נִכְלָמִ֣ים
𐤍𐤊𐤋𐤌𐤉𐤌
kâlam
humiliated
To bring disgrace, shame, or humiliation upon, especially through verbal insult, scorn, or reproach; in many contexts, to be made ashamed or dishonored, sometimes accompanied by feelings of embarrassment or confusion. The term is frequently used when an individual or group suffers public dishonor or is subjected to contemptuous treatment.
2 Samuel 10:5 · Word #8
Lexicon H3637
| Lemma | כָּלַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤋𐤌 |
| Transliteration | kâlam |
| Strong's | H3637 |
| Definition | To bring disgrace, shame, or humiliation upon, especially through verbal insult, scorn, or reproach; in many contexts, to be made ashamed or dishonored, sometimes accompanied by feelings of embarrassment or confusion. The term is frequently used when an individual or group suffers public dishonor or is subjected to contemptuous treatment. |
Morphology HVNrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | humiliated |
SIBI-P1 Translation H3637-12
being shamed ones
| Morphological Notes | Verb; Niphal stem; active participle in form with passive/reflexive sense; masculine plural; absolute state. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, indicating those who are being shamed or subjected to disgrace. The masculine plural participle is rendered as a verbal adjective, preserving both the passive force and plural masculine form. |
View full lexicon entry for H3637 →
SILEX v2