2 Samuel 18

David's forces defeat Absalom's in Ephraim's forest; Absalom is caught by his hair in a tree, Joab kills him despite David's order to spare him; David mourns deeply, 'O my son Absalom, my son, my son Absalom!'[1]

Interlinear Text

Verse 2
וַ/יְשַׁלַּ֨ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayeshalach and sent and he dispatched and he sent HC/Vpw3ms דָּוִ֜ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הָ/עָ֗ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa הַ/שְּׁלִשִׁ֤ית 𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕 hashelishit a third the third the third HTd/Ncfsa בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad under the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc יוֹאָב֙ 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp וְ֠/הַ/שְּׁלִשִׁית 𐤅/𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕 vehashelishit and a third and the third and the third HC/Td/Ncfsa בְּ/יַ֨ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad-2 under the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc אֲבִישַׁ֤י 𐤀𐤁𐤉𐤔𐤉 avishay Abishai Avishai Avishay HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc צְרוּיָה֙ 𐤑𐤓𐤅𐤉𐤄 tseruyah of Zeruiah Balsamed One Tseruyah HNp אֲחִ֣י 𐤀𐤇𐤉 achi brother my brother my brother HNcmsc יוֹאָ֔ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav-2 Joab YHWH is Father Yoav HNp וְ/הַ֨/שְּׁלִשִׁ֔ת 𐤅/𐤄/𐤔𐤋𐤔𐤕 vehashelishit-2 and a third and the third and the third HC/Td/Aofsa בְּ/יַ֖ד 𐤁/𐤉𐤃 beyad-3 under the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc אִתַּ֣י 𐤀𐤕𐤉 itay Ittai With-me Itay HNp הַ/גִּתִּ֑י 𐤄/𐤂𐤕𐤉 hagiti the Gittite the man of Gath the Giti HTd/Ngmsa וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הָ/עָ֔ם 𐤄/𐤏𐤌 haam-2 the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa יָצֹ֥א 𐤉𐤑𐤀 yatso go out going out going out HVqa אֵצֵ֛א 𐤀𐤑𐤀 etse I will go out I will go out I will go out HVqi1cs גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa אֲנִ֖י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs עִמָּ/כֶֽם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem with you with you (masculine plural) with you (masculine plural) HR/Sp2mp
Verse 3
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הָ/עָ֜ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תֵצֵ֗א 𐤕𐤑𐤀 tetse you shall go out she will go out you will go out HVqi2ms כִּי֩ 𐤊𐤉 ki for for/because for HC אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC נֹ֨ס 𐤍𐤎 nos we flee to flee we flee HVqa נָנ֜וּס 𐤍𐤍𐤅𐤎 nanus we flee we flee we will flee HVqi1cp לֹא 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יָשִׂ֧ימוּ 𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅 yasimu they will set they will set they will set HVqi3mp אֵלֵ֣י/נוּ 𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅 eleynu to us toward us toward us HR/Sp1cp לֵ֗ב 𐤋𐤁 lev heart inner core of heart HNcmsa וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim and if and if and if HC/C יָמֻ֤תוּ 𐤉𐤌𐤕𐤅 yamutu they die they will die they will die HVqi3mp חֶצְיֵ֨/נוּ֙ 𐤇𐤑𐤉/𐤍𐤅 chetseyenu half of us our half half of us HNcmsc/Sp1cp לֹֽא 𐤋𐤀 lo-3 not not not HTn יָשִׂ֤ימוּ 𐤉𐤔𐤉𐤌𐤅 yasimu-2 they will set they will set they will set HVqi3mp אֵלֵ֨י/נוּ֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤍𐤅 eleynu-2 to us toward us toward us HR/Sp1cp לֵ֔ב 𐤋𐤁 lev-2 heart inner core of heart HNcmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 for for/because for HC עַתָּ֥ה 𐤏𐤕𐤄 atah now you now you HD כָמֹ֖/נוּ 𐤊𐤌/𐤍𐤅 khamonu like us like us like us HR/Sp1cp עֲשָׂרָ֣ה 𐤏𐤔𐤓𐤄 asarah ten ten ten HAcmsa אֲלָפִ֑ים 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousand thousands thousands HAcbpa וְ/עַתָּ֣ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now and now HC/D ט֔וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov better good it is good HAamsa כִּי 𐤊𐤉 ki-3 that for/because that HC תִֽהְיֶה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh you shall be you will become you will be HVqi2ms לָּ֥/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu to us for us HR/Sp1cp מֵ/עִ֖יר 𐤌/𐤏𐤉𐤓 meir from the city from a settlement from the city HR/Ncfsa ל/עזיר 𐤋/𐤏𐤆𐤉𐤓 lzyr for help to give aid to help HR/Vhc לַ/עְזֽוֹר 𐤋/𐤏𐤆𐤅𐤓 laezor to help to give aid to help HR/Vqc
Verse 4
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲלֵי/הֶם֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem to them toward them to them HR/Sp3mp הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher whatever that-which that which HTr יִיטַ֥ב 𐤉𐤉𐤈𐤁 yitav seems good he will be good will be good HVqi3ms בְּ/עֵינֵי/כֶ֖ם 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌 beeyneykhem Enyi (Fante) in your eyes in your eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2mp אֶעֱשֶׂ֑ה 𐤀𐤏𐤔𐤄 eeseh I will do I will do I will do HVqi1cs וַ/יַּעֲמֹ֤ד 𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃 vayaamod ima (Bemba) and he stood and he stood and he stood HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el at toward at HR יַ֣ד 𐤉𐤃 yad the side of open hand the side of HNcbsc הַ/שַּׁ֔עַר 𐤄/𐤔𐤏𐤓 hashaar the gate the gate the gate HTd/Ncmsa וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עָם֙ 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa יָֽצְא֔וּ 𐤉𐤑𐤀𐤅 yatseu went out they went out they went out HVqp3cp לְ/מֵא֖וֹת 𐤋/𐤌𐤀𐤅𐤕 lemeot by hundreds to hundreds to hundreds HR/Acbpa וְ/לַ/אֲלָפִֽים 𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 velaalafim and by thousands and to the thousands and to the thousands HC/R/Acbpa
Verse 5
וַ/יְצַ֣ו 𐤅/𐤉𐤑𐤅 vayetsav And commanded and he commanded and he commanded HC/Vpw3ms הַ/מֶּ֡לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo י֠וֹאָב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and-[direct object marker] and object-marker [·] HC/To אֲבִישַׁ֤י 𐤀𐤁𐤉𐤔𐤉 avishay Abishai Avishai Avishay HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and-[direct object marker] and object-marker [·] HC/To אִתַּי֙ 𐤀𐤕𐤉 itay Ittai With-me Itay HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc לְ/אַט 𐤋/𐤀𐤈 leat gently softly to softly HR/D לִ֖/י 𐤋/𐤉 li for me to me HR/Sp1cs לַ/נַּ֣עַר 𐤋/𐤍𐤏𐤓 lanaar with the young man to the young male to the youth HRd/Ncmsa לְ/אַבְשָׁל֑וֹם 𐤋/𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 leaveshalom with Absalom to Father-is-Peace to Avishalom HR/Np וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the gathered people HTd/Ncmsa שָׁמְע֗וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu heard they heard they heard HVqp3cp בְּ/צַוֺּ֥ת 𐤁/𐤑𐤅𐤕 betsaot when commanding commanding commanding HR/Vpc הַ/מֶּ֛לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ/שָּׂרִ֖ים 𐤄/𐤔𐤓𐤉𐤌 hasarim the commanders the rulers the chiefs HTd/Ncmpa עַל 𐤏𐤋 al concerning upon concerning HR דְּבַ֥ר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) matter word of matter HNcmsc אַבְשָׁלֽוֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp
Verse 7
Verse 8
וַ/תְּהִי 𐤅/𐤕𐤄𐤉 vatehi and it was and she became and it was HC/Vqw3fs שָׁ֧ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD הַ/מִּלְחָמָ֛ה 𐤄/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄 hamilechamah the battle the battle the battle HTd/Ncfsa נפצית 𐤍𐤐𐤑𐤉𐤕 nftsyt scattered scattered ones was scattered HVNsfpa נָפֹ֖צֶת 𐤍𐤐𐤑𐤕 nafotset spread scattered one scattered HVNsfsa עַל 𐤏𐤋 al over upon upon HR פְּנֵ֣י 𐤐𐤍𐤉 peney the face of face of before the face of HNcbpc כָל 𐤊𐤋 khal kila (Swahili) all all of all of HNcmsc הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa וַ/יֶּ֤רֶב 𐤅/𐤉𐤓𐤁 vayerev and multiplied and he caused to multiply and he caused to multiply HC/Vhw3ms הַ/יַּ֨עַר֙ 𐤄/𐤉𐤏𐤓 hayaar the forest the dense forest the forest HTd/Ncmsa לֶ/אֱכֹ֣ל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhol okèlè (Yoruba) to devour to eat to eat HR/Vqc בָּ/עָ֔ם 𐤁/𐤏𐤌 baam the people among the gathered people in the people HRd/Ncmsa מֵ/אֲשֶׁ֥ר 𐤌/𐤀𐤔𐤓 measher than from that-which than that which HR/Tr אָכְלָ֛ה 𐤀𐤊𐤋𐤄 akhelah okèlè (Yoruba) devoured she consumed it consumed HVqp3fs הַ/חֶ֖רֶב 𐤄/𐤇𐤓𐤁 hacherev the sword the destroying blade the sword HTd/Ncfsa בַּ/יּ֥וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom that day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/הֽוּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms
Verse 9
וַ/יִּקָּרֵא֙ 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqare and met and he was encountered and he was encountered HC/VNw3ms אַבְשָׁל֔וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp לִ/פְנֵ֖י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc עַבְדֵ֣י 𐤏𐤁𐤃𐤉 avedey servants of servants of servants of HNcmpc דָוִ֑ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וְ/אַבְשָׁל֞וֹם 𐤅/𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 veaveshalom And Absalom and Father-is-Peace and Avishalom HC/Np רֹכֵ֣ב 𐤓𐤊𐤁 rokhev riding one who rides one who rides HVqrmsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR הַ/פֶּ֗רֶד 𐤄/𐤐𐤓𐤃 hapered the mule the separated hybrid the mule HTd/Ncmsa וַ/יָּבֹ֣א 𐤅/𐤉𐤁𐤀 vayavo and went and he came and he came HC/Vqw3ms הַ/פֶּ֡רֶד 𐤄/𐤐𐤓𐤃 hapered-2 the mule the separated hybrid the mule HTd/Ncmsa תַּ֣חַת 𐤕𐤇𐤕 tachat under under; in place of under HR שׂוֹבֶךְ֩ 𐤔𐤅𐤁𐤊 sovekhe thicket interwoven thicket of thicket of HNcmsc הָ/אֵלָ֨ה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haelah the oak the strong oak the oak HTd/Ncfsa הַ/גְּדוֹלָ֜ה 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄 hagedolah the great the great one the great HTd/Aafsa וַ/יֶּחֱזַ֧ק 𐤅/𐤉𐤇𐤆𐤒 vayechezaq kosa (Bemba (Zambia)) and was caught and he became strong and he was caught HC/Vqw3ms רֹאשׁ֣/וֹ 𐤓𐤀𐤔/𐤅 rosho his head his head his head HNcmsc/Sp3ms בָ/אֵלָ֗ה 𐤁/𐤀𐤋𐤄 vaelah in the oak in the strong oak in the oak HRd/Ncfsa וַ/יֻּתַּן֙ 𐤅/𐤉𐤕𐤍 vayutan and he was given/lifted and he was given and he was set HC/VHw3ms בֵּ֤ין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between between HR הַ/שָּׁמַ֨יִם֙ 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim sama (Kongo) the heavens the lofty-heights the heavens HTd/Ncmpa וּ/בֵ֣ין 𐤅/𐤁𐤉𐤍 uveyn and between and between and between HC/R הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the earth the earth the earth HTd/Ncbsa וְ/הַ/פֶּ֥רֶד 𐤅/𐤄/𐤐𐤓𐤃 vehapered and the mule and the hybrid mule and the mule HC/Td/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr תַּחְתָּ֖י/ו 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤅 tachetayv under him beneath him; in his place under him HR/Sp3ms עָבָֽר 𐤏𐤁𐤓 avar went on he crossed over he crossed over HVqp3ms
Verse 11
Verse 12
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הָ/אִישׁ֙ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish the man the man the man HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יוֹאָ֔ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp ו/לא 𐤅/𐤋𐤀 vl even if not if only if only HC/C וְ/ל֨וּא 𐤅/𐤋𐤅𐤀 velu even if and if only and if only HC/C אָנֹכִ֜י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs שֹׁקֵ֤ל 𐤔𐤒𐤋 shoqel weighing one who weighs one who weighs HVqrmsa עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR כַּפַּ/י֙ 𐤊𐤐/𐤉 kapay my hand my two palms my two palms HNcfdc/Sp1cs אֶ֣לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef a thousand thousand-unit thousand-unit HAcbsa כֶּ֔סֶף 𐤊𐤎𐤐 kesef pieces of silver silver silver HNcmsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn אֶשְׁלַ֥ח 𐤀𐤔𐤋𐤇 eshelach would I stretch out I will send forth I will send forth HVqi1cs יָדִ֖/י 𐤉𐤃/𐤉 yadi my hand my hand my hand HNcbsc/Sp1cs אֶל 𐤀𐤋 el-2 against toward against HR בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) the son son the son HNcmsc הַ/מֶּ֑לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC בְ/אָזְנֵ֜י/נוּ 𐤁/𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤍𐤅 veazeneynu in our ears in our ears in our ears HR/Ncfdc/Sp1cp צִוָּ֣ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah commanded he commanded he commanded HVpp3ms הַ/מֶּ֗לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa אֹ֠תְ/ךָ 𐤀𐤕/𐤊 otekha you you-marked [·] HTo/Sp2ms וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To אֲבִישַׁ֤י 𐤀𐤁𐤉𐤔𐤉 avishay Abishai Avishai Avishay HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2 and and object-marker [·] HC/To אִתַּי֙ 𐤀𐤕𐤉 itay Ittai With-me Itay HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc שִׁמְרוּ 𐤔𐤌𐤓𐤅 shimeru Guard Guard! Keep! HVqv2mp מִ֕י 𐤌𐤉 mi who who? who? HTi בַּ/נַּ֖עַר 𐤁/𐤍𐤏𐤓 banaar the young man in the young male the young man HRd/Ncmsa בְּ/אַבְשָׁלֽוֹם 𐤁/𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 beaveshalom Absalom in Father-is-Peace in Avishalom HR/Np
Verse 13
Verse 14
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms יוֹאָ֔ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn כֵ֖ן 𐤊𐤍 khen cine (Bemba) thus thus thus HD אֹחִ֣ילָה 𐤀𐤇𐤉𐤋𐤄 ochilah will I wait I will wait expectantly I will wait expectantly HVhi1cs לְ/פָנֶ֑י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha with you before your face before your face HR/Ncbpc/Sp2ms וַ/יִּקַּח֩ 𐤅/𐤉𐤒𐤇 vayiqach and he took and he took and he took HC/Vqw3ms שְׁלֹשָׁ֨ה 𐤔𐤋𐤔𐤄 sheloshah three three three HAcmsa שְׁבָטִ֜ים 𐤔𐤁𐤈𐤉𐤌 shevatim darts rods rods HNcmpa בְּ/כַפּ֗/וֹ 𐤁/𐤊𐤐/𐤅 bekhapo in his hand in his palm-hollow in his palm-hollow HR/Ncfsc/Sp3ms וַ/יִּתְקָעֵ/ם֙ 𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏/𐤌 vayiteqaem and thrust them and he thrust them and he thrust them HC/Vqw3ms/Sp3mp בְּ/לֵ֣ב 𐤁/𐤋𐤁 belev into the heart in the inner core of in the inner core of HR/Ncmsc אַבְשָׁל֔וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom of Absalom Father is Peace Avishalom HNp עוֹדֶ֥/נּוּ 𐤏𐤅𐤃/𐤍𐤅 odenu while he still him while he was still HD/Sp3ms חַ֖י 𐤇𐤉 chay hai (Swahili) was alive living living HAamsa בְּ/לֵ֥ב 𐤁/𐤋𐤁 belev-2 in the heart in the inner core of in the inner core of HR/Ncmsc הָ/אֵלָֽה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haelah of the oak the strong oak the strong oak HTd/Ncfsa
Verse 16
Verse 17
וַ/יִּקְח֣וּ 𐤅/𐤉𐤒𐤇𐤅 vayiqechu and they took and they took and they took HC/Vqw3mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo אַבְשָׁל֗וֹם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 aveshalom Absalom Father is Peace Avishalom HNp וַ/יַּשְׁלִ֨יכוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤉𐤊𐤅 vayashelikhu and they cast and they hurled away and they threw HC/Vhw3mp אֹת֤/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms בַ/יַּ֨עַר֙ 𐤁/𐤉𐤏𐤓 vayaar in the forest dense woodland in the forest HRd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el into toward into HR הַ/פַּ֣חַת 𐤄/𐤐𐤇𐤕 hapachat the pit the dug-out pit the pit HTd/Ncmsa הַ/גָּד֔וֹל 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol the great the great one the great one HTd/Aamsa וַ/יַּצִּ֧בוּ 𐤅/𐤉𐤑𐤁𐤅 vayatsivu and they raised and they set in place and they set in place HC/Vhw3mp עָלָ֛י/ו 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv over it upon him upon him HR/Sp3ms גַּל 𐤂𐤋 gal kala (Kongo) a heap rolled heap rolled heap HNcmsc אֲבָנִ֖ים 𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌 avanim of stones stones stones HNcfpa גָּד֣וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol great great great HAamsa מְאֹ֑ד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force very HD וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal kila (Swahili) and all and whole of and all of HC/Ncmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp נָ֖סוּ 𐤍𐤎𐤅 nasu fled they fled they fled HVqp3cp אִ֥ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish each man man man HNcmsa ל/אהל/ו 𐤋/𐤀𐤄𐤋/𐤅 lhlv to his tent to his tent-dwelling to his tent HR/Ncmsc/Sp3ms לְ/אֹהָלָֽי/ו 𐤋/𐤀𐤄𐤋𐤉/𐤅 leohalayv to his tents to his tents to his tents HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 18
וְ/אַבְשָׁלֹ֣ם 𐤅/𐤀𐤁𐤔𐤋𐤌 veaveshalom Now Absalom and Father-is-Peace and Avishalom HC/Np לָקַ֗ח 𐤋𐤒𐤇 laqach had taken he took he took HVqp3ms וַ/יַּצֶּב 𐤅/𐤉𐤑𐤁 vayatsev and reared up and he set in place and he set in place HC/Vhw3ms ל֤/וֹ 𐤋/𐤅 lo for himself for himself HR/Sp3ms ב/חי/ו 𐤁/𐤇𐤉/𐤅 vchyv hai (Swahili) in his life in his life in his life HR/Ncmsc/Sp3ms בְ/חַיָּי/ו֙ 𐤁/𐤇𐤉𐤉/𐤅 vechayayv hai (Swahili) in his lifetime in his lives in his lifetime HR/Ncmpc/Sp3ms אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker [·] HTo מַצֶּ֨בֶת֙ 𐤌𐤑𐤁𐤕 matsevet a pillar standing-stone of standing-stone of HNcfsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which that which HTr בְּ/עֵֽמֶק 𐤁/𐤏𐤌𐤒 beemeq in the valley in a deep valley in a deep valley HR/Ncmsc הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC אָמַר֙ 𐤀𐤌𐤓 amar he said he said he said HVqp3ms אֵֽין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is not HTn לִ֣/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs בֵ֔ן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of son HNcmsa בַּ/עֲב֖וּר 𐤁/𐤏𐤁𐤅𐤓 baavur to for the sake of for the sake HR/Ncmsc הַזְכִּ֣יר 𐤄𐤆𐤊𐤉𐤓 hazekir kumbuka (Lingala) keep in remembrance to bring to remembrance to bring to remembrance HVhc שְׁמִ֑/י 𐤔𐤌/𐤉 shemi my name my name my name HNcmsc/Sp1cs וַ/יִּקְרָ֤א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and he called he called and he called HC/Vqw3ms לַ/מַּצֶּ֨בֶת֙ 𐤋/𐤌𐤑𐤁𐤕 lamatsevet the pillar to the standing stone to the standing-stone HRd/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al after upon upon HR שְׁמ֔/וֹ 𐤔𐤌/𐤅 shemo his name his name his name HNcmsc/Sp3ms וַ/יִּקָּ֤רֵא 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqare and it was called and he was called and it was called HC/VNw3ms לָ/הּ֙ 𐤋/𐤄 lah it to it HR/Sp3fs יַ֣ד 𐤉𐤃 yad Hand open hand hand HNcbsc אַבְשָׁלֹ֔ם 𐤀𐤁𐤔𐤋𐤌 aveshalom of Absalom Father is Peace Avishalom HNp עַ֖ד 𐤏𐤃 ad until up to up to HR הַ/יּ֥וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom this day the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms
Verse 19
Verse 20
וַ/יֹּ֧אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֣/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms יוֹאָ֗ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp לֹא֩ 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn אִ֨ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man man HNcmsc בְּשֹׂרָ֤ה 𐤁𐤔𐤓𐤄 besorah of good news good-news report good-news report HNcfsa אַתָּה֙ 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms הַ/יּ֣וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this one HTd/Pdxms וּ/בִשַּׂרְתָּ֖ 𐤅/𐤁𐤔𐤓𐤕 uvisareta but you shall bear and you proclaimed good news and you proclaimed good news HC/Vpq2ms בְּ/י֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom on a day in the day of in the day of HR/Ncmsa אַחֵ֑ר 𐤀𐤇𐤓 acher other another (masculine) other (masculine) HAamsa וְ/הַ/יּ֤וֹם 𐤅/𐤄/𐤉𐤅𐤌 vehayom and the day and the day and the day HC/Td/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh-2 this this one this one HTd/Pdxms לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-3 not not not HTn תְבַשֵּׂ֔ר 𐤕𐤁𐤔𐤓 tevaser you shall bear you herald good news you herald good news HVpi2ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki because for/because for/because HC על 𐤏𐤋 l on upon upon HR עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR כֵּ֥ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) thus thus thus HTm בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc הַ/מֶּ֖לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe of the king the king the king HTd/Ncmsa מֵֽת 𐤌𐤕 met is dead the dying one is dead HVqp3ms
Verse 22
וַ/יֹּ֨סֶף 𐤅/𐤉𐤎𐤐 vayosef and added and he added further and he added further HC/Vhw3ms ע֜וֹד 𐤏𐤅𐤃 od again still, again, further again HD אֲחִימַ֤עַץ 𐤀𐤇𐤉𐤌𐤏𐤑 achimaats Ahimaaz Brother-of-Wrath Achimaats HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) the son of son son HNcmsc צָדוֹק֙ 𐤑𐤃𐤅𐤒 tsadoq Zadok Righteous One Tsadoq HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR יוֹאָ֔ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp וִ֣/יהִי 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vihi let be and he becomes and it becomes HC/Vqj3ms מָ֔ה 𐤌𐤄 mah what what? what HTi אָרֻֽצָה 𐤀𐤓𐤑𐤄 arutsah I run let me run let me run HVqh1cs נָּ֥א 𐤍𐤀 na please please please HTj גַם 𐤂𐤌 gam also also also HD אָ֖נִי 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR הַ/כּוּשִׁ֑י 𐤄/𐤊𐤅𐤔𐤉 hakushi the Cushite the Cushite the Kushi HTd/Ngmsa וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and said and he said and he said HC/Vqw3ms יוֹאָ֗ב 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav-2 Joab YHWH is Father Yoav HNp לָֽ/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah why for what? why HR/Ti זֶּ֞ה 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you you HPp2ms רָץ֙ 𐤓𐤑 rats run he ran run HVqrmsa בְּנִ֔/י 𐤁𐤍/𐤉 beni Bene (Bemba) my son my son my son HNcmsc/Sp1cs וּ/לְ/כָ֖ה 𐤅/𐤋/𐤊𐤄 ulekhah and for you and for you HC/R/Sp2ms אֵין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is not HTn בְּשׂוֹרָ֥ה 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄 besorah good news good-news report good-news report HNcfsa מֹצֵֽאת 𐤌𐤑𐤀𐤕 motset finding female finder finding HVqrfsa
Verse 24
וְ/דָוִ֥ד 𐤅/𐤃𐤅𐤃 vedavid And David and David and David HC/Np יוֹשֵׁ֖ב 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev was sitting dwelling-one of sitting HVqrmsa בֵּין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between between HR שְׁנֵ֣י 𐤔𐤍𐤉 sheney the two two of two of HAcmdc הַ/שְּׁעָרִ֑ים 𐤄/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 hashearim gates the gates the gates HTd/Ncmpa וַ/יֵּ֨לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe went up and he went and he went HC/Vqw3ms הַ/צֹּפֶ֜ה 𐤄/𐤑𐤐𐤄 hatsofeh the watchman the one keeping watch the one watching HTd/Vqrmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR גַּ֤ג 𐤂𐤂 gag koko (Kongo) roof elevated roof of the roof HNcmsc הַ/שַּׁ֨עַר֙ 𐤄/𐤔𐤏𐤓 hashaar of the gate the gate the gate HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR הַ֣/חוֹמָ֔ה 𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄 hachomah the wall the enclosing wall the enclosing wall HTd/Ncfsa וַ/יִּשָּׂ֤א 𐤅/𐤉𐤔𐤀 vayisa lifted up and he lifted and he lifted HC/Vqw3ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo עֵינָי/ו֙ 𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅 eynayv Enyi (Fante) his eyes his two eyes his eyes HNcbdc/Sp3ms וַ/יַּ֔רְא 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare and looked and he saw and he saw HC/Vqw3ms וְ/הִנֵּה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) and behold and look! and look HC/Tm אִ֖ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsa רָ֥ץ 𐤓𐤑 rats running he ran running HVqrmsa לְ/בַדּֽ/וֹ 𐤋/𐤁𐤃/𐤅 levado alone to his apartness to his apartness HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 25
Verse 26
Verse 27
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/צֹּפֶ֔ה 𐤄/𐤑𐤐𐤄 hatsofeh the watchman the one keeping watch the one watching HTd/Vqrmsa אֲנִ֤י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs רֹאֶה֙ 𐤓𐤀𐤄 roeh see seeing one see HVqrmsa אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo מְרוּצַ֣ת 𐤌𐤓𐤅𐤑𐤕 merutsat running running of the running of HNcfsc הָ/רִאשׁ֔וֹן 𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍 harishon of the first the foremost one the first one HTd/Aomsa כִּ/מְרֻצַ֖ת 𐤊/𐤌𐤓𐤑𐤕 kimerutsat like the running like running-of like the running of HR/Ncfsc אֲחִימַ֣עַץ 𐤀𐤇𐤉𐤌𐤏𐤑 achimaats Ahimaaz Brother-of-Wrath Achimaats HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son son HNcmsc צָד֑וֹק 𐤑𐤃𐤅𐤒 tsadoq of Zadok Righteous One Tsadoq HNp וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אִֽישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man man HNcmsa ט֣וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good good HAamsa זֶ֔ה 𐤆𐤄 zeh this this one this one HPdxms וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and with and toward and toward HC/R בְּשׂוֹרָ֥ה 𐤁𐤔𐤅𐤓𐤄 besorah tidings good-news report good-news report HNcfsa טוֹבָ֖ה 𐤈𐤅𐤁𐤄 tovah good good (feminine) good (feminine) HAafsa יָבֽוֹא 𐤉𐤁𐤅𐤀 yavo he comes he comes he comes HVqi3ms
Verse 28
וַ/יִּקְרָ֣א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and called out he called and he called HC/Vqw3ms אֲחִימַ֗עַץ 𐤀𐤇𐤉𐤌𐤏𐤑 achimaats Ahimaaz Brother-of-Wrath Achimaats HNp וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa שָׁל֔וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shalom Peace wholeness peace HNcmsa וַ/יִּשְׁתַּ֧חוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅 vayishetachu and he bowed down and he bowed himself down and he bowed himself down HC/Vtw3ms לַ/מֶּ֛לֶךְ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lamelekhe to the king to the king to the king HRd/Ncmsa לְ/אַפָּ֖י/ו 𐤋/𐤀𐤐𐤉/𐤅 leapayv with his face to his nostrils with his face HR/Ncmdc/Sp3ms אָ֑רְצָ/ה 𐤀𐤓𐤑/𐤄 aretsah Ayé (Yoruba) to the ground earthward to the land HNcbsa/Sd וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and said and he said and he said HC/Vqw3ms בָּרוּךְ֙ 𐤁𐤓𐤅𐤊 barukhe baraka (Swahili) Blessed blessed one blessed one HVqsmsa יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊 eloheykha Mulimu (Lozi) your God your Mighty One your Elohim HNcmpc/Sp2ms אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr סִגַּר֙ 𐤎𐤂𐤓 sigar has delivered up he shut in has delivered up HVpp3ms אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo הָ֣/אֲנָשִׁ֔ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim the men the men the men HTd/Ncmpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 who that-which who HTr נָשְׂא֥וּ 𐤍𐤔𐤀𐤅 naseu lifted up they lifted they lifted HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo יָדָ֖/ם 𐤉𐤃/𐤌 yadam their hand their hand their hand HNcbsc/Sp3mp בַּֽ/אדֹנִ֥/י 𐤁/𐤀𐤃𐤍/𐤉 badoni against my lord my lord against my lord HR/Ncmsc/Sp1cs הַ/מֶּֽלֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa
Verse 29
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa שָׁל֥וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shalom Peace wholeness peace HNcmsa לַ/נַּ֖עַר 𐤋/𐤍𐤏𐤓 lanaar to the young man to the young male to the youth HRd/Ncmsa לְ/אַבְשָׁל֑וֹם 𐤋/𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 leaveshalom Absalom to Father-is-Peace to Avishalom HR/Np וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 And he said and he said and he said HC/Vqw3ms אֲחִימַ֡עַץ 𐤀𐤇𐤉𐤌𐤏𐤑 achimaats Ahimaaz Brother-of-Wrath Achimaats HNp רָאִיתִי֩ 𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉 raiti I saw I saw I saw HVqp1cs הֶ/הָמ֨וֹן 𐤄/𐤄𐤌𐤅𐤍 hehamon the tumult the roaring throng the multitude HTd/Ncmsa הַ/גָּד֜וֹל 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol great the great one the great one HTd/Aamsa לִ֠/שְׁלֹחַ 𐤋/𐤔𐤋𐤇 lishelocha to send to send forth to send forth HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo עֶ֨בֶד 𐤏𐤁𐤃 eved servant serving-man servant of HNcmsc הַ/מֶּ֤לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 of the king the king the king HTd/Ncmsa יוֹאָב֙ 𐤉𐤅𐤀𐤁 yoav Joab YHWH is Father Yoav HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To עַבְדֶּ֔/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not and not HC/Tn יָדַ֖עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti I knew I knew I knew HVqp1cs מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? what? HTi
Verse 31
Verse 32
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe the king the king the king HTd/Ncmsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR הַ/כּוּשִׁ֔י 𐤄/𐤊𐤅𐤔𐤉 hakushi the Cushite the Cushite the Kushi HTd/Ngmsa הֲ/שָׁל֥וֹם 𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌 hashalom Is it peace? wholeness peace HTi/Ncmsa לַ/נַּ֖עַר 𐤋/𐤍𐤏𐤓 lanaar to the young man to the young male to the youth HRd/Ncmsa לְ/אַבְשָׁל֑וֹם 𐤋/𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌 leaveshalom Absalom to Father-is-Peace to Avishalom HR/Np וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 And he said and he said and he said HC/Vqw3ms הַ/כּוּשִׁ֗י 𐤄/𐤊𐤅𐤔𐤉 hakushi-2 the Cushite the Cushite the Kushi HTd/Ngmsa יִהְי֤וּ 𐤉𐤄𐤉𐤅 yiheyu may they be they will become may they be HVqj3mp כַ/נַּ֨עַר֙ 𐤊/𐤍𐤏𐤓 khanaar like the young man like a youth like the young man HRd/Ncmsa אֹֽיְבֵי֙ 𐤀𐤉𐤁𐤉 oyevey enemies hostile ones of enemying of HVqrmpc אֲדֹנִ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adoni my lord my lord my lord HNcmsc/Sp1cs הַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤄/𐤌𐤋𐤊 hamelekhe-2 the king the king the king HTd/Ncmsa וְ/כֹ֛ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol kila (Swahili) and all and the whole of and all of HC/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which who HTr קָ֥מוּ 𐤒𐤌𐤅 qamu uku-ima (Bemba) rise up they rose up rose up HVqp3cp עָלֶ֖י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha against you upon you against you HR/Sp2ms לְ/רָעָֽה 𐤋/𐤓𐤏𐤄 leraah for evil for harm for evil HR/Ncfsa