וַ/תִּצֹ֣ק

𐤅/𐤕𐤑𐤒

vatitsoq

and poured out

a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.

H3332

2 Samuel 13:9 · Word #4

Lexicon H3332

Lemmaיָצַק
Lemma (Paleo)𐤉𐤑𐤒
Transliterationyâtsaq
Strong'sH3332
In-contextand poured out

Morphology HC/Vqw3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H3332-10

and she poured out

Morphological NotesVerb, Qal stem, wayyiqtol (waw-consecutive imperfect), 3rd person feminine singular; denotes a sequential past narrative action performed by a feminine subject.
Rendering RationaleThe root יצק conveys the act of pouring or casting out a substance, often liquids or molten material. The form is Qal wayyiqtol 3rd feminine singular, indicating a completed narrative action by a feminine subject, hence "and she poured out," preserving both the simple active sense and feminine singular subject.

View full lexicon entry for H3332 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root יצק (pouring, casting, flowing, fusing, setting firm)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4164-01 bemutsaq in straitened constraint
H4166-01 bemutsaqeto in its poured casting
H3332-01 betseqet when pouring out

Word Usage (52 occurrences of H3332)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 28:18 וַ/יִּצֹ֥ק vayitsoq poured
Genesis 35:14 וַ/יִּצֹ֥ק vayitsoq poured
Exodus 25:12 וְ/יָצַ֣קְתָּ veyatsaqeta And you shall cast