וַ/יֻּגַּ֖ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
nâgad
and it was told
To make known, inform, report, or declare (something) to someone; to announce or proclaim explicitly, often with connotations of clarity and sometimes of authoritative communication; to explain or expound information not previously known to the hearer. Used with both information and praise.
2 Samuel 19:2 · Word #1
Lexicon H5046
| Lemma | נָגַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤂𐤃 |
| Transliteration | nâgad |
| Strong's | H5046 |
| Definition | To make known, inform, report, or declare (something) to someone; to announce or proclaim explicitly, often with connotations of clarity and sometimes of authoritative communication; to explain or expound information not previously known to the hearer. Used with both information and praise. |
Morphology HC/VHw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and it was told |
SIBI-P1 Translation H5046-36
and it was made known
| Morphological Notes | Verb, Hophal (causative passive), sequential imperfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem marks a causative passive, indicating that something was caused to be set forth or presented. Thus, "was made known" reflects the passive of declaring or laying information before someone, with the prefixed vav giving the sequential "and." |
View full lexicon entry for H5046 →
SILEX v2