לְ/אֶבְיָתָ֑ר
𐤋/𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓
Eveyatar
to-Abiathar
Proper noun designating an Israelite individual named Ebyathar (Abiathar), primarily known as a high priest during the reigns of David and Solomon. The name is a theophoric compound meaning 'the father is abundant,' potentially signifying 'the father (or God) has shown abundance' or 'abundance of the father.' It does not function as a common noun, but as a personal name, it expresses a wish or a claim regarding abundance or surplus bestowed by the father or deity.
2 Samuel 15:36 · Word #9
Lexicon H54
| Lemma | אֶבְיָתָר |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓 |
| Transliteration | Eveyatar |
| Strong's | H54 |
| Definition | Proper noun designating an Israelite individual named Ebyathar (Abiathar), primarily known as a high priest during the reigns of David and Solomon. The name is a theophoric compound meaning 'the father is abundant,' potentially signifying 'the father (or God) has shown abundance' or 'abundance of the father.' It does not function as a common noun, but as a personal name, it expresses a wish or a claim regarding abundance or surplus bestowed by the father or deity. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | to-Abiathar |
SIBI-P1 Translation H54-02
to Father-is-Abundant
| Morphological Notes | Preposition לְ (to/for) + proper masculine singular name. |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition לְ ("to") attached to the proper masculine name אֶבְיָתָר, a compound meaning "the father is abundant." The rendering preserves both the directional prefix and the root-based meaning embedded in the personal name. |
View full lexicon entry for H54 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to Eveyatar
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Father Is Abundant |