2 Samuel 15:21

Interlinear Text

וַ/יַּ֧עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan answered and he responded HC/Vqw3ms אִתַּ֛י 𐤀𐤕𐤉 itay Ittai With-me Itay HNp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker HTo הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe king the king HTd/Ncmsa וַ/יֹּאמַ֑ר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomar and said and he said HC/Vqw3ms חַי 𐤇𐤉 chay lives living HAamsa יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/חֵי֙ 𐤅/𐤇𐤉 vechey and lives and he lived HC/Ncbsc אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king HTd/Ncmsa כִּ֠י 𐤊𐤉 ki for for/because HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether HC בִּ/מְק֞וֹם 𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌 bimeqom in place in the standing-place of HR/Ncmsc אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which HTr יִֽהְיֶה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh shall be he will come to be HVqi3ms שָּׁ֣ם 𐤔𐤌 sham there in that place HD אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni-2 my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-3 the king the king HTd/Ncmsa אִם 𐤀𐤌 im-2 whether if / whether HC לְ/מָ֨וֶת֙ 𐤋/𐤌𐤅𐤕 lemavet for death to death HR/Ncmsa אִם 𐤀𐤌 im-3 or if / whether HC לְ/חַיִּ֔ים 𐤋/𐤇𐤉𐤉𐤌 lechayim for life to lives HR/Ncmpa כִּי 𐤊𐤉 ki-2 surely for/because HC שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham-2 there in that place HD יִהְיֶ֥ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh-2 will be he will come to be HVqi3ms עַבְדֶּֽ/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant HNcmsc/Sp2ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יַּ֧עַן vayaan answered HC/Vqw3ms H6030
2 אִתַּ֛י itay Ittai HNp H863
3 אֶת et the HTo H853
4 הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe king HTd/Ncmsa H4428
5 וַ/יֹּאמַ֑ר vayomar and said HC/Vqw3ms H559
6 חַי chay lives HAamsa H2416
7 יְהוָ֗ה yehvah Nyambe (Lozi) the LORD HNp H3068
8 וְ/חֵי֙ vechey and lives HC/Ncbsc H2416
9 אֲדֹנִ֣/י adoni my lord HNcmsc/Sp1cs H113
10 הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe-2 the king HTd/Ncmsa H4428
11 כִּ֠י ki for HC H3588
12 אִם im if HC H518
13 בִּ/מְק֞וֹם bimeqom in place HR/Ncmsc H4725
14 אֲשֶׁ֥ר asher where HTr H834
15 יִֽהְיֶה yiheyeh shall be HVqi3ms H1961
16 שָּׁ֣ם sham there HD H8033
17 אֲדֹנִ֣/י adoni-2 my lord HNcmsc/Sp1cs H113
18 הַ/מֶּ֗לֶךְ hamelekhe-3 the king HTd/Ncmsa H4428
19 אִם im-2 whether HC H518
20 לְ/מָ֨וֶת֙ lemavet for death HR/Ncmsa H4194
21 אִם im-3 or HC H518
22 לְ/חַיִּ֔ים lechayim for life HR/Ncmpa H2416
23 כִּי ki-2 surely HC H3588
24 שָׁ֖ם sham-2 there HD H8033
25 יִהְיֶ֥ה yiheyeh-2 will be HVqi3ms H1961
26 עַבְדֶּֽ/ךָ avedekha your servant HNcmsc/Sp2ms H5650