Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and the king
and the king
—
went slowly
he muffled
—
[direct object marker]
object-marker
—
his face
his face
—
and cried out
and he cried out
—
the king
the king
—
voice
sound of
—
loud
great
—
my son
my son
—
Absalom
Father is Peace
Avishalom
Absalom
Father is Peace
Avishalom
my son
my son
—
my son
my son
—
Interlinear Text
וְ/הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤅/𐤄/𐤌𐤋𐤊
vehamelekhe
and the king
and the king
HC/Td/Ncmsa
לָאַ֣ט
𐤋𐤀𐤈
laat
went slowly
he muffled
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
פָּנָ֔י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
וַ/יִּזְעַ֥ק
𐤅/𐤉𐤆𐤏𐤒
vayizeaq
and cried out
and he cried out
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֖לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
ק֣וֹל
𐤒𐤅𐤋
qol
voice
sound of
HNcmsa
גָּד֑וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
loud
great
HAamsa
בְּנִ/י֙
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
אַבְשָׁל֔וֹם
𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌
aveshalom
Absalom
Father is Peace
Avishalom
HNp
אַבְשָׁל֖וֹם
𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌
aveshalom-2
Absalom
Father is Peace
Avishalom
HNp
בְּנִ֥/י
𐤁𐤍/𐤉
beni-2
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
בְנִֽ/י
𐤁𐤍/𐤉
veni
Bene (Bemba)
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/הַ/מֶּ֨לֶךְ֙ vehamelekhe | and the king | HC/Td/Ncmsa | H4428 |
| 2 | לָאַ֣ט laat | went slowly | HVqp3ms | H3813 |
| 3 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 4 | פָּנָ֔י/ו panayv | his face | HNcbpc/Sp3ms | H6440 |
| 5 | וַ/יִּזְעַ֥ק vayizeaq | and cried out | HC/Vqw3ms | H2199 |
| 6 | הַ/מֶּ֖לֶךְ hamelekhe | the king | HTd/Ncmsa | H4428 |
| 7 | ק֣וֹל qol | voice | HNcmsa | H6963 |
| 8 | גָּד֑וֹל gadol | loud | HAamsa | H1419 |
| 9 | בְּנִ/י֙ beni Bene (Bemba) | my son | HNcmsc/Sp1cs | H1121 |
| 10 | אַבְשָׁל֔וֹם aveshalom | Absalom | HNp | H53 |
| 11 | אַבְשָׁל֖וֹם aveshalom-2 | Absalom | HNp | H53 |
| 12 | בְּנִ֥/י beni-2 Bene (Bemba) | my son | HNcmsc/Sp1cs | H1121 |
| 13 | בְנִֽ/י veni Bene (Bemba) | my son | HNcmsc/Sp1cs | H1121 |