ἐμπαιγμονῇ

empaigmone

mockery

G17005

2 Peter 3:3 · Word #11

Lexicon G17005

Strong'sG17005

Morphology N DAT F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasemockery
Literalmockery

Lexical Info

Lemmaἐμπαιγμονή
Strong'sG17005

SIBI-P1 Translation G17005-01

in mockery

Morphological NotesGr,N,,,,,DFS = noun, dative, feminine, singular. The dative case here commonly expresses manner or sphere ("in" or "with" mockery).
Rendering RationaleThe noun ἐμπαιγμονή denotes the act or expression of mocking ridicule, derived from ἐμπαίζω (“to mock, to play at with scorn”). The dative feminine singular form (ἐμπαιγμονῇ) is best rendered “in mockery,” reflecting its dative case (sphere or manner), singular number, and feminine gender.

View full lexicon entry for G17005 →

SILEX v2