2 Peter 3:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
not
not
not
delays
is slow to act
is slow to act
the Lord
master
lord
the
of the
of the
promise
of a solemn promise
of a solemn promise
as
as
as
some
certain ones
someones
slowness
slowness
slowness
count
they consider
they consider
but
but rather
but rather
is patient
is long-spirited
is patiently enduring
toward
into
toward
you
you all
you all
not
not (contingently)
not (contingently)
wishing
willingly intending
willingly intending
any
some people
someones
to perish
to perish
to perish
but
but rather
but rather
all
all of them
all of them
to
into
to
repentance
a change of mind
a change of mind
come
to make space
to make space
Interlinear Text
οὐ
ou
not
not
not
PART
βραδύνει
bradunei
delays
is slow to act
is slow to act
V PRS ACT IND 3P SG
Κύριος
kurios
the Lord
master
lord
N NOM M SG
τῆς
tes
the
of the
of the
DET.P GEN F SG
ἐπαγγελίας
epaggelias
promise
of a solemn promise
of a solemn promise
N GEN F SG
ὥς
os
as
as
as
CONJ.S
τινες
tines
some
certain ones
someones
PRO.I NOM M PL
βραδύτητα
braduteta
slowness
slowness
slowness
N ACC F SG
ἡγοῦνται
egountai
count
they consider
they consider
V PRS MID IND 3P PL
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
μακροθυμεῖ
makrothumei
is patient
is long-spirited
is patiently enduring
V PRS ACT IND 3P SG
εἰς
eis
toward
into
toward
PREP ACC
ὑμᾶς
umas
you
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
PART
βουλόμενός
boulomenos
wishing
willingly intending
willingly intending
V PRS MID PTCP NOM M SG
τινας
tinas
any
some people
someones
PRO.I ACC M PL
ἀπολέσθαι
apolesthai
to perish
to perish
to perish
V AOR MID INF
ἀλλὰ
alla-2
but
but rather
but rather
CONJ.C
πάντας
pantas
all
all of them
all of them
PRO.I ACC M PL
εἰς
eis-2
to
into
to
PREP ACC
μετάνοιαν
metanoian
repentance
a change of mind
a change of mind
N ACC F SG
χωρῆσαι
choresai
come
to make space
to make space
V AOR ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou | not | PART | G3756 |
| 2 | βραδύνει bradunei | delays | V PRS ACT IND 3P SG | G1019 |
| 3 | Κύριος kurios | the Lord | N NOM M SG | G2962 |
| 4 | τῆς tes | the | DET.P GEN F SG | G3588 |
| 5 | ἐπαγγελίας epaggelias | promise | N GEN F SG | G1860 |
| 6 | ὥς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 7 | τινες tines | some | PRO.I NOM M PL | G5100 |
| 8 | βραδύτητα braduteta | slowness | N ACC F SG | G1022 |
| 9 | ἡγοῦνται egountai | count | V PRS MID IND 3P PL | G2233 |
| 10 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 11 | μακροθυμεῖ makrothumei | is patient | V PRS ACT IND 3P SG | G3114 |
| 12 | εἰς eis | toward | PREP ACC | G1519 |
| 13 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 14 | μὴ me | not | PART | G3361 |
| 15 | βουλόμενός boulomenos | wishing | V PRS MID PTCP NOM M SG | G1014 |
| 16 | τινας tinas | any | PRO.I ACC M PL | G5100 |
| 17 | ἀπολέσθαι apolesthai | to perish | V AOR MID INF | G622 |
| 18 | ἀλλὰ alla-2 | but | CONJ.C | G235 |
| 19 | πάντας pantas | all | PRO.I ACC M PL | G3956 |
| 20 | εἰς eis-2 | to | PREP ACC | G1519 |
| 21 | μετάνοιαν metanoian | repentance | N ACC F SG | G3341 |
| 22 | χωρῆσαι choresai | come | V AOR ACT INF | G5562 |