G3588
8 ἀθέσμων athesmon
of the lawless
lawless
ADJ.S GEN M PL G113
9 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
10 ἀσελγείᾳ aselgeia
brazen debauchery
brazen debauchery
N DAT F SG G766
11 ἀναστροφῆς anastrophes
of way of life
of conduct
N GEN F SG G391
12 ἐρύσατο erusato
he rescued for himself
he rescued for himself
V AOR MID IND 3P SG G4506
Verse 8
# Greek Translation Morphology Strong's
1 βλέμματι blemmati
with a gaze
by a gaze
N DAT N SG G990
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
4 ἀκοῇ akoe
hearing
hearing
N DAT F SG G189
5 o
the
the
ART NOM M SG G3588
6 δίκαιος dikaios
just (masculine singular)
righteous
ADJ.S NOM M SG G1342
7 ἐνκατοικῶν enkatoikon
one dwelling within
dwelling within
V PRS ACT PTCP NOM M SG G1460
8 ἐν en
in
among
PREP DAT G1722
9 αὐτοῖς autois
to them
them
PRO.P 3P DAT M PL G846
10 ἡμέραν emeran
a day
a day
N ACC F SG G2250
11 ἐξ ex
out of
out of
PREP GEN G1537
12 ἡμέρας emeras
days
days
N GEN F SG G2250
13 ψυχὴν psuchen
living self
life
N ACC F SG G5590
14 δικαίαν dikaian
just
just
ADJ.A ACC F SG G1342
15 ἀνόμοις anomois
to lawless ones
to lawless ones
ADJ.A DAT N PL G459
16 ἔργοις ergois
to deeds
to works
N DAT N PL G2041
17 ἐβασάνιζεν ebasanizen
was subjecting to severe distress
was subjecting to severe distress
V IMPF ACT IND 3P SG G928
Verse 9
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οἶδεν oiden
he has seen and knows
he has known
V PRF ACT IND 3P SG G1492
2 Κύριος kurios
master
lord
N NOM M SG G2962
3 εὐσεβεῖς eusebeis
properly reverent ones
properly reverent ones
ADJ.S ACC M PL G2152
4 ἐκ ek
out of
out of
PREP GEN G1537
5 πειρασμοῦ peirasmou
of testing
of testing
N GEN M SG G3986
6 ῥύεσθαι ruesthai
to rescue for oneself
to rescue for oneself
V PRS MID INF G4506
7 ἀδίκους adikous
unjust ones
unjust ones
ADJ.S ACC M PL G94
8 δὲ de
now
now
CONJ G1161
9 εἰς eis
into
into
PREP ACC G1519
10 ἡμέραν emeran
a day
a day
N ACC F SG G2250
11 κρίσεως kriseos
of judgment
of judgment
N GEN F SG G2920
12 κολαζομένους kolazomenous
those being disciplined
those being disciplined
V PRS PASS PTCP ACC M PL G2849
13 τηρεῖν terein
to keep watch over
to be keeping
V PRS ACT INF G5083
Verse 10
# Greek Translation Morphology Strong's
1 μάλιστα malista
most of all
especially
ADV SUPL G3122
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 τοὺς tous
the
those who
PRO.D ACC M PL G3588
4 ὀπίσω opiso
behind
after
PREP GEN G3694
5 σαρκὸς sarkos
of flesh
of flesh
N GEN F SG G4561
6 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
7 ἐπιθυμίᾳ epithumia
in strong desire
in strong desire
N DAT F SG G1939
8 μιασμοῦ miasmou
of defilement
of uncleanness
N GEN M SG G3394
9 πορευομένους poreuomenous
those journeying
those going
V PRS MID PTCP ACC M PL G4198
10 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
11 κυριότητος kuriotetos
of lordship
authority
N GEN F SG G2963
12 καταφρονοῦντας kataphronountas
regarding with contempt
despising
V PRS ACT PTCP ACC M PL G2706
13 τολμηταὶ tolmetai
audacious ones
daring ones
N NOM M PL G5113
14 αὐθάδεις authadeis
self-willed ones
self-willed ones
ADJ.A NOM M PL G829
15 δόξας doxas
honors and splendors
glories
N ACC F PL G1391
16 οὐ ou
not
not
ADV G3756
17 τρέμουσιν tremousin
they are trembling
tremble
V PRS ACT IND 3P PL G5141
18 βλασφημοῦντες blasphemountes
slandering
those blaspheming
V PRS ACT PTCP NOM M PL G987
Verse 11
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὅπου opou
where
where
CONJ.S G3699
2 ἄγγελοι aggeloi
messengers
messengers
N NOM M PL G32
3 ἰσχύϊ ischui
with strength
with strength
N DAT F SG G2479
4 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
5 δυνάμει dunamei
in power
in power
N DAT F SG G1411
6 μείζονες meizones
greater ones
greater ones
ADJ.P NOM M PL G3187
7 ὄντες ontes
being
being
V PRS ACT PTCP NOM M PL G1510
8 οὐ ou
not
not
ADV G3756
9 φέρουσιν pherousin
they carry
they bring
V PRS ACT IND 3P PL G5342
10 κατ’ kat
according to
against
PREP GEN G2596
11 αὐτῶν auton
of them
them
PRO.P 3P GEN M PL G846
12 παρὰ para
from beside
before
PREP GEN G3844
13 Κυρίῳ kurio
to the Master
to the lord
N DAT M SG G2962
14 βλάσφημον blasphemon
slanderous one
slanderous one
ADJ.A ACC F SG G989
15 κρίσιν krisin
a judicial decision
a judgment
N ACC F SG G2920
Verse 12
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὗτοι outoi
these ones
these ones
PRO.D NOM M PL G3778
2 δέ de
now
but
CONJ G1161
3 ὡς os
as
as
CONJ.S G5613
4 ἄλογα aloga
irrational ones
irrational ones
ADJ.A NOM N PL G249
5 ζῷα zoa
living beings
creatures
N NOM N PL G2226
6 γεγεννημένα gegennemena
having been begotten
having been born
V PRF PASS PTCP NOM N PL G1080
7 φυσικὰ phusika
natural things
by nature
ADJ.S NOM N PL G5446
8 εἰς eis
into
for
PREP ACC G1519
9 ἅλωσιν alosin
capture
capture
N ACC F SG G259
10 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
11 φθοράν phthoran
decay
corruption
N ACC F SG G5356
12 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
13 οἷς ois
to whom
which
PRO.R DAT N PL G3739
14 ἀγνοοῦσιν agnoousin
they are unaware
they do not understand
V PRS ACT IND 3P PL G50
15 βλασφημοῦντες blasphemountes
slandering
those blaspheming
V PRS ACT PTCP NOM M PL G987
16 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
17 τῇ te
to the
in the
ART DAT F SG G3588
18 φθορᾷ phthora
to decay
corruption
N DAT F SG G5356
19 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
20 καὶ kai-2
and
and
ADV G2532
21 φθαρήσονται phtharesontai
they will be ruined
they will be destroyed
V FUT PASS IND 3P PL G5351
Verse 13
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀδικούμενοι adikoumenoi
those being wronged
those suffering wrong
V PRS PASS PTCP NOM M PL G91
2 μισθὸν misthon
recompense
wages
N ACC M SG G3408
3 ἀδικίας adikias
of injustice
of injustice
N GEN F SG G93
4 ἡδονὴν edonen
sensual pleasure
sensual pleasure
N ACC F SG G2237
5 ἡγούμενοι egoumenoi
leading ones
regarding
V PRS MID PTCP NOM M PL G2233
6 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
7 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
8 ἡμέρᾳ emera
in a day
daytime
N DAT F SG G2250
9 τρυφήν truphen
luxurious indulgence
luxurious indulgence
N ACC F SG G5172
10 σπίλοι spiloi
stains
stains
N NOM M PL G4696
11 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
12 μῶμοι momoi
blemishes
blemishes
N NOM M PL G3470
13 ἐντρυφῶντες entruphontes
self-indulging
self-indulging
V PRS ACT PTCP NOM M PL G1792
14 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
15 ταῖς tais
to the
their
ART DAT F PL G3588
16 ἀπάταις apatais
in deceptions
deceptions
N DAT F PL G539
17 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
18 συνευωχούμενοι suneuochoumenoi
those feasting together
those feasting together
V PRS MID PTCP NOM M PL G4910
19 ὑμῖν umin
to you all
with you
PRO.P 2P DAT PL G4771
Verse 14
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὀφθαλμοὺς ophthalmous
eyes
eyes
N ACC M PL G3788
2 ἔχοντες echontes
those having
those having
V PRS ACT PTCP NOM M PL G2192
3 μεστοὺς mestous
fully filled (masculine accusative plural)
full
ADJ.S ACC M PL G3324
4 μοιχαλίδος moichalidos
of an adulteress
of an adulteress
N GEN F SG G3428
5 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
6 ἀκαταπαύστους akatapaustous
unceasing ones
unceasing
ADJ.S ACC M PL G180
7 ἁμαρτίας amartias
wrongdoings
sins
N GEN F SG G266
8 δελεάζοντες deleazontes
those luring
luring
V PRS ACT PTCP NOM M PL G1185
9 ψυχὰς psuchas
living beings
lives
N ACC F PL G5590
10 ἀστηρίκτους asteriktous
unestablished (feminine plural, accusative)
unstable
ADJ.A ACC F PL G793
11 καρδίαν kardian
the heart
the heart
N ACC F SG G2588
12 γεγυμνασμένην gegumnasmenen
having been trained
having been trained
V PRF PASS PTCP ACC F SG G1128
13 πλεονεξίας pleonexias
of insatiable greed
of insatiable greed
N GEN F SG G4124
14 ἔχοντες echontes-2
those having
those having
V PRS ACT PTCP NOM M PL G2192
15 κατάρας kataras
of a pronounced curse
of a pronounced curse
N GEN F SG G2671
16 τέκνα tekna
offspring
children
N NOM N PL G5043
Verse 15
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καταλειπόντες kataleipontes
leaving behind
leaving behind
V PRS ACT PTCP NOM M PL G2641
2 εὐθεῖαν eutheian
a straight way
a straight way
ADJ.A ACC F SG G2117
3 ὁδὸν odon
a way
a way
N ACC F SG G3598
4 ἐπλανήθησαν eplanethesan
they were led astray
they were led astray
V AOR PASS IND 3P PL G4105
5 ἐξακολουθήσαντες exakolouthesantes
having thoroughly followed
having thoroughly followed
V AOR ACT PTCP NOM M PL G1811
6 τῇ te
to the
in the
ART DAT F SG G3588
7 ὁδῷ odo
in a way
in a way
N DAT F SG G3598
8 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
9 Βαλαὰμ balaam
of Balaam
Balaam
N GEN M SG G903
10 τοῦ tou-2
of the
of the
ART GEN M SG G3588
11 Βοσὸρ bosor
of Bosor
Bosor
N GEN M SG G1007
12 ὃς os
as
who
PRO.R NOM M SG G3739
13 μισθὸν misthon
recompense
wages
N ACC M SG G3408
14 ἀδικίας adikias
of injustice
of injustice
N GEN F SG G93
15 ἠγάπησεν egapesen
he showed loyal concern
he loved
V AOR ACT IND 3P SG G25
Verse 16
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔλεγξιν elegxin
a convicting refutation
a convicting refutation
N ACC F SG G1649
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 ἔσχεν eschen
he had
he had
V AOR ACT IND 3P SG G2192
4 ἰδίας idias
of one's own
of his own
DET GEN F SG G2398
5 παρανομίας paranomias
of lawlessness
of lawlessness
N GEN F SG G3892
6 ὑποζύγιον upozugion
yoke-beast
beast of burden
N NOM N SG G5268
7 ἄφωνον aphonon
voiceless (neuter singular)
mute
ADJ.A NOM N SG G880
8 ἐν en
in
with
PREP DAT G1722
9 ἀνθρώπου anthropou
of a human being
of a human
N GEN M SG G444
10 φωνῇ phone
voice
voice
N DAT F SG G5456
11 φθεγξάμενον phthegxamenon
having uttered aloud
speaking aloud
V AOR MID PTCP NOM N SG G5350
12 ἐκώλυσεν ekolusen
he hindered
he prevented
V AOR ACT IND 3P SG G2967
13 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
14 τοῦ tou
of the
the
ART GEN M SG G3588
15 προφήτου prophetou
of an inspired spokesperson
of a prophet
N GEN M SG G4396
16 παραφρονίαν paraphronian
mental derangement
madness
N ACC F SG G3913
Verse 17
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὗτοί outoi
these ones
these ones
PRO.D NOM M PL G3778
2 εἰσιν eisin
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL G1510
3 πηγαὶ pegai
springs
springs
N NOM F PL G4077
4 ἄνυδροι anudroi
waterless
waterless
ADJ.A NOM F PL G504
5 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
6 ὁμίχλαι omichlai
mist-clouds
mist-clouds
N NOM F PL G36585
7 ὑπὸ upo
under; by
under
PREP GEN G5259
8 λαίλαπος lailapos
of a violent squall
of a violent squall
N GEN F SG G2978
9 ἐλαυνόμεναι elaunomenai
being driven
being driven
V PRS PASS PTCP NOM F PL G1643
10 οἷς ois
to whom
to whom
PRO.R DAT M PL G3739
11 o
the
the
ART NOM M SG G3588
12 ζόφος zophos
dense darkness
dense darkness
N NOM M SG G2217
13 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN N SG G3588
14 σκότους skotous
of darkness
of darkness
N GEN N SG G4655
15 τετήρηται teteretai
has been kept
has been kept
V PRF PASS IND 3P SG G5083
Verse 18
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὑπέρογκα uperogka
over-swollen things
boastful things
ADJ.S ACC N PL G5246
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 ματαιότητος mataiotetos
of futility
of futility
N GEN F SG G3153
4 φθεγγόμενοι phtheggomenoi
uttering aloud
uttering aloud
V PRS MID PTCP NOM M PL G5350
5 δελεάζουσιν deleazousin
they are luring
they entice
V PRS ACT IND 3P PL G1185
6 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
7 ἐπιθυμίαις epithumiais
to strong desires
strong desires
N DAT F PL G1939
8 σαρκὸς sarkos
of flesh
of flesh
N GEN F SG G4561
9 ἀσελγείαις aselgeiais
to shameless excesses
to shamelessnesses
N DAT F PL G766
10 τοὺς tous
the
the
PRO.D ACC M PL G3588
11 ὀλίγως oligos
a small (masculine singular) one; in a small way
barely
ADV G36435
12 ἀποφεύγοντας apopheugontas
fleeing away
escaping
V PRS ACT PTCP ACC M PL G668
13 τοὺς tous-2
the
the
PRO.D ACC M PL G3588
14 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
15 πλάνῃ plane
wandering deviation
wandering error
N DAT F SG G4106
16 ἀναστρεφομένους anastrephomenous
being conducted
conducting themselves
V PRS PASS PTCP ACC M PL G390
Verse 19
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐλευθερίαν eleutherian
freedom
freedom
N ACC F SG G1657
2 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
3 ἐπαγγελλόμενοι epaggellomenoi
pledging themselves
promising
V PRS MID PTCP NOM M PL G1861
4 αὐτοὶ autoi
they themselves
they themselves
PRO.X 3P NOM M PL G846
5 δοῦλοι douloi
slaves
slaves
N NOM M PL G1401
6 ὑπάρχοντες uparchontes
existing ones
those who are
V PRS ACT PTCP NOM M PL G5225
7 τῆς tes
of the
of the
ART GEN F SG G3588
8 φθορᾶς phthoras
of decay
of corruption
N GEN F SG G5356
9 o
which
that
PRO.R DAT M SG G3739
10 γάρ gar
for
for
CONJ G1063
11 τις tis
someone
someone
PRO.I NOM M SG G5100
12 ἥττηται ettetai
he has been overcome
has been overcome
V PRF MID IND 3P SG G2274
13 τούτῳ touto
this
by this
PRO.D DAT M SG G3778
14 δεδούλωται dedoulotai
has been enslaved
has been enslaved
V PRF PASS IND 3P SG G1402
Verse 20
# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἰ ei
if
if
CONJ.S G1487
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 ἀποφυγόντες apophugontes
having fled away
having escaped
V AOR ACT PTCP NOM M PL G668
4 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
5 μιάσματα miasmata
defilements
defilements
N ACC N PL G3393
6 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
7 κόσμου kosmou
of the ordered world
of the ordered world
N GEN M SG G2889
8 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
9 ἐπιγνώσει epignosei
to thorough knowledge
the knowledge
N DAT F SG G1922
10 τοῦ tou-2
of the
of the
ART GEN M SG G3588
11 Κυρίου kuriou
of the master
of the lord
N GEN M SG G2962
12 ἡμῶν emon
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL G1473
13 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
14 Σωτῆρος soteros
of the deliverer
of the savior
N GEN M SG G4990
15 Ἰησοῦ iesou
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG G2424
16 Χριστοῦ christou
of the Anointed One
of Christou
N GEN M SG G5547
17 τούτοις toutois
to these
to these
PRO.D DAT N PL G3778
18 δὲ de
now
but
CONJ G1161
19 πάλιν palin
again
again
ADV G3825
20 ἐμπλακέντες emplakentes
having been entangled
having been entangled
V AOR PASS PTCP NOM M PL G1707
21 ἡττῶνται ettontai
they are being overcome
they are being overcome
V PRF MID IND 3P PL G2274
22 γέγονεν gegonen
has come into being
has become
V PRF ACT IND 3P SG G1096
23 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
24 τὰ ta-2
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL G3588
25 ἔσχατα eschata
the final things
last things
ADJ.S NOM N PL G2078
26 χείρονα cheirona
worse things
worse than
ADJ.P NOM N PL G5501
27 τῶν ton
the
the
ART GEN N PL G3588
28 πρώτων proton
first
first
ADJ.S GEN N PL G4413
Verse 21
# Greek Translation Morphology Strong's
1 κρεῖττον kreitton
stronger thing
better thing
ADJ.P NOM N SG G2909
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 ἦν en
was existing
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG G1510
4 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
5 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
6 ἐπεγνωκέναι epegnokenai
to have fully known
to have fully known
V PRF ACT INF G1921
7 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
8 ὁδὸν odon
a way
a way
N ACC F SG G3598
9 τῆς tes
of the
of the
ART GEN F SG G3588
10 δικαιοσύνης dikaiosunes
of uprightness
of righteousness
N GEN F SG G1343
11 e
or
than
CONJ G2228
12 ἐπιγνοῦσιν epignousin
having fully known
having fully known
V AOR ACT PTCP DAT M PL G1921
13 ὑποστρέψαι upostrepsai
to turn back
to turn back
V AOR ACT INF G5290
14 ἐκ ek
out of
out of
PREP GEN G1537
15 τῆς tes-2
of the
the
ART GEN F SG G3588
16 παραδοθείσης paradotheises
of having been handed over
having been handed over
V AOR PASS PTCP GEN F SG G3860
17 αὐτοῖς autois-2
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
18 ἁγίας agias
of the consecrated (feminine)
of the holy (feminine)
ADJ.A GEN F SG G40
19 ἐντολῆς entoles
of a command
commandment
N GEN F SG G1785
Verse 22
# Greek Translation Morphology Strong's
1 συμβέβηκεν sumbebeken
has come about
has happened
V PRF ACT IND 3P SG G4819
2 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
3 τὸ to
to the
the
PRO.D NOM N SG G3588
4 τῆς tes
of the
of the
ART GEN F SG G3588
5 ἀληθοῦς alethous
of a true one
true
ADJ.A GEN F SG G227
6 παροιμίας paroimias
of a figurative saying
proverb
N GEN F SG G3942
7 κύων kuon
dog
dog
N NOM M SG G2965
8 ἐπιστρέψας epistrepsas
having turned back
having turned back
V AOR ACT PTCP NOM M SG G1994
9 ἐπὶ epi
upon, over
to
PREP ACC G1909
10 τὸ to-2
to the
its
DET.P ACC N SG G3588
11 ἴδιον idion
one's own
own
DET ACC N SG G2398
12 ἐξέραμα exerama
vomited matter
vomit
N ACC N SG G1829
13 καί kai
and
and
CONJ G2532
14 ὗς us
a sow
a sow
N NOM F SG G5300
15 λουσαμένη lousamene
having bathed herself
having bathed herself
V AOR MID PTCP NOM F SG G3068
16 εἰς eis
into
into
PREP ACC G1519
17 κυλισμὸν kulismon
wallow-filth
wallowing
N ACC M SG G2946
18 βορβόρου borborou
of filthy mire
mire
N GEN M SG G1004