צִיבָ֖א

𐤑𐤉𐤁𐤀

Tsiva

Ziba

Proper name; servant or steward of the household of Saul, later associated with Mephibosheth and David. Not a common noun but a personal name designating a specific individual in the Davidic narrative. The semantic range is limited exclusively to this individual's role as a character in the historical account.

H6717

2 Samuel 16:2 · Word #4

Lexicon H6717

Lemmaצִיבָא
Lemma (Paleo)𐤑𐤉𐤁𐤀
TransliterationTsiva
Strong'sH6717
DefinitionProper name; servant or steward of the household of Saul, later associated with Mephibosheth and David. Not a common noun but a personal name designating a specific individual in the Davidic narrative. The semantic range is limited exclusively to this individual's role as a character in the historical account.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseZiba

SIBI-P1 Translation H6717-02

Stationed-One

Morphological NotesMasculine singular proper name (HNp); personal name of a specific male individual.
Rendering RationaleThe name derives from the root צבא meaning "to station, set, or arrange." Rendering it as "Stationed-One" preserves the nominal sense of one who is set in place, reflecting the likely etymological force behind the proper name while maintaining its singular masculine form.

View full lexicon entry for H6717 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Tsiva

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: to Stationed-One

AI-generated (generate_p2_names)