Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and sent
and he dispatched
and he sent
Joab
YHWH is Father
Yoav
Tekoa
Pitched-Camp
Teqoa
and took
and he took
and he took
from there
from there
from there
woman
woman
a woman
wise
wise woman
wise
and said
and he said
and he said
to her
to her
to her
mourn
Mourn yourself
mourn yourself
please
please
please
and put on
and clothe yourself
and clothe yourself
please
please
please
garments of
garments of
garments of
mourning
mourning-of
mourning
and not
and do not
and do not
you anoint yourself
may you smear
anoint yourself
with oil
rich oil
rich oil
and be
and you will become
and you will be
as a woman
as a woman
as a woman
this
this one
this one
days
days
days
many
many
great ones
mourning
the one mourning herself
mourning herself
for
upon
for
dead
the dying one
the dead
Interlinear Text
וַ/יִּשְׁלַ֤ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
יוֹאָב֙
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
תְּק֔וֹעָ/ה
𐤕𐤒𐤅𐤏/𐤄
teqoah
Tekoa
Pitched-Camp
Teqoa
HNp/Sd
וַ/יִּקַּ֥ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and took
and he took
and he took
HC/Vqw3ms
מִ/שָּׁ֖ם
𐤌/𐤔𐤌
misham
from there
from there
from there
HR/D
אִשָּׁ֣ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
woman
a woman
HNcfsa
חֲכָמָ֑ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhamah
wise
wise woman
wise
HAafsa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵ֠לֶי/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
to her
HR/Sp3fs
הִֽתְאַבְּלִי
𐤄𐤕𐤀𐤁𐤋𐤉
hiteabeli
mourn
Mourn yourself
mourn yourself
HVtv2fs
נָ֞א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
וְ/לִבְשִׁי
𐤅/𐤋𐤁𐤔𐤉
veliveshi
and put on
and clothe yourself
and clothe yourself
HC/Vqv2fs
נָ֣א
𐤍𐤀
na-2
please
please
please
HTe
בִגְדֵי
𐤁𐤂𐤃𐤉
vigedey
garments of
garments of
garments of
HNcmpc
אֵ֗בֶל
𐤀𐤁𐤋
evel
mourning
mourning-of
mourning
HNcmsa
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and not
and do not
and do not
HC/Tn
תָּס֨וּכִי֙
𐤕𐤎𐤅𐤊𐤉
tasukhi
you anoint yourself
may you smear
anoint yourself
HVqj2fs
שֶׁ֔מֶן
𐤔𐤌𐤍
shemen
with oil
rich oil
rich oil
HNcmsa
וְ/הָיִ֕ית
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕
vehayit
and be
and you will become
and you will be
HC/Vqq2fs
כְּ/אִשָּׁ֗ה
𐤊/𐤀𐤔𐤄
keishah
as a woman
as a woman
as a woman
HR/Ncfsa
זֶ֚ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
days
HNcmpa
רַבִּ֔ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
מִתְאַבֶּ֖לֶת
𐤌𐤕𐤀𐤁𐤋𐤕
miteabelet
mourning
the one mourning herself
mourning herself
HVtrfsa
עַל
𐤏𐤋
al
for
upon
for
HR
מֵֽת
𐤌𐤕
met
dead
the dying one
the dead
HVqrmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יִּשְׁלַ֤ח vayishelach | and sent | HC/Vqw3ms | H7971 |
| 2 | יוֹאָב֙ yoav | Joab | HNp | H3097 |
| 3 | תְּק֔וֹעָ/ה teqoah | Tekoa | HNp/Sd | H8620 |
| 4 | וַ/יִּקַּ֥ח vayiqach | and took | HC/Vqw3ms | H3947 |
| 5 | מִ/שָּׁ֖ם misham | from there | HR/D | H8033 |
| 6 | אִשָּׁ֣ה ishah | woman | HNcfsa | H802 |
| 7 | חֲכָמָ֑ה chakhamah | wise | HAafsa | H2450 |
| 8 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | and said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 9 | אֵ֠לֶי/הָ eleyha | to her | HR/Sp3fs | H413 |
| 10 | הִֽתְאַבְּלִי hiteabeli | mourn | HVtv2fs | H56 |
| 11 | נָ֞א na | please | HTe | H4994 |
| 12 | וְ/לִבְשִׁי veliveshi | and put on | HC/Vqv2fs | H3847 |
| 13 | נָ֣א na-2 | please | HTe | H4994 |
| 14 | בִגְדֵי vigedey | garments of | HNcmpc | H899 |
| 15 | אֵ֗בֶל evel | mourning | HNcmsa | H60 |
| 16 | וְ/אַל veal | and not | HC/Tn | H408 |
| 17 | תָּס֨וּכִי֙ tasukhi | you anoint yourself | HVqj2fs | H5480 |
| 18 | שֶׁ֔מֶן shemen | with oil | HNcmsa | H8081 |
| 19 | וְ/הָיִ֕ית vehayit | and be | HC/Vqq2fs | H1961 |
| 20 | כְּ/אִשָּׁ֗ה keishah | as a woman | HR/Ncfsa | H802 |
| 21 | זֶ֚ה zeh | this | HPdxms | H2088 |
| 22 | יָמִ֣ים yamim | days | HNcmpa | H3117 |
| 23 | רַבִּ֔ים rabim | many | HAampa | H7227 |
| 24 | מִתְאַבֶּ֖לֶת miteabelet | mourning | HVtrfsa | H56 |
| 25 | עַל al | for | HR | H5921 |
| 26 | מֵֽת met | dead | HVqrmsa | H4191 |