Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and he said
and he said
and he said
to them
toward them
to them
the king
the king
the king
whatever
that-which
that which
seems good
he will be good
will be good
in your eyes
in your eyes
in your eyes
I will do
I will do
I will do
and he stood
and he stood
and he stood
the king
the king
the king
at
toward
at
the side of
open hand
the side of
the gate
the gate
the gate
and all
and whole of
and all of
the people
the gathered people
the people
went out
they went out
they went out
by hundreds
to hundreds
to hundreds
and by thousands
and to the thousands
and to the thousands
Interlinear Text
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲלֵי/הֶם֙
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
to them
HR/Sp3mp
הַ/מֶּ֔לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
whatever
that-which
that which
HTr
יִיטַ֥ב
𐤉𐤉𐤈𐤁
yitav
seems good
he will be good
will be good
HVqi3ms
בְּ/עֵינֵי/כֶ֖ם
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
beeyneykhem
Enyi (Fante)
in your eyes
in your eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2mp
אֶעֱשֶׂ֑ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
I will do
I will do
I will do
HVqi1cs
וַ/יַּעֲמֹ֤ד
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃
vayaamod
ima (Bemba)
and he stood
and he stood
and he stood
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe-2
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
at
toward
at
HR
יַ֣ד
𐤉𐤃
yad
the side of
open hand
the side of
HNcbsc
הַ/שַּׁ֔עַר
𐤄/𐤔𐤏𐤓
hashaar
the gate
the gate
the gate
HTd/Ncmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
יָֽצְא֔וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
went out
they went out
they went out
HVqp3cp
לְ/מֵא֖וֹת
𐤋/𐤌𐤀𐤅𐤕
lemeot
by hundreds
to hundreds
to hundreds
HR/Acbpa
וְ/לַ/אֲלָפִֽים
𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
velaalafim
and by thousands
and to the thousands
and to the thousands
HC/R/Acbpa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּ֤אמֶר vayomer | and he said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 2 | אֲלֵי/הֶם֙ aleyhem | to them | HR/Sp3mp | H413 |
| 3 | הַ/מֶּ֔לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 4 | אֲשֶׁר asher | whatever | HTr | H834 |
| 5 | יִיטַ֥ב yitav | seems good | HVqi3ms | H3190 |
| 6 | בְּ/עֵינֵי/כֶ֖ם beeyneykhem Enyi (Fante) | in your eyes | HR/Ncbdc/Sp2mp | H5869 |
| 7 | אֶעֱשֶׂ֑ה eeseh | I will do | HVqi1cs | H6213 |
| 8 | וַ/יַּעֲמֹ֤ד vayaamod ima (Bemba) | and he stood | HC/Vqw3ms | H5975 |
| 9 | הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ hamelekhe-2 | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 10 | אֶל el | at | HR | H413 |
| 11 | יַ֣ד yad | the side of | HNcbsc | H3027 |
| 12 | הַ/שַּׁ֔עַר hashaar | the gate | HTd/Ncmsa | H8179 |
| 13 | וְ/כָל vekhal kila (Swahili) | and all | HC/Ncmsc | H3605 |
| 14 | הָ/עָם֙ haam | the people | HTd/Ncmsa | H5971 |
| 15 | יָֽצְא֔וּ yatseu | went out | HVqp3cp | H3381 |
| 16 | לְ/מֵא֖וֹת lemeot | by hundreds | HR/Acbpa | H3967 |
| 17 | וְ/לַ/אֲלָפִֽים velaalafim | and by thousands | HC/R/Acbpa | H505 |