2 Peter 3

Peter reminds believers of the prophets' and apostles' words, warning of scoffers in the last days who mock Christ's promised coming by claiming uniformitarianism, ignoring God's creation of the world and its destruction by the flood through His word, with the present heavens and earth reserved for fire at the day of judgment.[1][2][4] He explains God's patience as longsuffering for repentance, affirms the sudden arrival of the day of the Lord like a thief with cosmic dissolution by fire, and urges holy living, looking forward to new heavens and earth where righteousness dwells.[1][3][4]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 4
Verse 5
Verse 7
Verse 8
Verse 9
Verse 10
Verse 12
Verse 15
Verse 16
ὡς os as as as CONJ.S καὶ kai also and also ADV ἐν en in in in PREP DAT πάσαις pasais all to all all QUAN DAT F PL ταῖς tais the to the the DET.P DAT F PL ἐπιστολαῖς epistolais epistles to written messages epistles N DAT F PL λαλῶν lalon speaking the one speaking the one speaking V PRS ACT PTCP NOM M SG ἐν en-2 in in in PREP DAT αὐταῖς autais them to them them PRO.P 3P DAT F PL περὶ peri of concerning concerning PREP GEN τούτων touton these things of these of these PRO.D GEN N PL ἐν en-3 in in in PREP DAT αἷς ais which to whom which PRO.R DAT F PL ἐστιν estin are is is V PRS ACT IND 3P SG δυσνόητά dusnoeta hard to be understood hard-to-understand things hard to be understood ADJ.P NOM N PL τινα tina some someone some QUAN NOM N PL a which which things which PRO.R ACC N PL οἱ oi the the ones the ART NOM M PL ἀμαθεῖς amatheis unlearned uneducated ones unlearned ADJ.S NOM M PL καὶ kai-2 and and and CONJ ἀστήρικτοι asteriktoi unstable unsteady ones unstable ADJ.S NOM M PL στρεβλοῦσιν streblousin wrest they are distorting twist V PRS ACT IND 3P PL ὡς os-2 as as as CONJ.S καὶ kai-3 also and also ADV τὰς tas the the (feminine plural) the ART ACC F PL λοιπὰς loipas other the remaining ones other QUAN ACC F PL Γραφὰς graphas scriptures sacred writings sacred scriptures N ACC F PL πρὸς pros unto toward unto PREP ACC τὴν ten the the (feminine singular) the DET.P ACC F SG ἰδίαν idian own one’s own own PRO.D ACC F SG αὐτῶν auton their of them of them PRO.P 3P GEN M PL ἀπώλειαν apoleian destruction ruin ruin N ACC F SG
Verse 17
Verse 18