מוּת
𐤌𐤅𐤕
mûwth
H4191 verb
SILEX Entry
Definition
To die, to cease living; to come to the end of life through natural, violent, or judicial means. Functions both as an intransitive verb (to die, to perish) and, in derived stems, as a causative (to put to death, to kill). The semantic range extends metaphorically to describe the loss of vitality, the end of lineage, or spiritual death, and is used idiomatically for expressing certainty ('to surely die').
Semantic Range
to die, to perish, to be destroyed, to be executed, to put to death, to kill, to slay, to be brought to an end, to come to an end (of line, hope, vitality), to experience spiritual or metaphorical death
Root / Etymology
The root מות (m-w-t) is the standard West Semitic root for 'to die', with direct cognates in other Northwest Semitic languages (e.g., Ugaritic mt, Akkadian mūtu). The core verbal form is a simple root indicating the cessation of life. In derived (causative) stems (e.g., hiphil), the meaning is 'to cause to die, to put to death'.
Historical & Contextual Notes
מות is the primary Hebrew verb for the concept of dying, used comprehensively from the earliest narratives (patriarchal period) through prophetic and poetic texts. In the intransitive (qal) stem, its reference is straightforwardly biological or existential death—human, animal, or even metaphorical entities (e.g., communities, hopes). The causative stem (hiphil) regularly expresses official or judicial killing, such as executions ordered by royal or legal authority, as well as broader acts of violence or divine judgment. The verb also appears frequently in legal texts to set penalties ('shall surely be put to death'), often using the infinitive absolute form for emphasis ('mot tamut'). In wisdom and poetry, מות can be used metaphorically (e.g., the deathlike decline, spiritual or moral perishing), and in some contexts, the word anticipates later theological developments concerning afterlife or spiritual death, though such meanings remain potential and not explicit in most biblical passages. The use of מות should be distinguished from גָּוַע (gāva‘, 'to expire, breathe one's last'), which emphasizes the act of expiring rather than the ongoing state of death. Modern English renderings like 'kill' or 'slay' cover only the causative nuances and may not fully capture the breadth of the root's usage in Hebrew. Later translations (e.g., LXX, Vulgate) often preserve these distinctions with their own semantic correspondences.
Translation Consistency
'Die' is the most frequent and natural English rendering across the full semantic range of מוּת (intransitive death, metaphorical/spiritual death, and related forms). It fits the typical usage better than the more agentive 'kill.' Causative and judicial senses can be expressed periphrastically (e.g. 'cause to die,' 'put to death') while keeping a single, consistent base verb. Choosing 'die' maximizes naturalness and consistency across all forms.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
מות (Mut) — to die, perish, kill, cause to die
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4192 | מוּת | death-of |
| H4193 | מוֹת | to death |
| H4194 | מָוֶת | in death |
| H4463 | מָמוֹת | the death-doomed ones |
| H8546 | תְּמוּתָה | state of death |
Word Forms
138 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4191-103 |
וַ/יָּ֖מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
and died | and he died | and he died | 84 |
H4191-46 |
מֵ֣ת | met | HVqp3ms |
dead | the dying one | died | 70 |
H4191-129 |
יָמ֑וּת | yamut | HVqi3ms |
he shall die | he will die | he will die | 66 |
H4191-56 |
מ֣וֹת | mot | HVqa |
death | to die | to die | 49 |
H4191-135 |
יוּמַ֖ת | yumat | HVHi3ms |
he shall be put to death | he will be put to death | he will be caused to die | 49 |
H4191-106 |
וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died | 43 |
H4191-69 |
תָּמ֑וּת | tamut | HVqi2ms |
you shall die | you will die | you will die | 33 |
H4191-130 |
יָמ֥וּתוּ | yamutu | HVqi3mp |
they shall die | they will die | they will die | 28 |
H4191-11 |
הַ/מֵּ֖ת | hamet | HTd/Vqrmsa |
the dead | the dead one | the dead one | 24 |
H4191-38 |
לָ/מ֑וּת | lamut | HR/Vqc |
to die | to die | to die | 23 |
Occurrences in Scripture
839 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4191-56 |
Genesis 2:17 | מ֥וֹת | mot | HVqa |
dying | to die | to die |
H4191-69 |
Genesis 2:17 | תָּמֽוּת | tamut | HVqi2ms |
you shall die | you will die | you will die |
H4191-78 |
Genesis 3:3 | תְּמֻתֽוּ/ן | temutun | HVqi2mp/Sn |
you die | you all will die | you all will die |
H4191-56 |
Genesis 3:4 | מ֖וֹת | mot | HVqa |
die | to die | to die |
H4191-78 |
Genesis 3:4 | תְּמֻתֽוּ/ן | temutun | HVqi2mp/Sn |
you will die | you all will die | you all will die |
H4191-106 |
Genesis 5:5 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-106 |
Genesis 5:8 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-106 |
Genesis 5:11 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-106 |
Genesis 5:14 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-106 |
Genesis 5:17 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-106 |
Genesis 5:20 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-106 |
Genesis 5:27 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-106 |
Genesis 5:31 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-54 |
Genesis 7:22 | מֵֽתוּ | metu | HVqp3cp |
died | they died | they died |
H4191-106 |
Genesis 9:29 | וַ/יָּמֹֽת | vayamot | HC/Vqw3ms |
and he died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 11:28 | וַ/יָּ֣מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 11:32 | וַ/יָּ֥מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
and died | and he died | and he died |
H4191-39 |
Genesis 18:25 | לְ/הָמִ֤ית | lehamit | HR/Vhc |
to kill | to cause to die | to cause to die |
H4191-95 |
Genesis 19:19 | וָ/מַֽתִּי | vamati | HC/Vqp1cs |
and I die | and I died | and I die |
H4191-46 |
Genesis 20:3 | מֵת֙ | met | HVqrmsa |
are a dead man | the dying one | the dying one |
H4191-56 |
Genesis 20:7 | מ֣וֹת | mot | HVqa |
death | to die | to die |
H4191-69 |
Genesis 20:7 | תָּמ֔וּת | tamut | HVqi2ms |
you shall surely die | you will die | you will die |
H4191-100 |
Genesis 23:2 | וַ/תָּ֣מָת | vatamat | HC/Vqw3fs |
and she died | and she died | and she died |
H4191-53 |
Genesis 23:3 | מֵת֑/וֹ | meto | HVqrmsc/Sp3ms |
his dead | his dead one | his dead one |
H4191-51 |
Genesis 23:4 | מֵתִ֖/י | meti | HVqrmsc/Sp1cs |
my dead | my dead one | my dead one |
H4191-48 |
Genesis 23:6 | מֵתֶ֑/ךָ | metekha | HVqrmsc/Sp2ms |
your dead | your dying one | your dead one |
H4191-48 |
Genesis 23:6 | מֵתֶֽ/ךָ | metekha-2 | HVqrmsc/Sp2ms |
your dead | your dying one | your dead one |
H4191-51 |
Genesis 23:8 | מֵתִ/י֙ | meti | HVqrmsc/Sp1cs |
my dead | my dead one | my dead one |
H4191-48 |
Genesis 23:11 | מֵתֶֽ/ךָ | metekha | HVqrmsc/Sp2ms |
your dead | your dying one | your dead |
H4191-51 |
Genesis 23:13 | מֵתִ֖/י | meti | HVqrmsc/Sp1cs |
my dead | my dead one | my dead one |
H4191-48 |
Genesis 23:15 | מֵתְ/ךָ֖ | metekha | HVqrmsc/Sp2ms |
dead | your dying one | your dying one |
H4191-103 |
Genesis 25:8 | וַ/יָּ֧מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
and died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 25:17 | וַ/יָּ֔מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
and died | and he died | and he died |
H4191-38 |
Genesis 25:32 | לָ/מ֑וּת | lamut | HR/Vqc |
to die | to die | to die |
H4191-04 |
Genesis 26:9 | אָמ֖וּת | amut | HVqi1cs |
I die | I will die | I will die |
H4191-56 |
Genesis 26:11 | מ֥וֹת | mot | HVqa |
death | to die | to die |
H4191-135 |
Genesis 26:11 | יוּמָֽת | yumat | HVHi3ms |
shall be put to death | he will be put to death | he will be caused to die |
H4191-04 |
Genesis 27:4 | אָמֽוּת | amut | HVqi1cs |
I die | I will die | I will die |
H4191-47 |
Genesis 30:1 | מֵתָ֥ה | metah | HVqrfsa |
I die | dying (feminine singular) | I die |
H4191-98 |
Genesis 33:13 | וָ/מֵ֖תוּ | vametu | HC/Vqq3cp |
will die | and they died | they will die |
H4191-100 |
Genesis 35:8 | וַ/תָּ֤מָת | vatamat | HC/Vqw3fs |
and died | and she died | and she died |
H4191-47 |
Genesis 35:18 | מֵ֔תָה | metah | HVqp3fs |
she died | dying (feminine singular) | dying (feminine singular) |
H4191-100 |
Genesis 35:19 | וַ/תָּ֖מָת | vatamat | HC/Vqw3fs |
and she died | and she died | and she died |
H4191-103 |
Genesis 35:29 | וַ/יָּ֨מָת֙ | vayamat | HC/Vqw3ms |
and died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 36:33 | וַ/יָּ֖מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
and died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 36:34 | וַ/יָּ֖מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 36:35 | וַ/יָּ֖מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 36:36 | וַ/יָּ֖מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 36:37 | וַ/יָּ֖מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
died | and he died | and he died |
H4191-103 |
Genesis 36:38 | וַ/יָּ֖מָת | vayamat | HC/Vqw3ms |
and died | and he died | and he died |