2 Samuel 17

Ahithophel advises Absalom to pursue David immediately with 12,000 men, but Hushai counters with a plan to gather all Israel for a decisive battle, which YHWH frustrates as superior; Hushai informs David via priests' sons, prompting David to cross the Jordan safely.[1][7]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 6
וַ/יָּבֹ֣א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo And Hushai came and he came and he came HC/Vqw3ms חוּשַׁי֮ 𐤇𐤅𐤔𐤉 chushay Hushai Hushai Chushay HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR אַבְשָׁלוֹם֒ 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp וַ/יֹּאמֶר֩ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And Absalom said and he said and he said HC/Vqw3ms אַבְשָׁל֨וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom-2 Absalom Father is Peace Avishalom HNp אֵלָ֜י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to him toward him to him HR/Sp3ms לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc כַּ/דָּבָ֤ר 𐤊/𐤃𐤁𐤓 kadavar Ndaba (Zulu) according to the word as a spoken matter as a spoken matter HRd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms דִּבֶּ֣ר 𐤃𐤁𐤓 diber has spoken he declared he spoke HVpp3ms אֲחִיתֹ֔פֶל 𐤀𐤇𐤉𐤕𐤐𐤋 achitofel Ahithophel My Brother is Folly Achitofel HNp הֲ/נַעֲשֶׂ֖ה 𐤄/𐤍𐤏𐤔𐤄 hanaaseh shall we do shall we do shall we do HTi/Vqi1cp אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo דְּבָר֑/וֹ 𐤃𐤁𐤓/𐤅 devaro Ndaba (Zulu) his saying/plan his spoken-matter his spoken-matter HNcmsc/Sp3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC אַ֖יִן 𐤀𐤉𐤍 ayin not there is not there is not HTn אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms דַבֵּֽר 𐤃𐤁𐤓 daber speak Declare! Speak! HVpv2ms
Verse 8
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms חוּשַׁ֗י 𐤇𐤅𐤔𐤉 chushay Hushai Hushai Chushay HNp אַתָּ֣ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms יָ֠דַעְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yadaeta know you have known you have known HVqp2ms אֶת 𐤀𐤕 et et- object-marker [·] HTo אָבִ֨י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha your father your father your father HNcmsc/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-et- and object-marker [·] HC/To אֲנָשָׁ֜י/ו 𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅 anashayv his men his men his men HNcmpc/Sp3ms כִּ֧י 𐤊𐤉 ki that for/because because HC גִבֹּרִ֣ים 𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌 giborim mighty-men mighty men mighty men HAampa הֵ֗מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp וּ/מָרֵ֥י 𐤅/𐤌𐤓𐤉 umarey and-bitter-of and bitter ones of and bitter ones of HC/Aampc נֶ֨פֶשׁ֙ 𐤍𐤐𐤔 nefesh soul breathing being life HNcbsa הֵ֔מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah-2 they they they HPp3mp כְּ/דֹ֥ב 𐤊/𐤃𐤁 kedov like-a-bear like a bear like a bear HR/Ncmsa שַׁכּ֖וּל 𐤔𐤊𐤅𐤋 shakul bereaved bereaved of children bereaved of children HAamsa בַּ/שָּׂדֶ֑ה 𐤁/𐤔𐤃𐤄 basadeh in-the-field in the open field in the field HRd/Ncmsa וְ/אָבִ֨י/ךָ֙ 𐤅/𐤀𐤁𐤉/𐤊 veavikha and-your-father and your father and your father HC/Ncmsc/Sp2ms אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsc מִלְחָמָ֔ה 𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 milechamah of-war armed conflict battle HNcfsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn יָלִ֖ין 𐤉𐤋𐤉𐤍 yalin lona (Bemba) he-will-lodge he will lodge overnight he will stay overnight HVqi3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 with object-marker with HR הָ/עָֽם 𐤄/𐤏𐤌 haam the-people the gathered people the people HTd/Ncmsa
Verse 9
הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm עַתָּ֤ה 𐤏𐤕𐤄 atah now you now you HD הֽוּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms נֶחְבָּא֙ 𐤍𐤇𐤁𐤀 necheba is hiding he hid himself is hiding HVNsmsa בְּ/אַחַ֣ת 𐤁/𐤀𐤇𐤕 beachat Eka (Bemba) in one of in one in one HR/Acfsc הַ/פְּחָתִ֔ים 𐤄/𐤐𐤇𐤕𐤉𐤌 hapechatim the pits the dug-out pits the dug-out pits HTd/Ncmpa א֖וֹ 𐤀𐤅 o or or or HC בְּ/אַחַ֣ד 𐤁/𐤀𐤇𐤃 beachad Eka (Bemba) in one of in one in one HR/Acmsc הַ/מְּקוֹמֹ֑ת 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌𐤕 hameqomot the places the standing-places the places HTd/Ncmpa וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it will be and he/it became and it will be HC/Vqq3ms כִּ/נְפֹ֤ל 𐤊/𐤍𐤐𐤋 kinefol when falling as falling as falling HR/Vqc בָּ/הֶם֙ 𐤁/𐤄𐤌 bahem among them among them HR/Sp3mp בַּ/תְּחִלָּ֔ה 𐤁/𐤕𐤇𐤋𐤄 batechilah at the first in the beginning at the beginning HRd/Ncfsa וְ/שָׁמַ֤ע 𐤅/𐤔𐤌𐤏 veshama and hears and he heard and he heard HC/Vqq3ms הַ/שֹּׁמֵ֨עַ֙ 𐤄/𐤔𐤌𐤏 hashomea the hearer the listening one the hearing one HTd/Vqrmsa וְ/אָמַ֔ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 veamar and says and he said and he said HC/Vqq3ms הָֽיְתָה֙ 𐤄𐤉𐤕𐤄 hayetah there has been she became there has been HVqp3fs מַגֵּפָ֔ה 𐤌𐤂𐤐𐤄 magefah a slaughter mass-smiting blow a mass-smiting blow HNcfsa בָּ/עָ֕ם 𐤁/𐤏𐤌 baam among the people among the gathered people among the gathered people HRd/Ncmsa אֲשֶׁ֖ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr אַחֲרֵ֥י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey follow after, following after, following HR אַבְשָׁלֹֽם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp
Verse 10
וְ/ה֣וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu And even he and he and he HC/Pp3ms גַם 𐤂𐤌 gam also also also HD בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son of son son HNcmsc חַ֗יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil kayila (Lunda) valor strength of strength HNcmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher whose that-which who HTr לִבּ֛/וֹ 𐤋𐤁/𐤅 libo his heart his inner core his heart HNcmsc/Sp3ms כְּ/לֵ֥ב 𐤊/𐤋𐤁 kelev like the heart inner core like the heart HR/Ncmsc הָ/אַרְיֵ֖ה 𐤄/𐤀𐤓𐤉𐤄 haareyeh of the lion the tearing-lion of the lion HTd/Ncmsa הִמֵּ֣ס 𐤄𐤌𐤎 himes will melt to melt away will melt HVNa יִמָּ֑ס 𐤉𐤌𐤎 yimas will utterly melt he will melt away he will melt HVNi3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC יֹדֵ֤עַ 𐤉𐤃𐤏 yodea knows the knowing one knows HVqrmsa כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc יִשְׂרָאֵל֙ 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp כִּי 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC גִבּ֣וֹר 𐤂𐤁𐤅𐤓 gibor mighty mighty man mighty man HAamsa אָבִ֔י/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha your father your father your father HNcmsc/Sp2ms וּ/בְנֵי 𐤅/𐤁𐤍𐤉 uveney Bene (Bemba) and the sons of and sons of and sons of HC/Ncmpc חַ֖יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil-2 kayila (Lunda) valor strength of strength HNcmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which who HTr אִתּֽ/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito are with him with him with him HR/Sp3ms
Verse 11
Verse 12
וּ/בָ֣אנוּ 𐤅/𐤁𐤀𐤍𐤅 uvanu and-we-will-come and we came and we will come HC/Vqq1cp אֵלָ֗י/ו 𐤀𐤋𐤉/𐤅 elayv to-him toward him to him HR/Sp3ms ב/אחת 𐤁/𐤀𐤇𐤕 vcht Eka (Bemba) in-one in one in one HR/Acfsc בְּ/אַחַ֤ד 𐤁/𐤀𐤇𐤃 beachad Eka (Bemba) in-a in one in one HR/Acmsc הַ/מְּקוֹמֹת֙ 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌𐤕 hameqomot the-places the standing-places the places HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher where that-which where HTr נִמְצָ֣א 𐤍𐤌𐤑𐤀 nimetsa he-is-found was found he is found HVNp3ms שָׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/נַ֣חְנוּ 𐤅/𐤍𐤇𐤍𐤅 venachenu and-we and we rested and we HC/Vqq1cp עָלָ֔י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv upon-him upon him upon him HR/Sp3ms כַּ/אֲשֶׁ֛ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr יִפֹּ֥ל 𐤉𐤐𐤋 yipol falls he will fall falls HVqi3ms הַ/טַּ֖ל 𐤄/𐤈𐤋 hatal the-dew the dew-covering the dew HTd/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הָ/אֲדָמָ֑ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah the-ground the cultivated ground the cultivated land HTd/Ncfsa וְ/לֹֽא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn נ֥וֹתַר 𐤍𐤅𐤕𐤓 notar will-be-left he was left over will be left HVNp3ms בּ֛/וֹ 𐤁/𐤅 bo in-him in him HR/Sp3ms וּ/בְ/כָל 𐤅/𐤁/𐤊𐤋 uvekhal kila (Swahili) and-in-all and in all of and in all of HC/R/Ncmsc הָ/אֲנָשִׁ֥ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the-men the men the men HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which who HTr אִתּ֖/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with-him with him with him HR/Sp3ms גַּם 𐤂𐤌 gam even also also HTa אֶחָֽד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa
Verse 13
וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and-if and if and if HC/C אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR עִיר֙ 𐤏𐤉𐤓 ir city watchful settlement settlement HNcfsa יֵֽאָסֵ֔ף 𐤉𐤀𐤎𐤐 yeasef he-withdraws he will be gathered he will be gathered HVNi3ms וְ/הִשִּׂ֧יאוּ 𐤅/𐤄𐤔𐤉𐤀𐤅 vehisiu and-they-will-bring and they caused to lift up and they caused to lift up HC/Vhq3cp כָֽל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֛ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR הָ/עִ֥יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the-city the watchful settlement the settlement HTd/Ncfsa הַ/הִ֖יא 𐤄/𐤄𐤉𐤀 hahi that she that HTd/Pp3fs חֲבָלִ֑ים 𐤇𐤁𐤋𐤉𐤌 chavalim kamba (Swahili) ropes binding-cords binding-cords HNcbpa וְ/סָחַ֤בְנוּ 𐤅/𐤎𐤇𐤁𐤍𐤅 vesachavenu and-we-will-drag and we dragged and we dragged HC/Vqq1cp אֹת/וֹ֙ 𐤀𐤕/𐤅 oto it him [·] HTo/Sp3ms עַד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR הַ/נַּ֔חַל 𐤄/𐤍𐤇𐤋 hanachal the-valley the seasonal stream the seasonal stream HTd/Ncmsa עַ֛ד 𐤏𐤃 ad-2 until up to up to HR אֲשֶֽׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn נִמְצָ֥א 𐤍𐤌𐤑𐤀 nimetsa is-found was found was found HVNp3ms שָׁ֖ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD גַּם 𐤂𐤌 gam even also also HTa צְרֽוֹר 𐤑𐤓𐤅𐤓 tseror pebble bundle-of bundle-of HNcmsa
Verse 14
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אַבְשָׁלוֹם֙ 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish men man man HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp טוֹבָ֗ה 𐤈𐤅𐤁𐤄 tovah better good (feminine) good (feminine) HAafsa עֲצַת֙ 𐤏𐤑𐤕 atsat the counsel of counsel of counsel of HNcfsc חוּשַׁ֣י 𐤇𐤅𐤔𐤉 chushay Hushai Hushai Chushay HNp הָ/אַרְכִּ֔י 𐤄/𐤀𐤓𐤊𐤉 haareki the Archite the Archite the Areki HTd/Ngmsa מֵ/עֲצַ֖ת 𐤌/𐤏𐤑𐤕 meatsat than the counsel of from counsel of from counsel of HR/Ncfsc אֲחִיתֹ֑פֶל 𐤀𐤇𐤉𐤕𐤐𐤋 achitofel Ahithophel My Brother is Folly Achitofel HNp וַ/יהוָ֣ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) and the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np צִוָּ֗ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah had commanded he commanded he commanded HVpp3ms לְ/הָפֵ֞ר 𐤋/𐤄𐤐𐤓 lehafer to defeat to invalidate to nullify HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker [·] HTo עֲצַ֤ת 𐤏𐤑𐤕 atsat-2 counsel of counsel of counsel of HNcfsc אֲחִיתֹ֨פֶל֙ 𐤀𐤇𐤉𐤕𐤐𐤋 achitofel-2 Ahithophel My Brother is Folly Achitofel HNp הַ/טּוֹבָ֔ה 𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄 hatovah good the good (feminine) the good (feminine) HTd/Aafsa לְ/בַ/עֲב֗וּר 𐤋/𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓 levaavur in order for the sake of for the sake of HR/R/C הָבִ֧יא 𐤄𐤁𐤉𐤀 havi to bring to bring in to bring in HVhc יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶל 𐤀𐤋 el upon toward toward HR אַבְשָׁל֖וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom-2 Absalom Father is Peace Avishalom HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 the object-marker [·] HTo הָ/רָעָֽה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah evil the evil the evil HTd/Ncfsa
Verse 15
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms חוּשַׁ֗י 𐤇𐤅𐤔𐤉 chushay Hushai Hushai Chushay HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR צָד֤וֹק 𐤑𐤃𐤅𐤒 tsadoq Zadok Righteous One Tsadoq HNp וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and to and toward and to HC/R אֶבְיָתָר֙ 𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓 eveyatar Abiathar Father Is Abundant Eveyatar HNp הַ/כֹּ֣הֲנִ֔ים 𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌 hakohanim the priests the officiating-priests the officiating-priests HTd/Ncmpa כָּ/זֹ֣את 𐤊/𐤆𐤀𐤕 kazot thus this (feminine) like this HR/Pdxfs וְ/כָ/זֹ֗את 𐤅/𐤊/𐤆𐤀𐤕 vekhazot and thus and like this and like this HC/R/Pdxfs יָעַ֤ץ 𐤉𐤏𐤑 yaats has advised he counseled he advised HVqp3ms אֲחִיתֹ֨פֶל֙ 𐤀𐤇𐤉𐤕𐤐𐤋 achitofel Ahithophel My Brother is Folly Achitofel HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אַבְשָׁלֹ֔ם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp וְ/אֵ֖ת 𐤅/𐤀𐤕 veet and [direct object marker] and object-marker [·] HC/To זִקְנֵ֣י 𐤆𐤒𐤍𐤉 ziqeney elders of elders of elders of HAampc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/כָ/זֹ֥את 𐤅/𐤊/𐤆𐤀𐤕 vekhazot-2 and thus and like this and like this HC/R/Pdxfs וְ/כָ/זֹ֖את 𐤅/𐤊/𐤆𐤀𐤕 vekhazot-3 and thus and like this and like this HC/R/Pdxfs יָעַ֥צְתִּי 𐤉𐤏𐤑𐤕𐤉 yaatseti I have advised I counseled I advised HVqp1cs אָֽנִי 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs
Verse 16
וְ/עַתָּ֡ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah Now therefore and now and now HC/D שִׁלְח֣וּ 𐤔𐤋𐤇𐤅 shilechu send Send forth! Send forth! HVqv2mp מְהֵרָה֩ 𐤌𐤄𐤓𐤄 meherah quickly haste haste HNcfsa וְ/הַגִּ֨ידוּ 𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤃𐤅 vehagidu and tell and cause to declare and cause to declare HC/Vhv2mp לְ/דָוִ֜ד 𐤋/𐤃𐤅𐤃 ledavid to David to David to David HR/Np לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc אַל 𐤀𐤋 al not upon / over not HTn תָּ֤לֶן 𐤕𐤋𐤍 talen lona (Bemba) spend the night may you lodge overnight may you lodge overnight HVqj2ms הַ/לַּ֨יְלָה֙ 𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄 halayelah tonight the night the night HTd/Ncmsa בְּ/עַֽרְב֣וֹת 𐤁/𐤏𐤓𐤁𐤅𐤕 bearevot in the plains in arid plains of in arid plains of HR/Ncfpc הַ/מִּדְבָּ֔ר 𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓 hamidebar Mfinda (Kongo) of the wilderness the grazing steppe the wilderness HTd/Ncmsa וְ/גַ֖ם 𐤅/𐤂𐤌 vegam but and also and also HC/Ta עָב֣וֹר 𐤏𐤁𐤅𐤓 avor pass over Cross over Cross over HVqa תַּעֲב֑וֹר 𐤕𐤏𐤁𐤅𐤓 taavor cross may you cross over may you cross over HVqi2ms פֶּ֚ן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC יְבֻלַּ֣ע 𐤉𐤁𐤋𐤏 yevula be swallowed up he will be engulfed he will be engulfed HVPi3ms לַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lamelekhe the king to the king to the king HRd/Ncmsa וּ/לְ/כָל 𐤅/𐤋/𐤊𐤋 ulekhal kila (Swahili) and all and to all of and to all of HC/R/Ncmsc הָ/עָ֖ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr אִתּֽ/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with him with him with him HR/Sp3ms
Verse 17
וִ/יהוֹנָתָ֨ן 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 vihonatan and Jonathan And YHWH-has-given and Yehonatan HC/Np וַ/אֲחִימַ֜עַץ 𐤅/𐤀𐤇𐤉𐤌𐤏𐤑 vaachimaats and Ahimaaz and Brother-of-Wrath and Achimaats HC/Np עֹמְדִ֣ים 𐤏𐤌𐤃𐤉𐤌 omedim ima (Bemba) were standing standing ones standing ones HVqrmpa בְּ/עֵין 𐤁/𐤏𐤉𐤍 beeyn at En at Spring of the Spy in Eyn Rogel HR/Np רֹגֵ֗ל 𐤓𐤂𐤋 rogel Rogel Spy-Spring Eyn Rogel HNp וְ/הָלְכָ֤ה 𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤄 vehalekhah and went and she went and she went HC/Vqq3fs הַ/שִּׁפְחָה֙ 𐤄/𐤔𐤐𐤇𐤄 hashifechah the servant girl the slave-woman the slave-woman HTd/Ncfsa וְ/הִגִּ֣ידָה 𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤃𐤄 vehigidah and told and she made known and she made known HC/Vhq3fs לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem them to them HR/Sp3mp וְ/הֵם֙ 𐤅/𐤄𐤌 vehem and they and they and they HC/Pp3mp יֵֽלְכ֔וּ 𐤉𐤋𐤊𐤅 yelekhu went they will go they went HVqi3mp וְ/הִגִּ֖ידוּ 𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤃𐤅 vehigidu and told and they made known and they declared HC/Vhq3cp לַ/מֶּ֣לֶךְ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lamelekhe to the king to the king to the king HRd/Ncmsa דָּוִ֑ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יוּכְל֛וּ 𐤉𐤅𐤊𐤋𐤅 yukhelu they were able they will be able they were able HVqi3mp לְ/הֵרָא֖וֹת 𐤋/𐤄𐤓𐤀𐤅𐤕 leheraot to be seen to be seen to be seen HR/VNc לָ/ב֥וֹא 𐤋/𐤁𐤅𐤀 lavo to come to come in to come in HR/Vqc הָ/עִֽירָ/ה 𐤄/𐤏𐤉𐤓/𐤄 hairah to the city toward the city toward the city HTd/Ncfsa/Sd
Verse 18
Verse 19
Verse 20
וַ/יָּבֹ֣אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou And they came they came they came HC/Vqw3mp עַבְדֵי֩ 𐤏𐤁𐤃𐤉 avedey servants of servants of servants of HNcmpc אַבְשָׁל֨וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward to HR הָ/אִשָּׁ֜ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah the woman the woman the woman HTd/Ncfsa הַ/בַּ֗יְתָ/ה 𐤄/𐤁𐤉𐤕/𐤄 habayetah at the house to the built-house at the house HTd/Ncmsa/Sd וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said and they said HC/Vqw3mp אַיֵּ֗ה 𐤀𐤉𐤄 ayeh Where where? where HTi אֲחִימַ֨עַץ֙ 𐤀𐤇𐤉𐤌𐤏𐤑 achimaats Ahimaaz Brother-of-Wrath Achimaats HNp וִ/יה֣וֹנָתָ֔ן 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤍𐤕𐤍 vihonatan and Jonathan And YHWH-has-given and Yehonatan HC/Np וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer And she said and she said and she said HC/Vqw3fs לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them to them HR/Sp3mp הָֽ/אִשָּׁ֔ה 𐤄/𐤀𐤔𐤄 haishah-2 the woman the woman the woman HTd/Ncfsa עָבְר֖וּ 𐤏𐤁𐤓𐤅 averu they have crossed over they crossed over they crossed over HVqp3cp מִיכַ֣ל 𐤌𐤉𐤊𐤋 mikhal Michal Mikhal brook HNcmsc הַ/מָּ֑יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) the waters the waters the waters HTd/Ncmpa וַ/יְבַקְשׁוּ֙ 𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅 vayevaqeshu and they searched and they sought earnestly and they sought earnestly HC/Vpw3mp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn מָצָ֔אוּ 𐤌𐤑𐤀𐤅 matsau they found they found they found HVqp3cp וַ/יָּשֻׁ֖בוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 vayashuvu and they returned and they turned back and they returned HC/Vqw3mp יְרוּשָׁלִָֽם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim to Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp
Verse 21
וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became and it came to pass HC/Vqw3ms אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR לֶכְתָּ֗/ם 𐤋𐤊𐤕/𐤌 lekhetam their going their going their going HVqc/Sp3mp וַֽ/יַּעֲלוּ֙ 𐤅/𐤉𐤏𐤋𐤅 vayaalu Aleya (Bemba) they came up they caused to ascend they went up HC/Vqw3mp מֵֽ/הַ/בְּאֵ֔ר 𐤌/𐤄/𐤁𐤀𐤓 mehabeer from the well from the dug well from the well HR/Td/Ncfsa וַ/יֵּ֣לְכ֔וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu and went they went and they went HC/Vqw3mp וַ/יַּגִּ֖דוּ 𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤅 vayagidu and told and they made known and they declared HC/Vhw3mp לַ/מֶּ֣לֶךְ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lamelekhe to the king to the king to the king HRd/Ncmsa דָּוִ֑ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and said and they said and they said HC/Vqw3mp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR דָּוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david-2 David David David HNp ק֣וּמוּ 𐤒𐤅𐤌𐤅 qumu uku-ima (Bemba) Arise Rise up! Rise up HVqv2mp וְ/עִבְר֤וּ 𐤅/𐤏𐤁𐤓𐤅 veiveru and cross over And cross over and cross over HC/Vqv2mp מְהֵרָה֙ 𐤌𐤄𐤓𐤄 meherah quickly haste quickly HNcfsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/מַּ֔יִם 𐤄/𐤌𐤉𐤌 hamayim Amanzi (Zulu) the water the waters the waters HTd/Ncmpa כִּי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כָ֛כָה 𐤊𐤊𐤄 khakhah thus in this very manner thus HD יָעַ֥ץ 𐤉𐤏𐤑 yaats has advised he counseled he advised HVqp3ms עֲלֵי/כֶ֖ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem against you upon you against you HR/Sp2mp אֲחִיתֹֽפֶל 𐤀𐤇𐤉𐤕𐤐𐤋 achitofel Ahithophel My Brother is Folly Achitofel HNp
Verse 22
וַ/יָּ֣קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) Then David arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms דָּוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עָם֙ 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that were that-which that HTr אִתּ֔/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with him with him with him HR/Sp3ms וַ/יַּעַבְר֖וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅 vayaaveru and they crossed and they crossed over and they crossed over HC/Vqw3mp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הַ/יַּרְדֵּ֑ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np עַד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR א֣וֹר 𐤀𐤅𐤓 or light light light HNcbsc הַ/בֹּ֗קֶר 𐤄/𐤁𐤒𐤓 haboqer buka (Bemba) of the morning the morning the daybreak HTd/Ncmsa עַד 𐤏𐤃 ad-2 until up to up to HR אַחַד֙ 𐤀𐤇𐤃 achad Eka (Bemba) one one one HAcmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn נֶעְדָּ֔ר 𐤍𐤏𐤃𐤓 needar was left one being absent one lacking HVNp3ms אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which who HTr לֹא 𐤋𐤀 lo-2 had not not not HTn עָבַ֖ר 𐤏𐤁𐤓 avar crossed he crossed over crossed over HVqp3ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo הַ/יַּרְדֵּֽן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden-2 the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np
Verse 23
וַ/אֲחִיתֹ֣פֶל 𐤅/𐤀𐤇𐤉𐤕𐤐𐤋 vaachitofel And Ahithophel and Brother-of-Folly and Achitofel HC/Np רָאָ֗ה 𐤓𐤀𐤄 raah saw seeing seeing HVqp3ms כִּ֣י 𐤊𐤉 ki that for/because that HC לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn נֶעֶשְׂתָה֮ 𐤍𐤏𐤔𐤕𐤄 neesetah was-followed was done was done HVNp3fs עֲצָת/וֹ֒ 𐤏𐤑𐤕/𐤅 atsato his counsel his counsel his counsel HNcfsc/Sp3ms וַ/יַּחֲבֹ֣שׁ 𐤅/𐤉𐤇𐤁𐤔 vayachavosh and saddled and he bound up and he saddled HC/Vqw3ms אֶֽת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo הַ/חֲמ֗וֹר 𐤄/𐤇𐤌𐤅𐤓 hachamor the donkey the male donkey the male donkey HTd/Ncbsa וַ/יָּ֜קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms וַ/יֵּ֤לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR בֵּית/וֹ֙ 𐤁𐤉𐤕/𐤅 beyto his house his built-house his built-house HNcmsc/Sp3ms אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward toward HR עִיר֔/וֹ 𐤏𐤉𐤓/𐤅 iro his city his settlement-city his settlement-city HNcfsc/Sp3ms וַ/יְצַ֥ו 𐤅/𐤉𐤑𐤅 vayetsav and he charged and he commanded and he commanded HC/Vpw3ms אֶל 𐤀𐤋 el-3 concerning toward toward HR בֵּית֖/וֹ 𐤁𐤉𐤕/𐤅 beyto-2 his house his built-house his built-house HNcmsc/Sp3ms וַ/יֵּחָנַ֑ק 𐤅/𐤉𐤇𐤍𐤒 vayechanaq kanika (Kongo) and strangled himself and he was strangled and he strangled himself HC/VNw3ms וַ/יָּ֕מָת 𐤅/𐤉𐤌𐤕 vayamat and died and he died and he died HC/Vqw3ms וַ/יִּקָּבֵ֖ר 𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤓 vayiqaver and was buried he was buried and he was buried HC/VNw3ms בְּ/קֶ֥בֶר 𐤁/𐤒𐤁𐤓 beqever in the grave in a grave in a grave HR/Ncmsc אָבִֽי/ו 𐤀𐤁𐤉/𐤅 aviv of his father his father his father HNcmsc/Sp3ms
Verse 25
וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To עֲמָשָׂ֗א 𐤏𐤌𐤔𐤀 amasa Amasa Burden-Bearer Amasa HNp שָׂ֧ם 𐤔𐤌 sam had-appointed the one who places the one who sets HVqp3ms אַבְשָׁלֹ֛ם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp תַּ֥חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat instead-of under; in place of in place of HR יוֹאָ֖ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR הַ/צָּבָ֑א 𐤄/𐤑𐤁𐤀 hatsava the-army the organized host the organized host HTd/Ncbsa וַ/עֲמָשָׂ֣א 𐤅/𐤏𐤌𐤔𐤀 vaamasa Now-Amasa and Burden-Bearer and Amasa HC/Np בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son-of son of son of HNcmsc אִ֗ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a-man man man HNcmsa וּ/שְׁמ/וֹ֙ 𐤅/𐤔𐤌/𐤅 ushemo and-his-name and his name and his name HC/Ncmsc/Sp3ms יִתְרָ֣א 𐤉𐤕𐤓𐤀 yitera Ithra Abundant-one Yitera HNp הַ/יִּשְׂרְאֵלִ֔י 𐤄/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋𐤉 hayisereeli the-Israelite the Israelite the Yisereeli HTd/Ngmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr בָּא֙ 𐤁𐤀 ba had-gone-in he came had come HVqp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אֲבִיגַ֣ל 𐤀𐤁𐤉𐤂𐤋 avigal Abigail My Father Is Joy Avigayil HNp בַּת 𐤁𐤕 bat daughter-of daughter of daughter of HNcfsc נָחָ֔שׁ 𐤍𐤇𐤔 nachash Nahash serpent Nachash HNp אֲח֥וֹת 𐤀𐤇𐤅𐤕 achot sister-of sister of sister of HNcfsc צְרוּיָ֖ה 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄 tseruyah Zeruiah Balsamed One Tseruyah HNp אֵ֥ם 𐤀𐤌 em mother-of mother of mother of HNcfsc יוֹאָֽב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav-2 Joab YHWH is Father Yoav HNp
Verse 27
Verse 28
Verse 29
וּ/דְבַ֣שׁ 𐤅/𐤃𐤁𐤔 udevash uchi (Shona) and honey and honey-syrup and honey-syrup HC/Ncmsa וְ/חֶמְאָ֗ה 𐤅/𐤇𐤌𐤀𐤄 vechemeah and butter thickened curds and thickened curds HC/Ncfsa וְ/צֹאן֙ 𐤅/𐤑𐤀𐤍 vetson and sheep and small-livestock flock and small-livestock flock HC/Ncbsa וּ/שְׁפ֣וֹת 𐤅/𐤔𐤐𐤅𐤕 ushefot and cheese and strained curds of and strained curds of HC/Ncfpc בָּקָ֔ר 𐤁𐤒𐤓 baqar of cattle bovine animal bovine animal HNcbsa הִגִּ֧ישׁוּ 𐤄𐤂𐤉𐤔𐤅 higishu they brought they brought near they brought near HVhp3cp לְ/דָוִ֛ד 𐤋/𐤃𐤅𐤃 ledavid to David to David to David HR/Np וְ/לָ/עָ֥ם 𐤅/𐤋/𐤏𐤌 velaam and to the people and to a people and to the people HC/Rd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that were that-which that which HTr אִתּ֖/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 ito with him with him with him HR/Sp3ms לֶ/אֱכ֑וֹל 𐤋/𐤀𐤊𐤅𐤋 leekhol okèlè (Yoruba) to eat to eat to eat HR/Vqc כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC אָמְר֔וּ 𐤀𐤌𐤓𐤅 ameru they said they said they said HVqp3cp הָ/עָ֗ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa רָעֵ֛ב 𐤓𐤏𐤁 raev is hungry hungry one hungry one HAamsa וְ/עָיֵ֥ף 𐤅/𐤏𐤉𐤐 veayef and weary and weary and weary HC/Aamsa וְ/צָמֵ֖א 𐤅/𐤑𐤌𐤀 vetsame and thirsty thirsty and thirsty HC/Aamsa בַּ/מִּדְבָּֽר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar Mfinda (Kongo) in the wilderness in the grazing steppe in the wilderness HRd/Ncmsa