וְ/הִשְׁכִּים֙

𐤅/𐤄𐤔𐤊𐤉𐤌

shâkam

and-he-would-rise-early

To rise or set out early in the morning; to undertake an activity at daybreak with purposeful intent. While the primary usage is temporal—describing the act of beginning a journey, task, or activity at dawn—there is also connotation of preparedness and diligence.

H7925

2 Samuel 15:2 · Word #1

Lexicon H7925

Lemmaשָׁכַם
Lemma (Paleo)𐤔𐤊𐤌
Transliterationshâkam
Strong'sH7925
DefinitionTo rise or set out early in the morning; to undertake an activity at daybreak with purposeful intent. While the primary usage is temporal—describing the act of beginning a journey, task, or activity at dawn—there is also connotation of preparedness and diligence.

Morphology HC/Vhq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand-he-would-rise-early

SIBI-P1 Translation H7925-13

and he rose early

Morphological NotesVerb, Hiphil stem, sequential perfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe root שכם conveys rising early or initiating action at daybreak with purposeful intent. The Hiphil sequential perfect 3ms with prefixed conjunction is rendered as a completed past action in sequence: "and he rose early," preserving both causative nuance and masculine singular form.

View full lexicon entry for H7925 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he rose early

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the temporal and sequential sense of the verb as required in context. No adjustment needed.