2 Samuel 14:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and she said
and she said
—
your servant
your household-maidservant
—
let it be
he will be
—
please
pray, now
—
the word
word-of
—
of my lord
my sovereign-master
—
the king
the king
—
for rest
for a resting-place
—
for
for (as reason or ground)
—
like an angel
as a dispatched messenger
—
of God
the Mighty Ones
—
so
thus, in an established way
—
my lord
my sovereign-master
—
the king
the king
—
to discern
to heed
—
the good
the good one
—
and the evil
and the evil (one)
—
and YHWH
and the Self-Existent One
—
your God
your gods
—
be
let him be/exist
—
with you
in company with you (feminine singular)
—
Interlinear Text
וַ/תֹּ֨אמֶר֙
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
שִׁפְחָ֣תְ/ךָ֔
𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊
shifechatekha
your servant
your household-maidservant
HNcfsc/Sp2ms
יִֽהְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
let it be
he will be
HVqj3ms
נָּ֛א
𐤍𐤀
na
please
pray, now
HTj
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word-of
HNcmsc
אֲדֹנִ֥/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
of my lord
my sovereign-master
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
לִ/מְנוּחָ֑ה
𐤋/𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄
limenuchah
for rest
for a resting-place
HR/Ncbsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
כְּ/מַלְאַ֣ךְ
𐤊/𐤌𐤋𐤀𐤊
kemaleakhe
like an angel
as a dispatched messenger
HR/Ncmsc
הָ/אֱלֹהִ֗ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
HTd/Ncmpa
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
so
thus, in an established way
HTm
אֲדֹנִ֤/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni-2
my lord
my sovereign-master
HNcmsc/Sp1cs
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
HTd/Ncmsa
לִ/שְׁמֹ֨עַ֙
𐤋/𐤔𐤌𐤏
lishemoa
to discern
to heed
HR/Vqc
הַ/טּ֣וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
the good
the good one
HTd/Aamsa
וְ/הָ/רָ֔ע
𐤅/𐤄/𐤓𐤏
vehara
and the evil
and the evil (one)
HC/Td/Aamsa
וַֽ/יהוָ֥ה
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and YHWH
and the Self-Existent One
HC/Np
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your gods
HNcmpc/Sp2ms
יְהִ֥י
𐤉𐤄𐤉
yehi
be
let him be/exist
HVqj3ms
עִמָּֽ/ךְ
𐤏𐤌/𐤊
imakhe
with you
in company with you (feminine singular)
HR/Sp2fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/תֹּ֨אמֶר֙ vatomer | and she said | HC/Vqw3fs | H559 |
| 2 | שִׁפְחָ֣תְ/ךָ֔ shifechatekha | your servant | HNcfsc/Sp2ms | H8198 |
| 3 | יִֽהְיֶה yiheyeh | let it be | HVqj3ms | H1961 |
| 4 | נָּ֛א na | please | HTj | H4994 |
| 5 | דְּבַר devar | the word | HNcmsc | H1697 |
| 6 | אֲדֹנִ֥/י adoni | of my lord | HNcmsc/Sp1cs | H113 |
| 7 | הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 8 | לִ/מְנוּחָ֑ה limenuchah | for rest | HR/Ncbsa | H4496 |
| 9 | כִּ֣י ki | for | HC | H3588 |
| 10 | כְּ/מַלְאַ֣ךְ kemaleakhe | like an angel | HR/Ncmsc | H4397 |
| 11 | הָ/אֱלֹהִ֗ים haelohim Mulimu (Lozi) | of God | HTd/Ncmpa | H430 |
| 12 | כֵּ֣ן ken | so | HTm | H3651 |
| 13 | אֲדֹנִ֤/י adoni-2 | my lord | HNcmsc/Sp1cs | H113 |
| 14 | הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe-2 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 15 | לִ/שְׁמֹ֨עַ֙ lishemoa | to discern | HR/Vqc | H8085 |
| 16 | הַ/טּ֣וֹב hatov | the good | HTd/Aamsa | H2896 |
| 17 | וְ/הָ/רָ֔ע vehara | and the evil | HC/Td/Aamsa | H7451 |
| 18 | וַֽ/יהוָ֥ה vayhvah Nyambe (Lozi) | and YHWH | HC/Np | H3068 |
| 19 | אֱלֹהֶ֖י/ךָ eloheykha Mulimu (Lozi) | your God | HNcmpc/Sp2ms | H430 |
| 20 | יְהִ֥י yehi | be | HVqj3ms | H1961 |
| 21 | עִמָּֽ/ךְ imakhe | with you | HR/Sp2fs | H5973 |