נוֹתַ֥ר
𐤍𐤅𐤕𐤓
notar
remained
a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
2 Samuel 13:30 · Word #16
Lexicon H3498
| Lemma | יָתַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤕𐤓 |
| Transliteration | yâthar |
| Strong's | H3498 |
| In-context | remained |
Morphology HVNp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3498-11
he was left over
| Root | יתר (y-th-r) |
| Core Meanings | excess, surplus, remainder, superiority, that which is left over |
| Semantic Range | to remain, be left behind, survive, be in excess, constitute a remainder, endure after loss or judgment |
| Conceptual Significance | This term often contributes to the biblical theology of the remnant—those who "are left over" after judgment or calamity. It highlights YHWH’s preservation amid loss, underscoring both divine judgment (many removed) and mercy (some remain). |
| Morphological Notes | Verb from root יתר in the Niphal stem; perfect (qatal) 3rd person masculine singular. Niphal here expresses a passive/intransitive sense: to be left, to remain. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, and the perfect 3rd masculine singular form indicates a completed action affecting a single male subject. "He was left over" preserves both the passive nuance of Niphal and the root idea of surplus or remainder inherent in יתר. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root יתר (excess, surplus, remainder, superiority, that which is left over)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3498-01 |
banotar | in the remaining one |
H4340-01 |
bemeytareykha | with your overhanging cords |
H3492-01 |
beyatir | in Yattir (Place of Abundance) |
Word Usage (107 occurrences of H3498)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 30:36 | הַ/נּוֹתָרֹֽת | hanotarot | the rest of |
| Genesis 32:25 | וַ/יִּוָּתֵ֥ר | vayivater | And he saw |
| Genesis 44:20 | וַ/יִּוָּתֵ֨ר | vayivater | and he is left |