צֵ֣את

𐤑𐤀𐤕

yâtsâʼ

when going out

To go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

H3318

2 Samuel 11:1 · Word #5

Lexicon H3318

Lemmaיָצָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤀
Transliterationyâtsâʼ
Strong'sH3318
DefinitionTo go out, come out, depart, proceed, emerge. The verb יָצָא encompasses the movement from an interior or enclosed space into the open or another domain, whether literal (such as physical departure from a location) or figurative (such as the emergence of an event or state). Extended meanings include: to lead out (with a direct object), to bring forth, to be led out, to produce offspring or effects, to be discharged (of fluids), to go forth to war, and to issue or proceed from a point of origin.

Morphology HVqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phrasewhen going out

SIBI-P1 Translation H3318-79

going out

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct; denotes the simple active action in abstract or dependent form.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct of יָצָא expresses the simple verbal action in its abstract form. "Going out" preserves the root sense of movement from within to outside without adding context-specific nuance.

View full lexicon entry for H3318 →

SILEX v2