2 Samuel 14

Joab orchestrates a wise woman's parable to persuade David to recall Absalom from exile; David allows Absalom's return, but tensions persist as Absalom burns Joab's field and receives a restrained reconciliation.[8]

Interlinear Text

Verse 2
וַ/יִּשְׁלַ֤ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach and sent and he dispatched and he sent HC/Vqw3ms יוֹאָב֙ 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp תְּק֔וֹעָ/ה 𐤕𐤒𐤅𐤏/𐤄 teqoah Tekoa Pitched-Camp Teqoa HNp/Sd וַ/יִּקַּ֥ח 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and took and he took and he took HC/Vqw3ms מִ/שָּׁ֖ם 𐤌/𐤔𐤌 misham from there from there from there HR/D אִשָּׁ֣ה 𐤀𐤔𐤄 ishah woman woman a woman HNcfsa חֲכָמָ֑ה 𐤇𐤊𐤌𐤄 chakhamah wise wise woman wise HAafsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֵ֠לֶי/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to her to her to her HR/Sp3fs הִֽתְאַבְּלִי 𐤄𐤕𐤀𐤁𐤋𐤉 hiteabeli mourn Mourn yourself mourn yourself HVtv2fs נָ֞א 𐤍𐤀 na please please please HTe וְ/לִבְשִׁי 𐤅/𐤋𐤁𐤔𐤉 veliveshi and put on and clothe yourself and clothe yourself HC/Vqv2fs נָ֣א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe בִגְדֵי 𐤁𐤂𐤃𐤉 vigedey garments of garments of garments of HNcmpc אֵ֗בֶל 𐤀𐤁𐤋 evel mourning mourning-of mourning HNcmsa וְ/אַל 𐤅/𐤀𐤋 veal and not and do not and do not HC/Tn תָּס֨וּכִי֙ 𐤕𐤎𐤅𐤊𐤉 tasukhi you anoint yourself may you smear anoint yourself HVqj2fs שֶׁ֔מֶן 𐤔𐤌𐤍 shemen with oil rich oil rich oil HNcmsa וְ/הָיִ֕ית 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕 vehayit and be and you will become and you will be HC/Vqq2fs כְּ/אִשָּׁ֗ה 𐤊/𐤀𐤔𐤄 keishah as a woman as a woman as a woman HR/Ncfsa זֶ֚ה 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms יָמִ֣ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa רַבִּ֔ים 𐤓𐤁𐤉𐤌 rabim many many great ones HAampa מִתְאַבֶּ֖לֶת 𐤌𐤕𐤀𐤁𐤋𐤕 miteabelet mourning the one mourning herself mourning herself HVtrfsa עַל 𐤏𐤋 al for upon for HR מֵֽת 𐤌𐤕 met dead the dying one the dead HVqrmsa
Verse 4
Verse 6
Verse 7
וְ/הִנֵּה֩ 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm קָ֨מָה 𐤒𐤌𐤄 qamah uku-ima (Bemba) has risen she rose she rose HVqp3fs כָֽל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) the whole all of all of HNcmsc הַ/מִּשְׁפָּחָ֜ה 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤄 hamishepachah family the extended kinship-group the clan HTd/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR שִׁפְחָתֶ֗/ךָ 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊 shifechatekha your servant your slave-woman your maidservant HNcfsc/Sp2ms וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp תְּנִ֣י 𐤕𐤍𐤉 teni hand over Give! Give! HVqv2fs אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo מַכֵּ֣ה 𐤌𐤊𐤄 makeh who struck the one who causes a blow the one who strikes HVhrmsc אָחִ֗י/ו 𐤀𐤇𐤉/𐤅 achiv his brother his brother his brother HNcmsc/Sp3ms וּ/נְמִתֵ֨/הוּ֙ 𐤅/𐤍𐤌𐤕/𐤄𐤅 unemitehu and we will put him to death and we will cause him to die and we will put him to death HC/Vhi1cp/Sp3ms בְּ/נֶ֤פֶשׁ 𐤁/𐤍𐤐𐤔 benefesh for the life in a living being for the life of HR/Ncbsc אָחִי/ו֙ 𐤀𐤇𐤉/𐤅 achiv-2 of his brother his brother his brother HNcmsc/Sp3ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher whom that-which whom HTr הָרָ֔ג 𐤄𐤓𐤂 harag vanga (Kikongo) he killed he killed he killed HVqp3ms וְ/נַשְׁמִ֖ידָה 𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤉𐤃𐤄 venashemidah and destroy and let us annihilate and let us destroy HC/Vhh1cp גַּ֣ם 𐤂𐤌 gam also also also HTa אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo הַ/יּוֹרֵ֑שׁ 𐤄/𐤉𐤅𐤓𐤔 hayoresh the heir the one taking possession the one taking possession HTd/Vqrmsa וְ/כִבּ֗וּ 𐤅/𐤊𐤁𐤅 vekhibu and quench and they extinguished and they will quench HC/Vpq3cp אֶת 𐤀𐤕 et-3 - object-marker [·] HTo גַּֽחַלְתִּ/י֙ 𐤂𐤇𐤋𐤕/𐤉 gachaleti gakɔ (Ewe) my coal my glowing coal my glowing coal HNcbsc/Sp1cs אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which which HTr נִשְׁאָ֔רָה 𐤍𐤔𐤀𐤓𐤄 nishearah is left she remained it was left HVNp3fs לְ/בִלְתִּ֧י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti so as not so as not to so as not to HR/C שום 𐤔𐤅𐤌 shvm to set to set to set HVqc שִׂים 𐤔𐤉𐤌 sim - Place Set HVqc לְ/אִישִׁ֛/י 𐤋/𐤀𐤉𐤔/𐤉 leishi to my husband to my man to my man HR/Ncmsc/Sp1cs שֵׁ֥ם 𐤔𐤌 shem name name-of name of HNcmsa וּ/שְׁאֵרִ֖ית 𐤅/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕 usheerit nor remnant and surviving remnant and surviving remnant HC/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon upon HR פְּנֵ֥י 𐤐𐤍𐤉 peney the face face of before the face of HNcbpc הָ/אֲדָמָֽה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah of the earth the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa
Verse 9
Verse 11
וַ/תֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer Then she said and she said and she said HC/Vqw3fs יִזְכָּר 𐤉𐤆𐤊𐤓 yizekar kumbuka (Lingala) let remember may he remember may he remember HVqj3ms נָ֨א 𐤍𐤀 na please please please HTe הַ/מֶּ֜לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et [-] object-marker [·] HTo יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֗י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms מ/הרבית 𐤌/𐤄𐤓𐤁𐤉𐤕 mhrvyt from multiplying to cause to multiply to cause to multiply HR/Vhc מֵ/הַרְבַּ֞ת 𐤌/𐤄𐤓𐤁𐤕 meharebat from multiplying from causing to multiply from causing to multiply HR/Vhc גֹּאֵ֤ל 𐤂𐤀𐤋 goel avenger kinsman-redeeming one kinsman-redeeming one HVqrmsc הַ/דָּם֙ 𐤄/𐤃𐤌 hadam damu (Lingala) of blood the blood the blood HTd/Ncmsa לְ/שַׁחֵ֔ת 𐤋/𐤔𐤇𐤕 leshachet to destroy to ruin utterly to ruin utterly HR/Vpc וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יַשְׁמִ֖ידוּ 𐤉𐤔𐤌𐤉𐤃𐤅 yashemidu they destroy they will exterminate they will exterminate HVhi3mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [-] object-marker [·] HTo בְּנִ֑/י 𐤁𐤍/𐤉 beni Bene (Bemba) my son my son my son HNcmsc/Sp1cs וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms חַי 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) lives living living HAamsa יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if / whether HC יִפֹּ֛ל 𐤉𐤐𐤋 yipol falls he will fall he will fall HVqi3ms מִ/שַּׂעֲרַ֥ת 𐤌/𐤔𐤏𐤓𐤕 misaarat from a hair from a single hair-strand from a single hair-strand HR/Ncfsc בְּנֵ֖/ךְ 𐤁𐤍/𐤊 benekhe Bene (Bemba) your son your son your son HNcmsc/Sp2fs אָֽרְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward earthward HNcbsa/Sd
Verse 13
וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs הָֽ/אִשָּׁ֔ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah the woman the woman the woman HTd/Ncfsa וְ/לָ֧/מָּה 𐤅/𐤋/𐤌𐤄 velamah and-why and for what? and why HC/R/Ti חָשַׁ֛בְתָּה 𐤇𐤔𐤁𐤕𐤄 chashavetah have you devised you devised have you planned HVqp2ms כָּ/זֹ֖את 𐤊/𐤆𐤀𐤕 kazot like this this (feminine) like this HR/Pdxfs עַל 𐤏𐤋 al against upon against HR עַ֣ם 𐤏𐤌 am people gathered people people HNcmsc אֱלֹהִ֑ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones of Elohim HNcmpa וּ/מִ/דַּבֵּ֨ר 𐤅/𐤌/𐤃𐤁𐤓 umidaber and in speaking and from speaking from speaking HC/R/Vpc הַ/מֶּ֜לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa הַ/דָּבָ֤ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms כְּ/אָשֵׁ֔ם 𐤊/𐤀𐤔𐤌 keashem as a guilty one as a guilty one as a guilty one HR/Aamsa לְ/בִלְתִּ֛י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti in not so as not to so as not to HR/C הָשִׁ֥יב 𐤄𐤔𐤉𐤁 hashiv bringing back to bring back to bring back HVhc הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa אֶֽת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo נִדְּחֽ/וֹ 𐤍𐤃𐤇/𐤅 nidecho his banished one his driven-away one his banished one HVNrmsc/Sp3ms
Verse 14
כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC מ֣וֹת 𐤌𐤅𐤕 mot to die to die to die HVqa נָמ֔וּת 𐤍𐤌𐤅𐤕 namut we shall die we will die we will die HVqi1cp וְ/כַ/מַּ֨יִם֙ 𐤅/𐤊/𐤌𐤉𐤌 vekhamayim Amanzi (Zulu) and like the waters and like waters and like the waters HC/Rd/Ncmpa הַ/נִּגָּרִ֣ים 𐤄/𐤍𐤂𐤓𐤉𐤌 hanigarim poured out the poured-out ones the poured-out ones HTd/VNrmpa אַ֔רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward earthward HNcbsa/Sd אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יֵאָסֵ֑פוּ 𐤉𐤀𐤎𐤐𐤅 yeasefu can be gathered they will be gathered they will be gathered HVNi3mp וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn יִשָּׂ֤א 𐤉𐤔𐤀 yisa take away he will lift he will take away HVqi3ms אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa נֶ֔פֶשׁ 𐤍𐤐𐤔 nefesh life breathing being life HNcbsa וְ/חָשַׁב֙ 𐤅/𐤇𐤔𐤁 vechashav devises and he devised and he considered HC/Vqq3ms מַֽחֲשָׁב֔וֹת 𐤌𐤇𐤔𐤁𐤅𐤕 machashavot plans devised plans plans HNcfpa לְ/בִלְתִּ֛י 𐤋/𐤁𐤋𐤕𐤉 levileti so that not so as not to so as not to HR/C יִדַּ֥ח 𐤉𐤃𐤇 yidach be banished he will be driven away he will be banished HVNi3ms מִמֶּ֖/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu from him from us from him HR/Sp1cp נִדָּֽח 𐤍𐤃𐤇 nidach the banished the driven-away one the banished one HVNrmsa
Verse 15
וְ֠/עַתָּה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and-now and now and now HC/D אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr בָּ֜אתִי 𐤁𐤀𐤕𐤉 bati I-have-come I came I came HVqp1cs לְ/דַבֵּ֨ר 𐤋/𐤃𐤁𐤓 ledaber to-speak to declare to speak HR/Vpc אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּ֤לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the-king the king the king HTd/Ncmsa אֲדֹנִ/י֙ 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my-lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֣ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the-word the spoken-matter the matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms כִּ֥י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC יֵֽרְאֻ֖/נִי 𐤉𐤓𐤀/𐤍𐤉 yereuni they-are-afraid-of-me they intensely fear me they fear me HVpi3mp/Sp1cs הָ/עָ֑ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the-people the gathered people the people HTd/Ncmsa וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and-she-said and she said and she said HC/Vqw3fs שִׁפְחָֽתְ/ךָ֙ 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊 shifechatekha your-female-servant your slave-woman your maidservant HNcfsc/Sp2ms אֲדַבְּרָה 𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄 adaberah I-will-speak Let me declare Let me speak HVph1cs נָּ֣א 𐤍𐤀 na please please please HTj אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the-king the king the king HTd/Ncmsa אוּלַ֛י 𐤀𐤅𐤋𐤉 ulay perhaps perhaps perhaps HD יַעֲשֶׂ֥ה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh he-will-do he will do he will do HVqi3ms הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-3 the-king the king the king HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo דְּבַ֥ר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) word word of the word of HNcmsc אֲמָתֽ/וֹ 𐤀𐤌𐤕/𐤅 amato his-servant his slave-woman his servant HNcfsc/Sp3ms
Verse 16
Verse 17
וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and she said and she said and she said HC/Vqw3fs שִׁפְחָ֣תְ/ךָ֔ 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊 shifechatekha your servant your slave-woman your maidservant HNcfsc/Sp2ms יִֽהְיֶה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh let it be he will come to be it will be HVqj3ms נָּ֛א 𐤍𐤀 na please please please HTj דְּבַר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) the word word of word of HNcmsc אֲדֹנִ֥/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni of my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa לִ/מְנוּחָ֑ה 𐤋/𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄 limenuchah for rest for a place of rest for a place of rest HR/Ncbsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC כְּ/מַלְאַ֣ךְ 𐤊/𐤌𐤋𐤀𐤊 kemaleakhe Malaika (Bemba) like an angel as a messenger of as a messenger of HR/Ncmsc הָ/אֱלֹהִ֗ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus thus HTm אֲדֹנִ֤/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni-2 my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa לִ/שְׁמֹ֨עַ֙ 𐤋/𐤔𐤌𐤏 lishemoa to discern to hear to hear HR/Vqc הַ/טּ֣וֹב 𐤄/𐤈𐤅𐤁 hatov the good the good the good HTd/Aamsa וְ/הָ/רָ֔ע 𐤅/𐤄/𐤓𐤏 vehara and the evil and the evil and the evil HC/Td/Aamsa וַֽ/יהוָ֥ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) and the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np אֱלֹהֶ֖י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms יְהִ֥י 𐤉𐤄𐤉 yehi be may he be may he be HVqj3ms עִמָּֽ/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with you with you with you HR/Sp2fs
Verse 18
וַ/יַּ֣עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan And the king answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ֣/אִשָּׁ֔ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah the woman the woman the woman HTd/Ncfsa אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over do not HTn נָ֨א 𐤍𐤀 na please please please HTe תְכַחֲדִ֤י 𐤕𐤊𐤇𐤃𐤉 tekhachadi hide may you conceal conceal HVpj2fs מִמֶּ֨/נִּי֙ 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni from me from me from me HR/Sp1cs דָּבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) anything spoken matter anything HNcmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr אָנֹכִ֖י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs שֹׁאֵ֣ל 𐤔𐤀𐤋 shoel am asking one who asks am asking HVqrmsa אֹתָ֑/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 otakhe you you (object‑marked, feminine singular) [·] HTo/Sp2fs וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs הָֽ/אִשָּׁ֔ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah-2 the woman the woman the woman HTd/Ncfsa יְדַבֶּר 𐤉𐤃𐤁𐤓 yedaber speak he declares may he speak HVpj3ms נָ֖א 𐤍𐤀 na-2 please please please HTe אֲדֹנִ֥/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa
Verse 19
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And the king said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa הֲ/יַ֥ד 𐤄/𐤉𐤃 hayad Is the hand the hand the hand HTi/Ncbsc יוֹאָ֛ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav of Joab YHWH is Father Yoav HNp אִתָּ֖/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe with you with you (feminine singular) with you (feminine singular) HR/Sp2fs בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc זֹ֑את 𐤆𐤀𐤕 zot this this one this one HPdxfs וַ/תַּ֣עַן 𐤅/𐤕𐤏𐤍 vataan And she answered and she responded and she responded HC/Vqw3fs הָ/אִשָּׁ֣ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah the woman the woman the woman HTd/Ncfsa וַ/תֹּ֡אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer and said and she said and she said HC/Vqw3fs חֵֽי 𐤇𐤉 chey hai (Swahili) As living living HAamsa נַפְשְׁ/ךָ֩ 𐤍𐤐𐤔/𐤊 nafeshekha your soul lives your living being your life HNcbsc/Sp2ms אֲדֹנִ֨/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֜לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if / whether HC אִ֣שׁ 𐤀𐤔 ish there is man there is HTa לְ/הֵמִ֣ין 𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤍 lehemin to turn to the right to direct to the right to direct to the right HR/Vhc וּ/לְ/הַשְׂמִ֗יל 𐤅/𐤋/𐤄𐤔𐤌𐤉𐤋 ulehasemil or to the left to turn left to turn left HC/R/Vhc מִ/כֹּ֤ל 𐤌/𐤊𐤋 mikol kila (Swahili) from all from the whole of from all HR/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr דִּבֶּר֙ 𐤃𐤁𐤓 diber spoken he declared he spoke HVpp3ms אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni-2 my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-3 the king the king the king HTd/Ncmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC עַבְדְּ/ךָ֤ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms יוֹאָב֙ 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav-2 Joab YHWH is Father Yoav HNp ה֣וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms צִוָּ֔/נִי 𐤑𐤅/𐤍𐤉 tsivani commanded me he commanded me he commanded me HVpp3ms/Sp1cs וְ/ה֗וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he and he HC/Pp3ms שָׂ֚ם 𐤔𐤌 sam put the one who places the one who sets HVqp3ms בְּ/פִ֣י 𐤁/𐤐𐤉 befi in the mouth in the mouth of in the mouth of HR/Ncmsc שִׁפְחָֽתְ/ךָ֔ 𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤊 shifechatekha of your handmaid your slave-woman your maidservant HNcfsc/Sp2ms אֵ֥ת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/דְּבָרִ֖ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim Ndaba (Zulu) the words the spoken matters the spoken matters HTd/Ncmpa הָ/אֵֽלֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones these HTd/Pdxcp
Verse 20
לְ/בַ/עֲב֤וּר 𐤋/𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓 levaavur in order to for the sake of for the sake of HR/R/R סַבֵּב֙ 𐤎𐤁𐤁 sabev change to encircle to encircle HVpc אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney face of face of before the face of HNcbpc הַ/דָּבָ֔ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the matter the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa עָשָׂ֛ה 𐤏𐤔𐤄 asah did he did he did HVqp3ms עַבְדְּ/ךָ֥ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms יוֹאָ֖ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 this object-marker [·] HTo הַ/דָּבָ֣ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar-2 Ndaba (Zulu) thing the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms וַ/אדֹנִ֣/י 𐤅/𐤀𐤃𐤍/𐤉 vadoni but my lord and my lord and my lord HC/Ncmsc/Sp1cs חָכָ֗ם 𐤇𐤊𐤌 chakham is wise wise one of wise one of HAamsa כְּ/חָכְמַת֙ 𐤊/𐤇𐤊𐤌𐤕 kechakhemat like the wisdom of according to wisdom-of according to wisdom-of HR/Ncfsc מַלְאַ֣ךְ 𐤌𐤋𐤀𐤊 maleakhe Malaika (Bemba) angel of agent-messenger of agent-messenger of HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֔ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa לָ/דַ֖עַת 𐤋/𐤃𐤏𐤕 ladaat to know to know to know HR/Vqc אֶֽת 𐤀𐤕 et-3 all object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr בָּ/אָֽרֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba) on earth in the land in the land HRd/Ncbsa
Verse 21
Verse 22
וַ/יִּפֹּל֩ 𐤅/𐤉𐤐𐤋 vayipol and fell and he fell and he fell HC/Vqw3ms יוֹאָ֨ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR פָּנָ֥י/ו 𐤐𐤍𐤉/𐤅 panayv his face his face his face HNcbpc/Sp3ms אַ֛רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward earthward HNcbsa/Sd וַ/יִּשְׁתַּ֖חוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅 vayishetachu and prostrated himself and he bowed himself down and he bowed himself down HC/Vtw3ms וַ/יְבָ֣רֶךְ 𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊 vayevarekhe baraka (Swahili) and blessed and he bestowed blessing and he blessed HC/Vpw3ms אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo הַ/מֶּ֑לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יוֹאָ֡ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav-2 Joab YHWH is Father Yoav HNp הַ/יּוֹם֩ 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa יָדַ֨ע 𐤉𐤃𐤏 yada knows he knew he knew HVqp3ms עַבְדְּ/ךָ֜ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms כִּי 𐤊𐤉 ki that for/because for/because HC מָצָ֨אתִי 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 matsati I have found I found I found HVqp1cs חֵ֤ן 𐤇𐤍 chen favor favor favor HNcmsa בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha Enyi (Fante) in your eyes in your two eyes in your two eyes HR/Ncbdc/Sp2ms אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 O king the king the king HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher in that that-which that which HTr עָשָׂ֥ה 𐤏𐤔𐤄 asah has performed he did he did HVqp3ms הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-3 the king the king the king HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo דְּבַ֥ר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) the request word of word of HNcmsc עבד/ו 𐤏𐤁𐤃/𐤅 vdv of his servant his servant his servant HNcmsc/Sp3ms עַבְדֶּֽ/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha-2 your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms
Verse 24
Verse 25
Verse 26
וּֽ/בְ/גַלְּח/וֹ֮ 𐤅/𐤁/𐤂𐤋𐤇/𐤅 uvegalecho and when he shaved and in his shaving him bald and when he shaved himself HC/R/Vpc/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo רֹאשׁ/וֹ֒ 𐤓𐤀𐤔/𐤅 rosho his head his head his head HNcmsc/Sp3ms וְֽ֠/הָיָה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it was and he/it became and he/it was HC/Vqq3ms מִ/קֵּ֨ץ 𐤌/𐤒𐤑 miqets at the end of from end-of at the end of HR/Ncmsc יָמִ֤ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim days days days HNcmpa לַ/יָּמִים֙ 𐤋/𐤉𐤌𐤉𐤌 layamim the days to the days to the days HRd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr יְגַלֵּ֔חַ 𐤉𐤂𐤋𐤇 yegalecha he would shave he will shave off he would shave off HVpi3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki because for/because because HC כָבֵ֥ד 𐤊𐤁𐤃 khaved kubwa (Swahili) heavy weighty heavy HAamsa עָלָ֖י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv on him upon him upon him HR/Sp3ms וְ/גִלְּח֑/וֹ 𐤅/𐤂𐤋𐤇/𐤅 vegilecho and he shaved it and he shaved him bald and he shaved it HC/Vpq3ms/Sp3ms וְ/שָׁקַל֙ 𐤅/𐤔𐤒𐤋 veshaqal and he weighed and he weighed out and he weighed HC/Vqq3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo שְׂעַ֣ר 𐤔𐤏𐤓 sear the hair bristly hair the hair HNcmsc רֹאשׁ֔/וֹ 𐤓𐤀𐤔/𐤅 rosho-2 of his head his head his head HNcmsc/Sp3ms מָאתַ֥יִם 𐤌𐤀𐤕𐤉𐤌 matayim two hundred two hundred two hundred HAcbda שְׁקָלִ֖ים 𐤔𐤒𐤋𐤉𐤌 sheqalim shekels standard weight-units shekels HNcmpa בְּ/אֶ֥בֶן 𐤁/𐤀𐤁𐤍 beeven by weight with a stone by the stone HR/Ncfsc הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa
Verse 27
Verse 29
Verse 30
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR עֲבָדָ֜י/ו 𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤅 avadayv his servants his servants his servants HNcmpc/Sp3ms רְאוּ֩ 𐤓𐤀𐤅 reu see See! See HVqv2mp חֶלְקַ֨ת 𐤇𐤋𐤒𐤕 cheleqat portion/field allotted tract of allotted tract of HNcfsc יוֹאָ֤ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab's YHWH is Father Yoav HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 beside toward beside HR יָדִ/י֙ 𐤉𐤃/𐤉 yadi my hand/side my hand my hand HNcbsc/Sp1cs וְ/ל/וֹ 𐤅/𐤋/𐤅 velo and to him and to him HC/R/Sp3ms שָׁ֣ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD שְׂעֹרִ֔ים 𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 seorim barley barley grains barley grains HNcfpa לְכ֖וּ 𐤋𐤊𐤅 lekhu go Go Go HVqv2mp ו/הוצתי/ה 𐤅/𐤄𐤅𐤑𐤕𐤉/𐤄 vhvtstyh and I will set it ablaze and I will set her ablaze and I will set her ablaze HC/Vhq1cs/Sp3fs וְ/הַצִּית֣וּ/הָ 𐤅/𐤄𐤑𐤉𐤕𐤅/𐤄 vehatsituha and set it ablaze and ignite her and ignite her HC/Vhv2mp/Sp3fs בָ/אֵ֑שׁ 𐤁/𐤀𐤔 vaesh in fire fire with fire HRd/Ncbsa וַ/יַּצִּ֜תוּ 𐤅/𐤉𐤑𐤕𐤅 vayatsitu and they set ablaze and they ignited and they ignited HC/Vhw3mp עַבְדֵ֧י 𐤏𐤁𐤃𐤉 avedey servants of servants of servants of HNcmpc אַבְשָׁל֛וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo הַ/חֶלְקָ֖ה 𐤄/𐤇𐤋𐤒𐤄 hacheleqah the field the allotted tract the allotted tract HTd/Ncfsa בָּ/אֵֽשׁ 𐤁/𐤀𐤔 baesh in fire in the fire in the fire HRd/Ncbsa
Verse 31
Verse 32
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אַבְשָׁל֣וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יוֹאָ֡ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp הִנֵּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm שָׁלַ֣חְתִּי 𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉 shalacheti I sent I dispatched I sent HVqp1cs אֵלֶ֣י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms לֵ/אמֹ֡ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc בֹּ֣א 𐤁𐤀 bo Come in him come HVqv2ms הֵ֠נָּה 𐤄𐤍𐤄 henah here to here to here HD וְ/אֶשְׁלְחָה֩ 𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇𐤄 veeshelechah that I may send and let me send and let me send HC/Vqh1cs אֹתְ/ךָ֨ 𐤀𐤕/𐤊 otekha you you-marked [·] HTo/Sp2ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הַ/מֶּ֜לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor-2 to say to say to say HR/Vqc לָ֤/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah Why for what? why HR/Ti בָּ֨אתִי֙ 𐤁𐤀𐤕𐤉 bati have I come I came have I come HVqp1cs מִ/גְּשׁ֔וּר 𐤌/𐤂𐤔𐤅𐤓 migeshur from Geshur from Geshur from Geshur HR/Np ט֥וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov better good better HAamsa לִ֖/י 𐤋/𐤉 li for me for me HR/Sp1cs עֹ֣ד 𐤏𐤃 od still still, again, further again HD אֲנִי 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs שָׁ֑ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah now therefore and now and now HC/D אֶרְאֶה֙ 𐤀𐤓𐤀𐤄 ereeh let me see let me see let me see HVqh1cs פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and if and if and if HC/C יֶשׁ 𐤉𐤔 yesh there is there exists there is HTm בִּ֥/י 𐤁/𐤉 bi in me in me HR/Sp1cs עָוֺ֖ן 𐤏𐤅𐤍 aon iniquity distortion-guilt iniquity of HNcbsa וֶ/הֱמִתָֽ/נִי 𐤅/𐤄𐤌𐤕/𐤍𐤉 vehemitani let him put me to death and he caused me to die let him put me to death HC/Vhq3ms/Sp1cs
Verse 33
וַ/יָּבֹ֨א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and he came and he came and he came HC/Vqw3ms יוֹאָ֣ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּלֶךְ֮ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa וַ/יַּגֶּד 𐤅/𐤉𐤂𐤃 vayaged and told and he made known and he declared HC/Vhw3ms ל/וֹ֒ 𐤋/𐤅 lo him to him HR/Sp3ms וַ/יִּקְרָ֤א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and he called he called and he called HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 for toward to HR אַבְשָׁלוֹם֙ 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp וַ/יָּבֹ֣א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo-2 and he came and he came and he came HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el-3 to toward to HR הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa וַ/יִּשְׁתַּ֨חוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅 vayishetachu and he bowed himself and he bowed himself down and he bowed himself down HC/Vtw3ms ל֧/וֹ 𐤋/𐤅 lo-2 to him to him HR/Sp3ms עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR אַפָּ֛י/ו 𐤀𐤐𐤉/𐤅 apayv his face his nostrils his face HNcmdc/Sp3ms אַ֖רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward to the land HNcbsa/Sd לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc הַ/מֶּ֑לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-3 the king the king the king HTd/Ncmsa וַ/יִּשַּׁ֥ק 𐤅/𐤉𐤔𐤒 vayishaq and the king kissed he kissed and he kissed HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-4 the king the king the king HTd/Ncmsa לְ/אַבְשָׁלֽוֹם 𐤋/𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 leaveshalom Absalom to Father-is-Peace to Avishalom HR/Np