מִ/יּוֹם֙

𐤌/𐤉𐤅𐤌

miom

from the day

from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.

H3117

2 Samuel 13:32 · Word #27

Lexicon H3117

Lemmaיוֹם
Lemma (Paleo)𐤉𐤅𐤌
Transliterationyôwm
Strong'sH3117
In-contextfrom the day

Morphology HR/Ncmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H3117-36

from its heat-day

Rootימ (y-m)
Core Meaningsheat, warmth, daylight hours
Semantic RangeTemporal: from (a certain) day, starting a period; idiomatic: daily, continually; figurative: age, season, lifetime; adverbial: as at other times.
Conceptual SignificanceEmphasizes God's ordered time in creation (e.g., Genesis 1), covenantal periods, and eschatological fulfillment; contrasts ephemeral 'heat-days' with eternal divine faithfulness, underscoring human transience versus God's perpetuity in biblical theology.
Morphological NotesHR/Ncmsc (Noun, common gender, masculine, singular, construct state) and HR/Ncmsa (absolute state); preposition מִ- 'from' prefixed to construct form of יוֹם, occurring in 25 instances.
Rendering RationaleThis rendering preserves the root's core meaning of 'heat' by incorporating 'heat-day' to evoke the warm hours of daylight, while 'from its' directly reflects the preposition מִ (from) and masculine singular construct suffix -וֹ (3ms 'its') in the morphology HR/Ncmsc and HR/Ncmsa. It maintains the grammatical construct state used for dependency, ensuring semantic and morphological fidelity without modernizing to 'day'.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root ימ (heat, warmth, daylight hours)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3117-01 bayamim in the days
H3117-06 beyamim in-days
H3117-07 beyom in day-of
H3117-08 beyomo in his day
H3117-19 keyom as a day
H3117-31 leyamim to **days**
H3117-32 leyom for-the-day
H3117-33 limey warmth-sons
H3117-45 uleyamim and-for-days
H3117-47 umiom and from day
H3117-58 vehayom and-the-hot-period
H3117-64 veyom and day or in day
H3117-65 vikheyom and-as-his-day
H3117-71 yamayv his day-periods
H3117-73 yameykha your days
H3117-74 yameynu our days
H3117-75 yamim warm-days
H3117-78 yemeyhem their days
H3117-82 yom day
H3117-83 yomayim two-days
H3117-85 yomo his hot-day

Word Usage (2304 occurrences of H3117)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:5 י֔וֹם yom day
Genesis 1:5 י֥וֹם yom-2 day
Genesis 1:8 י֥וֹם yom day