עֲמָשָׂ֗א
𐤏𐤌𐤔𐤀
Amasa
Amasa
Personal name: Amasa. Most likely meaning 'burden bearer' or 'carrying a load,' based on its relation to the verbal root. Refers to two different Israelite men in the Hebrew Bible: (1) the son of Abigail, David's sister/relative, and commander of Absalom’s army who was later appointed by David as commander-in-chief; (2) a Judahite leader under King Jehoshaphat who participated in religious reforms. The primary lexical meaning centers on the personal name, which carries the connotation of bearing or lifting a burden both literally (root sense) and metaphorically (through leadership roles).
2 Samuel 17:25 · Word #2
Lexicon H6021
| Lemma | עֲמָשָׂא |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤔𐤀 |
| Transliteration | Amasa |
| Strong's | H6021 |
| Definition | Personal name: Amasa. Most likely meaning 'burden bearer' or 'carrying a load,' based on its relation to the verbal root. Refers to two different Israelite men in the Hebrew Bible: (1) the son of Abigail, David's sister/relative, and commander of Absalom’s army who was later appointed by David as commander-in-chief; (2) a Judahite leader under King Jehoshaphat who participated in religious reforms. The primary lexical meaning centers on the personal name, which carries the connotation of bearing or lifting a burden both literally (root sense) and metaphorically (through leadership roles). |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Amasa |
SIBI-P1 Translation H6021-01
Burden-Bearer
| Morphological Notes | Masculine singular proper name (HNp); formed from the verbal root עמס with nominal ending aleph. |
| Rendering Rationale | The proper name derives from the root עמס meaning "to load" or "to bear a burden." Rendering it as "Burden-Bearer" preserves the root sense while reflecting its function as a masculine singular personal name. |
View full lexicon entry for H6021 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Amasa
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Burden-Bearer |
AI-generated (generate_p2_names)