2 Peter 3:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
as
as
as
also
and
also
in
in
in
all
to all
all
the
to the
the
epistles
to written messages
epistles
speaking
the one speaking
the one speaking
in
in
in
them
to them
them
of
concerning
concerning
these things
of these
of these
in
in
in
which
to whom
which
are
is
is
hard to be understood
hard-to-understand things
hard to be understood
some
someone
some
which
which things
which
the
the ones
the
unlearned
uneducated ones
unlearned
and
and
and
unstable
unsteady ones
unstable
wrest
they are distorting
twist
as
as
as
also
and
also
the
the (feminine plural)
the
other
the remaining ones
other
scriptures
sacred writings
sacred scriptures
unto
toward
unto
the
the (feminine singular)
the
own
one’s own
own
their
of them
of them
destruction
ruin
ruin
Interlinear Text
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
καὶ
kai
also
and
also
ADV
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
πάσαις
pasais
all
to all
all
QUAN DAT F PL
ταῖς
tais
the
to the
the
DET.P DAT F PL
ἐπιστολαῖς
epistolais
epistles
to written messages
epistles
N DAT F PL
λαλῶν
lalon
speaking
the one speaking
the one speaking
V PRS ACT PTCP NOM M SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
αὐταῖς
autais
them
to them
them
PRO.P 3P DAT F PL
περὶ
peri
of
concerning
concerning
PREP GEN
τούτων
touton
these things
of these
of these
PRO.D GEN N PL
ἐν
en-3
in
in
in
PREP DAT
αἷς
ais
which
to whom
which
PRO.R DAT F PL
ἐστιν
estin
are
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
δυσνόητά
dusnoeta
hard to be understood
hard-to-understand things
hard to be understood
ADJ.P NOM N PL
τινα
tina
some
someone
some
QUAN NOM N PL
ἃ
a
which
which things
which
PRO.R ACC N PL
οἱ
oi
the
the ones
the
ART NOM M PL
ἀμαθεῖς
amatheis
unlearned
uneducated ones
unlearned
ADJ.S NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀστήρικτοι
asteriktoi
unstable
unsteady ones
unstable
ADJ.S NOM M PL
στρεβλοῦσιν
streblousin
wrest
they are distorting
twist
V PRS ACT IND 3P PL
ὡς
os-2
as
as
as
CONJ.S
καὶ
kai-3
also
and
also
ADV
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
λοιπὰς
loipas
other
the remaining ones
other
QUAN ACC F PL
Γραφὰς
graphas
scriptures
sacred writings
sacred scriptures
N ACC F PL
πρὸς
pros
unto
toward
unto
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
DET.P ACC F SG
ἰδίαν
idian
own
one’s own
own
PRO.D ACC F SG
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
ἀπώλειαν
apoleian
destruction
ruin
ruin
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 2 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | πάσαις pasais | all | QUAN DAT F PL | G3956 |
| 5 | ταῖς tais | the | DET.P DAT F PL | G3588 |
| 6 | ἐπιστολαῖς epistolais | epistles | N DAT F PL | G1992 |
| 7 | λαλῶν lalon | speaking | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2980 |
| 8 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 9 | αὐταῖς autais | them | PRO.P 3P DAT F PL | G846 |
| 10 | περὶ peri | of | PREP GEN | G4012 |
| 11 | τούτων touton | these things | PRO.D GEN N PL | G3778 |
| 12 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 13 | αἷς ais | which | PRO.R DAT F PL | G3739 |
| 14 | ἐστιν estin | are | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 15 | δυσνόητά dusnoeta | hard to be understood | ADJ.P NOM N PL | G1425 |
| 16 | τινα tina | some | QUAN NOM N PL | G5100 |
| 17 | ἃ a | which | PRO.R ACC N PL | G3739 |
| 18 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 19 | ἀμαθεῖς amatheis | unlearned | ADJ.S NOM M PL | G261 |
| 20 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | ἀστήρικτοι asteriktoi | unstable | ADJ.S NOM M PL | G793 |
| 22 | στρεβλοῦσιν streblousin | wrest | V PRS ACT IND 3P PL | G4761 |
| 23 | ὡς os-2 | as | CONJ.S | G5613 |
| 24 | καὶ kai-3 | also | ADV | G2532 |
| 25 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 26 | λοιπὰς loipas | other | QUAN ACC F PL | G3062 |
| 27 | Γραφὰς graphas | scriptures | N ACC F PL | G1124 |
| 28 | πρὸς pros | unto | PREP ACC | G4314 |
| 29 | τὴν ten | the | DET.P ACC F SG | G3588 |
| 30 | ἰδίαν idian | own | PRO.D ACC F SG | G2398 |
| 31 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 32 | ἀπώλειαν apoleian | destruction | N ACC F SG | G684 |